Феликс Кривин - Подражание театру Страница 12

Тут можно читать бесплатно Феликс Кривин - Подражание театру. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Феликс Кривин - Подражание театру

Феликс Кривин - Подражание театру краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Феликс Кривин - Подражание театру» бесплатно полную версию:
Книге Феликса Кривина «Подражание театру» был подписан смертный приговор в 1971 году. «Книжка вышла тиражом в 15 тысяч. Когда подоспело партийное постановление об ее уничтожении, она уже частично разошлась. А остальной тираж лежал в тюках во львовской типографии в ожидании казни. Раньше мне казалось, что процесс уничтожения книги происходит более торжественно, что ли. Где-нибудь в подвале стоят большие бумагорезки, которые в присутствии врача (простите, цензора) режут несчастную книжку на лапшу. После чего удостоверяется смерть вышеуказанного издания, а лапшу сдают в утиль на переработку. Оказывается, все гораздо проще: вырывали титульный лист и отчитывались им. Сколько титулов — столько уничтожено книжек.»

Феликс Кривин - Подражание театру читать онлайн бесплатно

Феликс Кривин - Подражание театру - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Кривин

«ПОСЕЙДОН, СОВЕТНИК, ПРАВАЯ РУКА ГОСПОДИНА ПЕТРИДИСА»,

«ГЕЛИОС, СОВЕТНИК, ЛЕВАЯ РУКА ГОСПОДИНА ПЕТРИДИСА».

Скрываются за щитами. Сцена темнеет.

Из-за своего щита выходит Гермес, ставит на стол машинку, печатает. Из-за щита выходит Посейдон.

Посейдон. Опять темнота.

Гермес. Совершенно невозможно работать.

Посейдон. А где Гелиос?

Гермес. Опять зашел куда-то.

Посейдон. Теперь мог бы и не заходить. (Подходит к Гермесу.) Ну-ка покажите, что вы там напечатали.(Берет лист, читает.) Во избежание… так… во изменение… так… в соответствии… С сего века, сего года, сего месяца, сего числа… считать, что Земля по-прежнему вращается вокруг Солнца. Основание: распоряжение господина Петридиса. А почему «Земля» вы пишете с большой буквы?

Гермес. Мы всегда так писали.

Посейдон. Раньше писали, когда Земля была центром вселенной. А сейчас можно писать и с маленькой. Запомните, Гермес: в идеях господина Петридиса важно сохранить не только дух, но и букву. Вы понимаете, в чем смысл этих идей?

Гермес (неуверенно). Вероятно, в том, чтобы не слишком расходиться с системой Коперника, которая в последнее время приобретает все большее распространение.

Посейдон. Не только. Вы сообразите — когда легче справиться с Землей: когда она воображает, что она центр, или когда сознает, что она всего лишь маленькая периферия? Вот зачем нам нужна система Коперника.

Гермес. Это очень мудро и тонко.

Посейдон. Это мысль господина Петридиса. (Помолчав.) Правда, что касается землетрясений, тут тоже есть известные трудности. Когда Земля была неподвижна, ее невозможно было трясти, но ухватить ее было несколько проще. А теперь, когда она мотается по орбите…

Гермес (настораживается). Вы что же — недовольны?

Посейдон (пристально смотрит на него). Вы мне это бросьте, Гермес! Нечего тут разводить психологию. А то я как разведу…

Гермес (испуганно). Я ничего…

Посейдон. Вы у меня будете знаете где?.. Знаете где?.. Тьфу ты, опять из головы вылетело!

Гермес. Что вы сердитесь, я же только спросил. (Обиженно.) Уже и спросить нельзя. Целый день только стучи и ни у кого ничего не спрашивай…

Посейдон (примирительно). Ладно, не обижайтесь. У всех у нас нервы сдают. Такая работа. (Идет к своему щиту.) Если меня будут спрашивать — я где-то здесь. (Скрывается за щитом.)

2

Гермес печатает.

Из-за щита выходит Гелиос. Сразу становится светлее.

Гермес. Ну вот! Наконец-то можно поработать в нормальных условиях!

Гелиос. И это вы считаете нормальным? Когда Земля вращается вокруг Солнца? Конечно, мне, как богу Солнца, приятно, что оно у нас центр мироздания, но когда оно центр мироздания, его же невозможно затмить! А ведь с меня требуют. Спрашивают.

Гермес. Это все Посейдон.

Гелиос. Ему-то что! Ему бы побольше землетрясений. А что у нас за месяц ни одного затмения — на это ему наплевать.

Гермес. Да, с затмениями у нас плоховато. Господин Петридис уже отмечал…

Гелиос. А что я могу сделать? Я уже и так и сяк — не получается. Попробуй затмить центр мироздания. Ему бы, Посейдону, попробовать.

Гермес. Да уж где ему!

Гелиос. Раньше у нас что ни день — то затмение. А теперь… Прямо-таки разрываешься — и ничего! (Идет к своему щиту.)

Гермес. Куда же вы? Теперь вам можно не заходить…

Гелиос. Заходи не заходи — все равно одно получается… Если будут спрашивать, я только что вышел… (Скрывается за своим щитом.)

Гермес. Опять темнота. Вот и работай! (Работает.)

3

Зевс (входит). Послушай, Гермес, ты не видал Геру? Мы с ней договорились встретиться, а ее нет. Даже странно… Раньше, когда она дома сидела, меня никогда дома не было, а теперь я сижу и сижу… Ты ее не видел?

Гермес. Конечно, раньше она сидела. Раньше все было не так. Но вам-то, конечно, все равно, вы рады избавиться…

Зевс. Опять ты за свое, Гермес.

Гермес. Я? Разве только я? Вы у кого угодно спросите. Вам каждый скажет, как было раньше и как стало потом. Вы у жены спросите… Хотя вам ее придется долго искать.

Зевс. Я и так ее долго ищу. А ты знаешь, где она?

Гермес. Я ничего не знаю. Раньше я многое знал, а теперь уже ничего не знаю. Если б это раньше было, я б вам сказал.

Зевс. Странно ты говоришь. Ничего понять невозможно.

Гермес. Сейчас невозможно. Раньше — все можно было понять.

Зевс. Послушай, мне кажется, что ты все знаешь и все понимаешь, только не говоришь.

Гермес. Не говорю. И не хочу говорить. (Встает.) Раньше я много чего говорил, а теперь — хватит. Теперь и не знаешь, кому про кого говорить — тому про этого или этому про того… (Скрывается за щитом.)

Зевс. Шарик есть — шарика нет… Вот так история. Никто ничего не знает, каждый отмалчивается, с родной женой — и то не поговоришь. Вдруг—как сквозь землю провалилась. А ведь Гермес прав: раньше совсем не то было. Раньше от меня попробуй — на краю света не скроешься. Или старею? Так вроде бы силы есть и здоровья не поубавилось. А чего нет? Чего-то нет, это точно, а вот чего? (Подумав.) Ладно, пойду жену искать. За три тысячи лет столько ее не искал, сколько за эти пару часов. Сам себе удивляюсь. (Уходит.)

4

Разговаривая, входят Афродита и Гера.

Афродита. Нет, это просто интересно. Вас он называет мечтой, меня реальностью, а ее? Как он ее называет? Это прямо-таки интересно!

Гера. Женщина создана для семьи, а любовь — это дело десятое. Вы думаете, я когда-нибудь любила Зевса? А ведь мы прожили сколько лет! Помню, вначале мне нравилась его борода, тогда бород еще не носили, а у него была отменная борода, и она мне нравилась, и я решила, что это любовь. Но потом я привыкла к его бороде, она уже никак на меня не действовала, и я подумала, что — конец. Но все говорили: Зевс, Зевс, все восхищались им, и мне нравилось, что им восхищаются, и опять я подумала, что это любовь… И так я все принимала одно за другое, пока, наконец, поняла.

Афродита. Ну, нет, с этим я не могу согласиться. Конечно, семья — это хорошо, но если чувство? Если настоящая, большая симпатия, как тогда? Неужели же удержаться, наступить на горло своему чувству?

Гера. Вот погодите, она вам наступит!

Афродита. Кто — эта? Смешно сказать! Богиня мудрости! Велика мудрость — увести чужого мужа. Я это тысячу раз проделывала.

Гера. Семью надо сохранять. Конечно, это хорошо — мечты и тому подобное, но семью надо сохранять.

Афродита. Зачем?

Гера. Ну как — зачем? Вот вы же — сохраняете?

Афродита. Я? Ну, нет. Для меня дело не в семье, для меня дело в принципе. Почему это она, а не я? И потом — любовь, вы забываете про любовь. Разве я могу смотреть, как он смотрит на эту, богиню мудрости? Не настолько я уж дура, чтобы смотреть, я сама могу посмотреть…

Гера. Мы с Зевсом прожили три тысячи лет. Конечно, не без этого… Но — семья…

Афродита. Вы не находите, что она слегка толстовата?

Гера. Кто, Афина? Хорошенькое дело — слегка!

Афродита. Богиня мудрости! Для богини главное дело — фигура.

Гера. Сохранить фигуру — значит, сохранить семью.

Афродита. Я ничего не имею против семьи, но тут вы, согласитесь, сильно преувеличиваете. Пусть распадутся все семьи, пусть все жены уйдут от мужей, а мужья от жен, но они встретятся с другими женами и с другими мужьями!

Гера. Я ничего не имею против любви. Когда есть семья, — пожалуйста, сколько угодно. Можно быть и реальностью, и в то же время — мечтой. Главное, чтоб семья не страдала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.