Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы Страница 15

Тут можно читать бесплатно Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы

Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы» бесплатно полную версию:
Виктора Шендеровича нет нужды представлять читателю — такова широко распространенная и глубоко неверная точка зрения. Вот уже в третий раз издательство «Время» вынуждено заново представлять одного из наших самых остроумных, ехидных и политически озабоченных писателей. Сначала как серьезного поэта («Хромой стих»), потом как серьезного прозаика («Кинотеатр повторного фильма», «Схевенинген»), а теперь и как серьезного драматурга. Серьезного в обоих смыслах слова — то есть, во-первых, строящего свои произведения вовсе не обязательно на основе юмора, и, во-вторых, нешуточно талантливого во всех литературных жанрах.

Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы читать онлайн бесплатно

Виктор Шендерович - Текущий момент и другие пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Шендерович

АЛЬБЕРТ (виновато). Застрелиться я тоже не могу.

КЕТЧУП. Меня убить вы не можете, себя — не можете; карачура — и того не можете! Так жить нельзя.

АЛЬБЕРТ. Я еще попробую изменить мир словом.

КЕТЧУП. Вы ненормальный. Ну ладно. Эта русская машинка будет со мной. Если вы решите умереть, то, по крайней мере, умрете легко.

АЛЬБЕРТ. Спасибо за предложение. (Шагает к выходу, останавливается.)

Доктор! Главное, помните, что вы — человек. Мне было приятно с вами познакомиться. (Выходит.)

КЕТЧУП (раскланиваясь уже в одиночестве). Знакомство с людоедом — большая честь.

9

Среди леса стоит ЧЕЛОВЕК. У него в руках — очередная горящая спичка. Пока она горит, он вытаскивает зубами следующую, и взяв коробок подмышку, поджигает ее от горящей. Теперь горят две, и он кричит от восторга. Потом крик восторга переходит в крик боли, потому что первая спичка догорает-таки до пальцев.

ЧЕЛОВЕК. Уй! А-а-а! (Изумленно.) Вот это да!

Уходит, глядя на горящую спичку.

10

Вечер. Племя отдыхает у костра. ЮНОША точит каменный наконечник копья.

ЖЕНЩИНА. Твой-то как вырос… Сколько ему?

МАТЬ ЮНОШИ. Еще маленький.

ТРЕТЬЯ ЖЕНЩИНА. Не очень-то маленький. Мне шкуру подарил. Смотрит всё время. Такой красавец.

Юноша резко встает и уходит.

ТРЕТЬЯ. Хочешь, я его научу?

ПЕРВАЯ. Чему?

ТРЕТЬЯ. Чего сама умею, тому и научу.

МУЖЧИНА. Ой, бабы…

ТРЕТЬЯ. Завидно — скажи.

МУЖЧИНА (беззлобно). Дура. Лучше бы подымила вокруг — от комарья спасу нет.

ВТОРОЙ. Да-а… Комары у нас — о-о!..

МУЖЧИНА. Комары — они везде «о-о».

ВТОРОЙ. Не-е, наши больше. Таких, как у нас, нигде нет. Просто птицы. И запах вот этот… Нигде такого нет.

ЖЕНЩИНА. Так это ты и пахнешь.

МАТЬ ЮНОШИ. Ой, бабоньки, когда ж нам счастье будет?

11

В хижине Альберта — ВОЖДЬ и АЛЬБЕРТ.

Пауза.

ВОЖДЬ. Вы не оставляете мне выбора.

АЛЬБЕРТ. У каждого свои проблемы.

ВОЖДЬ. Не дерзите. Сколько вам лет?

АЛЬБЕРТ. Тридцать два.

ВОЖДЬ. Негусто… Ну хорошо. Давайте — компромисс…

АЛЬБЕРТ. У нас уже был компромисс…

ВОЖДЬ. Когда? А-а, нет, это была наколка… А компромисс я предлагаю сейчас. Вы не будете есть карачура. Станцуете вместе со всеми танец, исполните обряд, поклянетесь

в верности духам болота… — в общем, всё, что полагается, сделаете… — а мясо я подменю. Съедите кусок кабанины — и всё позади. И будете жить.

АЛЬБЕРТ. Я не буду жить, Вождь… В этом вся проблема. Я не смогу жить по-вашему, даже притвориться не смогу. Не надо подменять человечину — давайте сохранять достоинство. Вы свое, а я — свое.

ВОЖДЬ (вставая). Не пропустите рассвета. У нас тут красивые рассветы, но если вы не передумаете, этот для вас — последний. Спокойной ночи.

АЛЬБЕРТ. Как это будет?

ВОЖДЬ. А-а, перестали геройствовать? (Пауза.) Ничего нового. Сегодня моя ясновидящая теща увидит во сне, как вы разговариваете с духами болота и просите их навести

порчу на племя. Вас свяжут. Вечером Вуду выступит с речью перед Советом племени и расскажет о вашем заговоре. Кстати: время от времени Вуду спит с женой одного ветерана, и ветеран мешается под ногами, — поэтому не исключено, что у вас появится сообщник. Потом будет голосование. Потом вас съедят. Скорее всего, вместе с ветераном. Не доводите до этого идиотизма. У вас есть время до рассвета. Если вам не жалко себя — пожалейте мою дочь.

Вождь выходит. У хижины Альберта сидят ПРАВАЯ РУКА и еще несколько крепких граждан Народа Цапли. При его появлении они встают. В стороне сидит на корточках ФЕМА. При появлении Вождя она бросается к нему.

ВОЖДЬ. Может быть, он еще передумает. (Уходит.)

12

Смеркается. Звучат тамтамы. Племя начинает танцевать свой вечерний танец, а ФЕМА всё сидит у хижины Альберта.

Потом из хижины доносится стон — сначала сдерживаемый, а потом переходящий в вой.

Фема бросается внутрь. АЛЬБЕРТ лежит, согнувшись калачиком — и воет от страха. Фема ложится рядом, обнимает его и начинает гладить, приговаривая:

ФЕМА. Ну-ну-ну, ничего-ничего… Поболит и пройдет. Поболит и пройдет.

13

ВОЖДЬ идет сквозь вечерние ритуалы своего племени. Возле костра сидит АГУНЯ.

ВОЖДЬ. Мама, почему вы не спите?

АГУНЯ. У меня осталось не так много времени, Гого, чтобы спать.

ВОЖДЬ. Но все-таки — поздно. А вам сегодня еще надо увидеть сон…

АГУНЯ. Не беспокойся, у меня хорошее зрение. Ты помнишь Гулу?

ВОЖДЬ. Да.

АГУНЯ. Я видела ее сегодня. Иногда я вижу сны без твоих указаний, Гого. Она плакала.

ВОЖДЬ. Да. Я тоже вижу ее иногда.

АГУНЯ. Я не знала, что видишь сны.

ВОЖДЬ. Это не сны. Это — …

АГУНЯ. Я понимаю. (Пауза.) Какая длинная получилась у нас жизнь, Гого. Зачем?

ВОЖДЬ (после паузы). Хотите, я принесу вам шкуру? У меня есть теплая шкура.

Агуня не отвечает.

14

Ночь. Далекие звуки тамтамов. АЛЬБЕРТ лежит, глядя наверх. Рядом с ним ФЕМА. Слышно, как где-то неподалеку ЖЕНЩИНА баюкает своего ДУДО.

ЖЕНЩИНА. Дудо вырастет большой… Умный и сильный. Он никого не будет бояться. И всё вокруг будет его любить, и он будет любить — и лес, и реку, и небо… И духи болота его не тронут, и будет Дудо жить долго-долго… И найдет на болоте волшебную траву, и станет быстрым и невидимым, и съест всех карачуров… (Нежно.) Всех-всех…

Пауза.

ФЕМА. Мы не виноваты. Мы просто живем. Мы так живем.

АЛЬБЕРТ. Я понимаю.

Фема всхлипывает и прижимается к Альберту. Он обнимает ее. Далекие звуки тамтамов становятся ближе.

ФЕМА. Вот стану взрослой — и всех их съем.

АЛЬБЕРТ. Не надо. Просто уходи отсюда.

ФЕМА. Не могу.

АЛЬБЕРТ. Почему?

ФЕМА. Здесь моя родина. Я лучше их съем.

Альберт целует ее волосы.

Вот бы договориться с духами болота, чтобы рассвет вообще не наступал…

АЛЬБЕРТ. Ты веришь в духов болота?

ФЕМА. Они существуют. Когда живешь здесь, они существуют.

АЛЬБЕРТ. До рассвета пять часов.

ФЕМА. Что это?

АЛЬБЕРТ. А? Это часы. Они показывают время.

ФЕМА. А время — это что?

АЛЬБЕРТ. Это такая странная штука. Его очень много, а потом всегда не хватает самую малость… Пять часов. Триста минут. (Снимает с руки часы.) Возьми. Будешь обо мне вспоминать. Будешь?

ФЕМА. Угу. (Рассматривая стрелки.) Красиво…

Совсем рядом, из соседней хижины, начинают раздаваться звуки любви.

ФЕМА. Я тоже хочу так.

АЛЬБЕРТ. Нельзя, Фема.

ФЕМА. Можно. Поцелуй меня!

Альберт осторожно целует.

Нет, по-настоящему!

АЛЬБЕРТ. Тебе надо еще немножко подрасти.

ФЕМА. Но тебя завтра съедят.

Альберт молчит.

Значит, ты никогда не поцелуешь меня по-настоящему?

Альберт молчит.

А ты хочешь?

АЛЬБЕРТ. Очень.

ФЕМА. И ты не можешь ради меня съесть немно-ожечко карачура?

АЛЬБЕРТ. Не могу.

ФЕМА. Почему?

АЛЬБЕРТ. Потому что он человек.

ФЕМА. Они не люди. Они нас едят!

АЛЬБЕРТ. Да, но если я съем кого-нибудь из них, это уже буду не я. А ведь ты любишь — меня, правда?

ФЕМА. Правда. Что же нам делать?

АЛЬБЕРТ. Не знаю.

15

Утро. КЕТЧУП умывается в своей хижине, наклоняется над тазом с водой.

КЕТЧУП (отражению). Доктор Йохан Кирш — ваш вы-

ход!

ГОЛОС ВУДУ. Кетчуп!

Кетчуп выходит из хижины. Там стоит Вуду.

ВУДУ. Кетчуп! Я хочу вас обрадовать.

КЕТЧУП. Я готов принять радость, Вуду.

ВУДУ. Народу Цапли предстоит сегодня избавление от порчи, поразившей его.

КЕТЧУП. Я знаю.

ВУДУ. Но вы не знаете главного. Это предстоит сделать вам…

Так распорядились духи болота, и мы будем внимательно смотреть за тем, как вы исполните их волю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.