Хуан Аларкон - Сомнительная правда Страница 12
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Хуан Аларкон
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-05-23 14:29:13
Хуан Аларкон - Сомнительная правда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хуан Аларкон - Сомнительная правда» бесплатно полную версию:Комедия «Сомнительная правда» («La verdad sospechosa») была написана в 1616–1618 годах по одним предположениям, в 1621 году — по другим. Напечатана в 1628 году.Принадлежит к наиболее популярным пьесам Аларкона. Комедия эта так поразила воображение Пьера Корнеля, что он не только приписал ее Лопе де Бега (высшая в то время похвала), но даже под прямым ее влиянием написал свою лучшую комедию «Лжец». Корнель писал: «Сознаюсь, что вымысел ее (комедии Аларкона. — Н. Т.) так очаровал меня, что, по моему мнению, ничто не может сравниться с этой комедией ни у древних, ни у современных писателей… Сюжет этой комедии столь остроумен и так хорошо разработан, что я отдал бы два лучших своих произведения за то, чтобы быть творцом этой комедии». Восходит (через Корнеля) к аларконовской комедии и «Лгун» итальянского драматурга Карло Гольдони. Курьезно, что когда в Испании XVIII века начисто забыли многих своих великих драматургов — в том числе и Аларкона, — «Сомнительная правда» вернулась на родную почву в гольдониевском варианте. Пьеса Гольдони была переведена на испанский язык и прочно удерживалась в репертуаре несколько десятилетий.Комедия Аларкона переведена на многие европейские языки. Публикуемый перевод М. Лозинского был на русском языке первым. Предыдущие публикации этого перевода: Аларкон, «Сомнительная правда», «Искусство», Л.-М. 1941, и в сб. «Три испанские комедии», «Искусство», М. — Л. 1951.
Хуан Аларкон - Сомнительная правда читать онлайн бесплатно
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ
Дон Гарсия и Тристан, на улице; Хасинта и Лукреция, у окна.
ЛукрецияТы лучше знаешь все, что было,Ты за меня и отвечай.
Дон ГарсияЛукреция?
ХасинтаВы дон Гарсия?
Дон ГарсияЯ тот, кому весь мир не нуженС тех пор, как он среди жемчужин,Какими блещет Платерия,Нашел одну, такой цены,Что он охвачен зноем страсти,Которой, как волшебной власти,Душа и жизнь обречены.Я, словом, тот, кто жребий ясныйВ неволе сердца отыскалИ начал жить с тех пор, как сталРабом Лукреции прекрасной.
Хасинта (тихо Лукреции)Наш кабальеро, очевидно,Во всех, кто встретится, влюблен.
ЛукрецияОн мотылек и пустозвон.
XасинтаИ лжет поистине бесстыдно.
Дон ГарсияЯ здесь, и я готов, сеньора,Исполнить каждый ваш приказ.
ХасинтаТеперь уже отпал для насИ самый повод разговора.
Тристан (на ухо дону Гарсии)Она и есть?
Дон ГарсияДа.
XасинтаЯ мечтала,Сказать по правде, вас женить,Но этого не может быть,Как я впоследствии узнала.
Дон ГарсияНо почему?
XасинтаВедь вы женаты.
Дон ГарсияЖенат? Я?
XасинтаВы, не кто иной.
Дон ГарсияДа я же холост! Боже мой.Как люди выдумкой богаты!
Xасинта (тихо Лукреции)Обман, не знающий преград!
Лукреция (тихо Хасинте)Так дерзко лгать и лицемерить!
XасинтаКто согласится вам поверить?
Дон ГарсияСвидетель бог — я не женат.
Xасинта (тихо Лукреции)Еще божится!
Лукреция (тихо Хасинте)Все, кто лжет,Всегда ссылаются на бога,Чтобы неправде хоть немногоПридать правдивый оборот.
Дон ГарсияО, если ваша та рука,Которой небеса велелиВести меня к блаженной цели,То эта цель недалека:Что вы осведомлены ложно,Мне вам нетрудно доказать.
Xасинта (в сторону)Так просто и спокойно лгать!Ведь этому поверить можно!
Дон ГарсияСеньора, я вам руку дам,Чтобы вполне уверить вас.
XасинтаДа вы в один и тот же часГотовы дать ее тремстам.
Дон ГарсияНо почему вы не хотитеМне верить?
XасинтаЯсно почему.Как можно доверять тому,Кто, например, себя в МадритеЗа индианца выдает,Когда он здесь же и родился;Кто накануне объявился,А утверждает, будто годЖивет в столице; кто призналсяДва-три часа тому назад,Что в Саламанке он женат,И только что в противном клялся;И кто, проспав в своей кроватиВсю ночь, потом повествовал,Как он до солнца пировалС красавицей из высшей знати?
Тристан (в сторону)Известно все.
Дон ГарсияО ангел света,Послушайте, я вам скажуСвятую правду, изложуПодробно, как случилось это,Но мелочи пока откину,А объясню, когда и какПрошла молва про этот брак,И вскрою вам ее причину.Что, если вы всему виной,И три часа тому назад,Когда я лгал, что я женат,Вы были вдохновитель мой?
XасинтаКак — я виной?
Дон ГарсияДа, вы одна.
XасинтаНо как так?
Дон ГарсияОбъясню сейчас.
Xасинта (тихо Лукреции)Ну что ж, послушаем рассказНепревзойденного лгуна.
Дон ГарсияОтец мой выразил желанье,Чтоб я женился на другой,И я, покорный вам одной,Придумал это оправданье.Я должен скрыться под личиной,Чтоб мне достался дивный клад:Для всех на свете я женатИ холост лишь для вас единой.Письмо, написанное вами,Я принял, как счастливый знак,И этот мне грозивший бракРасстроил хитрыми словами.И если я ответил лживо,Ужели эта ложь дурна?Не говорит ли вам она,Насколько страсть моя правдива?
Лукреция (в сторону)А вдруг все правда?
Xасинта (в сторону)Как умелоВыпутывается хитрец!
(Дону Гарсии.)Да, но когда же, наконец,Я вам понравиться успела?Вы гибнете в огне тоски,А только миг меня видали;Вы никогда меня не зналиИ просите моей руки.
Дон ГарсияДа, я сегодня в первый разУвидел вашу красоту;Я преступлением сочтуНеправду говорить сейчас.Но от божественной причиныМы ждем, как следствия, чудес:Малютка-бог простор небесПерелетает в миг единый.Сказать, что вам потребно время,Чтобы кого-нибудь убить,То значило бы оскорбитьБогинь властительное племя.Вы говорите — вас не зная,Я гибну. Если бы я васНе знал, я так же, как сейчас,Любил бы вас, вдвойне страдая.Но вас я знаю: как высокоВас возвеличила Фортуна,Что вы без облака де Луна,Что вы Мендоса без упрека,[25]Что ваша мать в раю творца,Где нет ни горестей, ни стонов,Что свыше тысячи дублоновДоход у вашего отца.Вот как я знаю все подробно.О, если бы, любовь моя,Вы знали подлинно, кто я!
Лукреция (в сторону)Я призадуматься способна.
XасинтаА вот Хасинта — как красива,Умна, богата. Вот жена,Какая рыцарю нужна,Когда в нем сердце горделиво.
Дон ГарсияДа, мненье это — и мое,Но я бы взять ее не мог.
ХасинтаВ ней есть какой-нибудь порок?
Дон ГарсияБольшой: я не люблю ее.
ХасинтаА я вот именно на нейХотела вас женить; я васЗатем и вызвала как раз.
Дон ГарсияНет в мире ничего трудней.Не дальше, как сегодня, мнеОтец мой это предлагал,И я, в ответ, ему сказал,Что я женат па стороне.И если вы на тот же ладСо мной беседовать хотите,То, чтоб избавиться, простите,Я буду в Турции женат.Клянусь, я искренен сейчас:Я обожаю вас так страстно,Что мне противно и ужасноВсе в этом мире, кроме вас.
Лукреция (в сторону)Ах, если б так!
XасинтаМне никогдаТак беззастенчиво не лгали!Вы просто память потерялиИли последний след стыда?Чтоб человек при мне же могХасинте в страсти признаваться,Потом при мне же отрекаться!
Дон ГарсияХасинте — я? Свидетель бог,Я только с вами говорилС тех самых пор, как я в Мадрите.
XасинтаТакую наглость, извините,Переносить нет просто сил!Когда про то, что я видала,Вы мне в глаза способны лгать,Какой от вас мне правды ждать?Идите с богом, я устала.И если я еще хоть разРешусь послушать вашу речь,То разве, чтоб себя развлечь:Как если б кто в досужий час,Чтоб уничтожить привкус вязкийСмертельно надоевших дел,Рассеять мысли захотел,Раскрыв Овидиевы сказки.[26]
(Уходит.)Дон ГарсияЛукреция, молю творцом…
Лукреция (в сторону)Я смущена.
(Уходит.)Дон ГарсияС ума сойдешь,Когда и правда стоит грош!
ТристанПроизнесенная лжецом.
Дон ГарсияНет, почему она, скажи,Не верит мне?
ТристанДа, ваша честь,Она раз пять, а то и шесть,Изобличила вас во лжи.Враля его же меркой мерят,И вы приметьте наперед:Кто в шутку то и дело врет,Тому и в правде не поверят.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.