Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза Страница 14

Тут можно читать бесплатно Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза

Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза» бесплатно полную версию:
Христиерн II и Густав Ваза. Драматический очерк в 4-х актах (1841)Лажечников И. И. Собрание сочинений. В 6 томах. Том 6. М.: Можайск — Терра, 1994.Текст печатается по изданию: Лажечников И. И. Полное собрание сочинений. С.-Петербург — Москва, товарищество М. О. Вольф, 1913

Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза читать онлайн бесплатно

Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Лажечников

(Подходит к соколу.)

     Сокол мой, удалый сокол,Товарищ неизменный красных днейМоих, расстаться и с тобой мне должно,Как и со всем, что в мире я люблю.

(Скидает с него шапочку и цепочку.)

Свободен будь, и в небо без границ,Под солнце, унеси свою отвагу.Что ж? полетай, крылатый рыцарь мой,И позабудь средь подвигов своихВысоких ту, которая тебяТак много...

(Сокол улетает; Елисавета, не договаривая, закрывает глаза рукою, потом говорит тихо Эрику.)

      Помни, милый Эрик мой,Сокольника.

Эрик

(смотря за полетом сокола, делает утвердительный знак)

      (Где сокол спустится,Рудольф там верно будет.)

(Удаляется, за ним Родериг.)

Елисавета

(Густаву, указывая на холм)

             Сядем здесь.

(Садятся.)

Густав

Что с вами сделалось, Елисавета,Опять спрошу? тревожны, грустны вы,Как будто бы несчастье вас постигло,Как будто роковой стрелы вы ждете.

Елисавета

Да, многих стрел — одной не для себя;Но ту, Господь поможет, отразитьСумею я: не даром же судьбаСама мне это дело поручила!Но скоро роковая прилетит —О! той никто не отразит!Что говорю? — она достигла целиСвоей, и разве смерть ее исторгнет.Слова мои, быть может, оскорбят твой слухИ чувства тонкое приличье; но теперь...Когда в последний раз я говорюС тобой, Густав, когда беседа этаПрощанье умирающей с живым,Приличья в сторону, и пусть словаОт сердца моего текут, как в сердцеОни родились.

Густав

       Страхом неизъяснимымНаполнила ты грудь мою. Что значатСлова твои? Не новую ль готовит жертвуМоя судьба? а я, как агнец глупый,На слезы и на кровь спокойно будуСмотреть!

Елисавета

     Нет, не вини себя: не звалТы жертвы ни одной, великодушноТы за отца и мать сам в жертву несСебя; но милосердья Бог тебяБлюдет для доли высшей, уж конечно.Есть бедные творенья на земле...Их доля здесь: любить... любить... другогоИм назначенья нет; и лишь зажжетсяСвятой огонь на алтаре, и спроситК нему судьба избранника под нож,Сейчас спешит то бедное твореньеСтать за него. И славы нет для них,Нет удивления: так быть ДОЛЖНО!Но счастье есть для них — награда есть;Святая мысль на дне души — лампадаНеугасимая любви — и памятьТого, кого они любили здесь.

Густав

Когда б не грозный долг, кто б славу нашуНа счастие любви не променял?

Елисавета

У матери твоей была я нынеИ говорила с ней. Матильда знаетМеня и лучше, может быть, чем ты:Все сердце высказала мне свое,И страх, и опасенья, и надежды,Все, все, что сыну, дочери, сказатьЛишь можно было. Но из речи этой,Из нити этой драгоценных камней,Одно лишь слово выпало, как ядуПылинка, и мне мигом грудь сожгло,И разом иссушило жизнь мою.

Густав

Какое было слово то, скажи?

Елисавета

Зачем его произносить!.. ОН врагТебе; он боле... но закон природыВелит молчать мне...

Густав

          Если знаешь все,О милый, чудный друг!.. Позволь назватьЕлисавету этим именем.

Елисавета

Тебе сама дала я ныне правоТак называть меня; теперь ты можешь...В последний раз мы видимся с тобойИ — завтра разлучит нас вечность:Теперь ты мой... тебя мне поручилаСама судьба, отец и небо, и любовь,И злодеяния людей тебяМне ныне отдали: ты мой, Густав!Да, милый, незабвенный друг, ты мой!

Густав

(схватив ее руку и удерживая в своей)

В последний раз мы видимся? зачем?Когда из сладких уст услышал яЛюбви твоей бесценное признанье;Когда ты знаешь все: мои надежды,И волю матери моей и мой побег, —Так убежим — престол со мной разделишь,Иль хижину в горах Далекарлийских,Что даст Судьба — о, убежим скорей!Здесь кровию упитана земля,Здесь дышет все коварством, мщеньем, злобой.

Елисавета

Бежать с тобой?.. мне? Нет, тогда презренья,А не любви была бы я достойна.Когда б в душе могла осилить чувство,С которым мы так гордо по землеСтупаем: снявши пояс свой бесценный —Толпе его на поруганье бросить;Когда бы от стыда я не сгорела, —Да, и тогда с тобою б не бежала.Меня ты худо знаешь. Мне, голубке бедной,Орла задерживать в его полете?В пути твоем помехой мне служить?Мне бременем, мне камнем преткновеньяБыть к цели, где тебя народы ждутИ может быть венец; куда тебяИ мать и воля Бога посылают?Нет, никогда. Скорей я к этой целиТебе подножием счастливым буду,Скорей — орудием... хотя б должна...Против отца...

Густав

       О! почему не Шведка ты?Зачем ты дочь Христьерна?

Елисавета

             ИмениМне этого не говори... оноМне горькую судьбу мою напоминает.

(Немного погодя, указывая ему на монастырь.)

Ты видишь ли, там... ближе к небу,На берегу морском, обитель?

Густав

              Вижу.

Елисавета

Даю обет тебе, бесценный друг,И Господу, когда поможет ОнТебе от плена быть свободным,Остаток дней моих Ему принесть.Не говори, дана уж клятва Богу,Как дал ее Густав Матильде Вазе!Мы оба ею связаны, и силыНет на земле, ее чтоб разрешить.

(Указывая на монастырь.)

Там, завтра же, сестра ЕлисаветаМолиться будет за тебя.Теперь

(Елисавета, обрезав охотничьим ножом свои волосы, отдает Густаву.)

     Прими ты этот дар ничтожный...Их Богу надобно б отдать, но БогуИ без того я много отдаю.Носи их в битвах на груди своей;Но... если ты когда меня забудешь,Брось в море...

Густав

(целуя волосы и спрятав их на груди)

        Дар бесценный, в гробе ляжешьСо мной!

Елисавета

     Быть может, славы подвиги тебяКогда-нибудь с Ютландией сведут;На монастырь святой Бригитты, может быть,Взглянуть захочешь ты: в одной из келий,Что смотрит окнами в полночный край,Неугасимую лампаду ты увидишь —Знай, молится сестра ЕлисаветаТам за тебя... Прости!.. Но... завтра утромПриду сказать последнее: прости!

Слышны звуки рогов и крики охотников, сначала вдали, потом все ближе и ближе. В испуге схватив руку Густава.

Охота!.. Боже мой! сюда... Остерегись,Густав!.. Быть может, тайный враг... здесь близко...Ты слышишь?..

(Слышен треск сучьев от бегущего зверя.)

Густав

(схватывая лук и стрелу)

        Зверь!.. Чего бояться! глазМой верен и рука надежна.

Елисавета

             Видишь...Из-за куста... как уголья, горятГлаза?

Густав

   Нет, никого.

Елисавета

         Я вижу... Боже мой!Не зверь то, человек, но он страшнее зверя!

Рудольф

(из-за кустов)

Остерегитесь, лютый зверь бежит,Густав, принцесса... я выстрелюСейчас...

(Метит в Густава.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.