Габриэль Марсель - Завтрашняя жертва Страница 11
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Габриэль Марсель
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-05-23 16:09:40
Габриэль Марсель - Завтрашняя жертва краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Габриэль Марсель - Завтрашняя жертва» бесплатно полную версию:Габриэль Марсель широко известен в России как философ-экзистенциалист, предтеча Ж. П. Сартра, современник М. Хайдеггера. Между тем Марсель — выдающийся драматург. Его пьесы переведены на многие языки, ставились, помимо Франции, в ФРГ, Италии, Канаде и других странах.В настоящем сборнике впервые на русском языке публикуются избранные произведения из драматургического наследия Марселя. Пьесы, представленные здесь, написаны в годы первой мировой войны и непосредственно после ее окончания. Вовлеченность в гущу трагических событий характерна для всего творчества Марселя. В основе драматургии Марселя — напряженное развитие человеческих взаимоотношений. В ней впервые, задолго до экзистенциалистской «волны» сороковых-пятидесятых годов, блестяще демонстрируется та точность и бескомпромиссность психологического анализа, которая позже стала считаться неотъемлемой чертой экзистенциалистского театра.Для широкого круга читателей, интересующихся историей мировой культуры.
Габриэль Марсель - Завтрашняя жертва читать онлайн бесплатно
Г-жа Фрамон (глядя на Жанну). Бедный мальчик! Невесело же начался твой отпуск…
Ноэль. Нет… вовсе нет! И незачем глядеть на Жанну большими глазами, она здесь ни при чем.
Г-жа Фрамон. Увы…
Ноэль (не скрывая раздражения). Я не хотел бы, чтобы мои слова ставились под сомнение.
Г-жа Фрамон. Рада бы тебе верить, но… Моника мне сказала…
Ноэль. Я очень сожалею, если Моника решила пересказать тебе некоторые замечания, которые я счел себя обязанным сделать ей только что; но я не отказываюсь ни от одного слова.
Г-жа Фрамон (покачивая головой). Ты знаешь не все.
Ноэль. И не стремлюсь узнать.
Г-жа Фрамон. Ты не поверишь своим ушам, если я тебе скажу, как Жанна обошлась с Моникой!
Ноэль. Мама, между прочим, Жанна — здесь.
Г-жа Фрамон. Мне сейчас трудно разговаривать с ней.
Ноэль. Очень жаль.
Г-жа Фрамон. Твоя пристрастность меня поражает.
Ноэль. Позволь мне не колебаться в выборе между Жанной и Моникой, устами которой ты сейчас говоришь.
Г-жа Фрамон (вздыхая). Пусть так. (Выходит.)
Жанна. Спасибо, родной. (Целует его.)
Ноэль (довольный). Все-таки!
Жанна. Моника только что…
Ноэль. Я знаю, какой она может быть. При лучших намерениях.
Жанна. Допустим.
Ноэль. Но она задела тебя?
Жанна. Глубоко. Ну, да это пустяки, не будем о них говорить.
Ноэль. Напротив, будем, непременно, я этого хочу.
Жанна. Возможно, я сама была слишком резка… Все это не имеет никакого значения — поскольку я снова узнаю тебя, мой Ноэль. (Делая над собой усилие.) Так этим вечером…
Ноэль. Ты пойдешь со мной?
Жанна. Нет, вряд ли. Сегодня Жюли уходит после обеда, мне надо будет заняться детьми… Ты пойдешь один.
Ноэль. Мне ведь это не так важно, ты понимаешь.
Жанна (не вполне искренне). Да, конечно.
Ноэль. Ну, посмотрим… Так я пойду, взгляну, что делают ребята. (Встает, чтобы идти.)
Жанна. Послушай, Ноэль…
Ноэль. Что?
Жанна. Не думай, что я так глупа. Я знаю, что Розина прежде была твоей любовницей.
Ноэль. Это бред.
Жанна. Я знаю, что говорю.
Ноэль. Обвинение столь беспочвенно, что я не стану даже оправдываться.
Жанна. Удобная позиция. Но я уверена в том, что говорю.
Ноэль (с напускной игривостью). И кто же тебя поставил в известность?
Жанна. В этом не было необходимости.
Ноэль. Даже так?
Жанна. Уверяю тебя.
Ноэль. Иными словами, ты не хочешь назвать своего осведомителя… (Резко.) Скажи мне: это Антуан?
Жанна. Ты с ума сошел.
Ноэль. Мне кажется, вы так близки…
Жанна. Теперь ты должен понять, что мне крайне неприятен твой визит к этой женщине. Это для меня… почти нестерпимо.
Ноэль (довольный). Конечно, если у тебя такие мысли… Но будь это даже правдой, нет никаких оснований думать, что я ей нравлюсь и сейчас. Милейшая Розина очень капризна.
Жанна. Боюсь, что улыбка на твоем лице, когда ты вошел, не была улыбкой человека, который нравился… когда-то.
Ноэль. Сколько психологии!..
Жанна. К тому же у нее есть обыкновение всякий раз справляться о тебе.
Ноэль. Смотри-ка! Как неосторожно с твоей стороны рассказывать мне об этом…
Жанна. Ноэль, не думай, что сейчас я примирилась бы с таким предательством легче, чем прежде.
Ноэль. Разреши заметить тебе, что ты меня немного удивляешь. Когда человек уклоняется от своих… (с улыбкой) обязанностей, он тем самым лишает себя определенных прав.
Жанна. Ты только что говорил — может случиться, что… Одним словом, ясно: невозможно знать… увидимся ли мы еще. Так вот, для меня было бы невыносимо… хранить твой образ оскверненным!
Ноэль. Ты требуешь, чтобы я позаботился о своем образе? (С усмешкой.) Недурно… Но, голубушка, должен тебе сказать, что это зависит единственно от тебя. Если в тебе возьмут верх чувства более человечные — обещаю тебе, Розине нечем будет похвалиться; но если ты меня обрекаешь… на полный пост…
Жанна (она шокирована). То, что ты говоришь, — ужасно!
Ноэль. Возможно, я несколько груб, но чего ты хочешь? Все же есть какие-то вещи, с которыми надо считаться. А вообще-то у тебя могло бы быть побольше воображения.
Жанна (растерянно). Ноэль!.. Ноэль!.. (Ноэль приближается к ней.) Нет, нет, не это… (С тоской.) Ноэль, мой Ноэль…
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Та же декорация. Несколько дней спустя. Пять часов вечера. Ноэль играет в кегли с Андре, который подпрыгивает, издавая радостные возгласы. Внезапно Ноэль прекращает игру и опускается в кресло.
Ноэль. Ну, давай сделаем перерыв.
Андре. Почему, папа? Это так весело…
Ноэль. Унеси все это к себе в комнату.
Розина (за сценой). Вы говорите, мсье дома. Я зайду поздороваться. (Входит, протягивает Ноэлю руку.) Как вы поживаете — с того дня?
Ноэль. Как человек, которому завтра нужно возвращаться.
Розина. Бедный! (Сажает Андре на колени.) Ну что за прелесть этот ребенок!.. Так что же — дамы ушли?
Ноэль. Они пошли к богослужению.
Розина. Поминовение убитых 422-го? Бог мой, но я же должна быть там… Я совсем забыла, что это сегодня! А вы не захотели пойти с ними?
Ноэль. Не так уж это весело — подобная церемония накануне отъезда. Да и потом, мне эти мессы и прежде…
Розина. Да, верно, эти вещи вас никогда особенно не занимали.
Ноэль. Там бывают минуты, когда все это вас волнует. Словно налетит внезапный шквал.
Розина. Да, об этом же мне пишет Робер.
Ноэль. Но он не на фронте; это разные вещи!
Розина. Он мне прислал прелестную маленькую фотографию; полковой священник служит мессу в риге. Робер просил меня отправить этот снимок в журнал «Иллюстрасьон».
Ноэль (насмешливо). Великолепная мысль! (Андре, дующему в дудку.) Приятель, займись этим где-нибудь в другом месте. А то мы не слышим друг друга. Только сперва поцелуй меня. (Берет его на руки и долго обнимает.)
Розина. Славный мальчуган! (Андре убегает.) Вы так и не ответили на мою записочку.
Ноэль. Да.
Розина. Однако она предполагала ответ… Вы не находите?
Ноэль. Возможно…
Розина. Когда вы зашли ко мне на чашку чая… мне показалось, и вряд ли я ошибаюсь…
Ноэль. Да, по-моему, я высказался предельно ясно.
Розина. Но все-таки вы же не хотели бы, чтобы я сдалась по первому требованию, не так ли? К тому же, думаю, что с вашей стороны это было скорее для очистки совести, а это меня не устраивает. Вы не станете отрицать, что записочка, которую я вполне могла бы вам и не писать, была весьма сердечной.
Ноэль. Что вам сказать? По сути, у меня нет желания обманывать жену.
Розина. Ну вот, теперь я, по крайней мере, успокоилась.
Ноэль. Как это понимать?
Розина. Дорогой мой, в тот день у вас был такой мрачный вид, что это не могло не наводить на мысль о… не говоря уже о некоторых, совершенно прозрачных, намеках. Рада видеть, что мир восстановлен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.