Юлий Ким - Светло, синё, разнообразно… (сборник) Страница 12
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Юлий Ким
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-05-23 15:52:04
Юлий Ким - Светло, синё, разнообразно… (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлий Ким - Светло, синё, разнообразно… (сборник)» бесплатно полную версию:«Горе от ума», как известно, все разобрано на пословицы и поговорки, но эту строчку мало кто помнит. А Юлий Ким не только вспомнил, но и сделал названием своего очередного, четвертого в издательстве «Время» сборника: «Всё что-то видно впереди / Светло, синё, разнообразно». Упор, заметим, – на «разнообразно»: здесь и стихи, и песни, и воспоминания, и проза, и драматургия. Многое публикуется впервые. И – согласимся с автором – «очень много очень человеческих лиц», особенно в щемящем душу мемуаре «Однажды Михайлов с Ковалем» – описанием странствий автора с великими друзьями-писателями на том и на этом свете. И Грибоедов возникнет в книге еще раз: «А ну-ка, что сказал поэт? / Всё врут календари! / А значит, важно, сколько лет / Не с виду, а внутри!». Внутри Юлию Киму по-прежнему очень немного – до смешного мало.
Юлий Ким - Светло, синё, разнообразно… (сборник) читать онлайн бесплатно
КИТАЙЦЫ, ФЕРМЕРЫ и БАРОНЫ
Мы ученый из Китай – эйн, цвей, дрей!Всё на свете понимай – фир, фюнф, зекс.Эх, ёшь твою вошь – ну-ка, вынь да положь.Чай, чай, чай! Чай, чай, чай!
КЛЕРОН. Достаточно. Хватит, я сказала!
РАТЕНАУ. Вам не нравятся наши предложения?
Клерон рвет «сметы».
Что вы делаете?! (К Эмилии.) Ваша светлость!
ЛЕНАУ. Мы работали, рук не покладали!
РАТЕНАУ. Может быть, это спорно, как все новое – тогда давайте спорить! Но не хамить!
ЛЕНАУ. Ваша светлость, скажите ей!
ЭМИЛИЯ. Охотно! Ваше превосходительство, премьер-министр! Клерон! (Указывает на «хор».) Идиотизм этих предложений может соперничать только с ненасытностью их авторов. Что бы им ни поручали, какие бы задачи ни ставили – их фантазия никогда ничего, кроме этого, не произведет. Наука, религия, армия, балет, зима и лето, юг и запад – всё для них есть одна огромная неиссякаемая кормушка на казенный счет…
РАТЕНАУ. Вы хотите сказать…
ЭМИЛИЯ. Клерон! Нельзя тащить телегу из грязищи и при этом не запачкаться!
РАТЕНАУ. Вы полагаете, что мы…
ЭМИЛИЯ. Клерон! В каждом деле главное – люди. Например, барон фон Ленау. Скажите, барон, когда любовь используют в качестве отмычки, как это называется?
ЛЕНАУ. Приятное с полезным, ваша светлость.
РАТЕНАУ. А вы считаете, что барон…
ЭМИЛИЯ. Барон путает полезное с уголовным. Это распространенное заблуждение. Но вам, Ратенау, загадка другая: где мой брильянт? И не вздумайте надуть меня на этот раз!
РАТЕНАУ. Барон, нас опять подозревают.
ЛЕНАУ. У них власть; что хотят, то и делают.
РАТЕНАУ. То есть как это «что хотят»? Не-е-ет, теперь перед законом все равные! У меня тоже достоинство и разум! Вскрывайте казну! Где ключ? У кого?
БАБЕТТА. Ой! (Схватилась за шею, нащупала шнурок.) Ф-ф-фу! Прикажете отпирать?
ЭМИЛИЯ. Да, милочка моя, да!
КЛЕРОН (тихо). Фантастика?
ГЕРЦОГ (тихо). Даже похорошела…
ЭМИЛИЯ (посмотрев в сейф). Там нет ничего.
РАТЕНАУ. В самом деле?
ЭМИЛИЯ. Вас это не удивляет?
РАТЕНАУ. Нисколько.
ЭМИЛИЯ. Еще бы. Пропажа двухмильонного фамильного брильянта удивит кого угодно, только не того, кто собственной рукою…
РАТЕНАУ. Барон, нас все-таки подозревают. М-да. Неожиданно. Что-то мы с вами не додумали, барон. (Во весь голос.) Стра-а-жа!!
Входит СТРАЖА.
Среди нас похититель Мекленбургского брильянта. Сейчас мы выясним кто, и тогда слово за вами. Бабетта, сколько было ключей? Три? Два? Или один? Единственный? Вот этот?
БАБЕТТА. Вот этот.
РАТЕНАУ. Ты никому его не отдавала?
БАБЕТТА. Никому.
ЭМИЛИЯ. Бабетта…
РАТЕНАУ. Ваша светлость, простите, но закон есть закон. Вы обвиняете – я защищаюсь. Прошли времена произвола. Стража! Обыщите ее сундучок.
Стража вынула из сундучка шкатулку.
Па-прашу-у! (Открыл, вынул камень, попробовал на зуб.) Это он. Бабетта, ты воровка.
БАБЕТТА. Что-о?!
КЛЕРОН. Что-о?!
РАТЕНАУ. Что «что-о»? Что и требовалось доказать. Стража!
ЭМИЛИЯ. Отставить. Барон, закон есть закон: теперь вы прокурор, а я защита. Бабетта, где ты хранила ключ?
БАБЕТТА. Здесь!
ЭМИЛИЯ. Всегда?
БАБЕТТА. Как на духу!
ЭМИЛИЯ. Хоть раз снимала?
БАБЕТТА. Зачем?
ЭМИЛИЯ. Даже на ночь?
БАБЕТТА. Нет!!!
ЭМИЛИЯ. И на эту ночь?
БАБЕТТА. Вот еще!
ЭМИЛИЯ. Хорошо, сама не снимала, так может быть, не сама?
БАБЕТТА. Как это?
ЭМИЛИЯ. Этой ночью этот ключ с твоей шеи никто не снимал?
БАБЕТТА. С меня? Ночью? Кто?
КЛЕРОН (Герцогу). Я больше не могу этого слышать! Прекратите это, пожалуйста.
ГЕРЦОГ. Клерон!.. Напрасно я позвал вас на эту должность.
КЛЕРОН. Но вы-то, вы герцог или нет? Вам же только приказать.
ГЕРЦОГ. Зачем же? Пусть говорит закон. Перед ним, в самом деле – все ровные.
ЭМИЛИЯ. Клерон! Однажды вы уже вывели этих жуликов на чистую воду, спасибо. Теперь я, думаю, справлюсь не хуже, в конце концов, я должна! Иначе они разворуют всю страну!
ГЕРЦОГ. Продолжайте, герцогиня, продолжайте.
Переходит в центр событий.
ЭМИЛИЯ. Бабетта, пойми. Сказать правду – в твоих же интересах. Если ты, конечно, невиновна…
БАБЕТТА. Не виновата я!
ЭМИЛИЯ. Тогда вспомни, вспомни! Возможно, ты спала и не заметила, как с тебя сняли ключ?
РАТЕНАУ. Протестую! Это подсказывающий вопрос!
ГЕРЦОГ. Протест принимается, герцогиня.
ЭМИЛИЯ. Хорошо. Ты сегодня спала?
БАБЕТТА. Да!
ЭМИЛИЯ. Крепко спала?
БАБЕТТА. Крепко.
ЭМИЛИЯ. Очень крепко?
БАБЕТТА. Очень!
ЭМИЛИЯ. Возможно, ты что-нибудь выпила на ночь?
РАТЕНАУ. Протестую! Это опять подсказывающий вопрос?
ГЕРЦОГ. Протест отклоняется. Продолжайте.
ЭМИЛИЯ (внезапно поднимает бутылку). Это твоя бутылка?
БАБЕТТА. Моя!
ЭМИЛИЯ. Когда ты ее открыла?
БАБЕТТА. Вчера! Вечером!
ЭМИЛИЯ. Что в ней было?
БАБЕТТА. Ром!
ЭМИЛИЯ (внезапно подносит бутылку к носу Ленау). Подтверждаете?
ЛЕНАУ. Еще бы…
ЭМИЛИЯ. По-моему, с Бабеттой все ясно. Никакой преступник не станет прятать добычу в свой сундучок. Ключ сняли с нее, спящей. После такой дозы я не представляю, как она вообще проснулась.
РАТЕНАУ. Еще бы неясно! Мало что воровка, еще и алкоголичка! Напилась, обворовала, теперь, конечно, не помнит ничего!
БАБЕТТА. Клерон!!!
КЛЕРОН. Я здесь! Я здесь, Бабетта! Держись, тетушка, мы еще потанцуем! Ваша светлость, Эмилия, дорогая! Ты превосходный адвокат, но что делать? Наших бьют. Какая там, к дьяволу, законность, когда надо отстреливаться! (Страже.) Эй! Вы! Вы хорошо пошарили в сундучке? (Идет и шарит сама.) Плохо. Очень плохо! Брильянт нашли, а пистолет прозевали! (Перебрасывает пистолет Бабетте.) Бабетта, держи!
Бабетта поймала.
РАТЕНАУ. Стража!
ЛЕНАУ. Стража!
Стража двинулась.
БАБЕТТА. Я стреляю.
КЛЕРОН. И очень метко.
Стража остановилась.
БАБЕТТА. Я воровка… Да в Париже самые отпетые не рискнули бы и подумать такое, не то что вслух сказать! Я не воровка, слышите вы, все! Не знаю я, откуда в моем сундуке проклятый камень, не брала я его, но ключ – ключ, один раз, единственный… это да. Стыдно сказать, да уж тут не до стыда, раз до чести дошло. (К Ленау.) Ну? Что же ты молчишь, красивый? Снимал ты ключ с меня, с дуры несчастной, или не снимал?
ЛЕНАУ. А я и не отказываюсь. Я снял, я и надел.
ЭМИЛИЯ. Мерзавец…
БАБЕТТА. А когда снял, кому отдал?
ЛЕНАУ. Если помните, мадам, я ни на минуту от вас не отлучался.
БАБЕТТА. Ты-то не отлучался, а ключик?
ЛЕНАУ. Но мы же с вами были одни, мадам…
БАБЕТТА. Век ласку твою не забуду, родной, да пока мы были – кто брильянт отпирал? Красивый – я стреляю.
ЛЕНАУ. В меня?
БАБЕТТА. В тебя, любимый.
ЛЕНАУ. Ну тогда уж лучше в него.
БАБЕТТА. Слушаюсь, генерал!
КЛЕРОН. Пли!
Выстрел.
Ратенау падает.
Пауза.
Ратенау, пистолет бутафорский. Мы его держим разбойников пугать. Так что вы безусловно живы.
РАТЕНАУ. Вы уверены?
КЛЕРОН. А вы всё еще нет? Тогда, быть может, вас оживит хорошая новость? Мы уезжаем, барон. Ваша взяла. Бабетта, собираться.
Уходит с Бабеттой.
ЭМИЛИЯ (страже). Ну и что вы стоите? Возьмите… этих. Как там: именем закона, по воле народа, ну и так далее.
РАТЕНАУ. Я буду жаловаться ее превосходительству!
ЛЕНАУ. А… меня тоже?
ЭМИЛИЯ. Вас в первую очередь… родной. Закон есть закон. В тюрьму, в тюрьму обоих. С изоляцией, конфискацией, лишением и возмещением.
Стража уводит баронов.
Все свободны.
Придворные расходятся на цыпочках.
Как это называется, герцог? Правительство пало. Сразу всё.
Пауза.
Что-нибудь не так?
ГЕРЦОГ. Эмилия, у меня нет слов. Восхищен, потрясен, изумлен. Правительство пало? Ха! Да вы одна стоите целого кабинета! Вот когда я могу быть спокоен, вот когда я уверен: всё, что провозглашено – воплотится, что сказано – будет сделано. У вас отличная хватка для просвещенного образа правления!
ЭМИЛИЯ. Вы в самом деле думаете, я смогла бы…
ГЕРЦОГ. Никаких сомнений! У вас призвание. И если новая терминология вас не пугает – подоходный налог, избирательное право, парламентская оппозиция…
ЭМИЛИЯ. Нет, этого я не боюсь. Напротив, очень интересно.
ГЕРЦОГ…народное образование, общественное питание, свободная пресса…
ЭМИЛИЯ. Хотите, чтобы я отказалась?
ГЕРЦОГ. Феодальные пережитки, буржуазные перегибы…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.