Александр Беляев - Когда погаснет свет Страница 15

Тут можно читать бесплатно Александр Беляев - Когда погаснет свет. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Беляев - Когда погаснет свет

Александр Беляев - Когда погаснет свет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Беляев - Когда погаснет свет» бесплатно полную версию:
Киносценарий, повествующий о последствиях необдуманного эксперимента.

Александр Беляев - Когда погаснет свет читать онлайн бесплатно

Александр Беляев - Когда погаснет свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Беляев

МАЙКЛ (вздыхает еще более шумно). А где она может быть?

ПАРКЕР. В этом весь вопрос. Надо найти.

МАЙКЛ. А как ее найти?

ПАРКЕР. Ну, справьтесь в парикмахерской, побывайте у нее на квартире. Может быть, что-нибудь узнаете.

МАЙКЛ (крякнув). Задали вы мне задачу, Джон! Если бы вы мне сказали: «Майкл, сверни шею Никольсу! Преврати его в лепешку», или: «Переломай ноги этому новоявленному дядюшке», – я бы мигом. Но такие дела… Тут надо мозгами ворочать, а они у меня… как жернова… сами знаете.

ПАРКЕР (поняв, что Майклу эта задача не по силам, упавшим голосом). Ну, может быть, на улице встретите.

МАЙКЛ (оживленно). Уж если встречу, сгребу и в тот же миг на руках вам доставлю.

Голос полицейского. Господин Грот!

МАЙКЛ (вздрогнув). Иду, иду!

Улица. Бегут мальчишки-газетчики и кричат:

– Новая сенсация! Светящийся человек найден!

– Никольс держит у себя Джона Паркера под гипнозом!

– Никольс сделал из Паркера светящегося человека!

– Паркер обречен на смерть в ужасных страданиях!

– Никольс должен быть арестован!

– Никольса предают суду!

Кабинет редактора газеты «Времена суток». Редактор сидит за столом, курит сигару. Перед ним стоит взволнованная Элис с газетой в руках. За соседним столом Битл. Он насмешливо смотрит на Элис.

ЭЛИС (взволнованная и возмущенная). Но ведь в ваших статьях нет ни слова правды! Это клевета! Если вы не поместите мое опровержение…

РЕДАКТОР (строго). Я прошу вас, госпожа Юнг, быть осторожнее в выражениях! Наша газета дает только проверенные материалы…

ЭЛИС (увидев Битла, обращается к нему). Вы сами были у господина Никольса. Это ваши статьи? Как вам не стыдно!

БИТЛ (нагло смотрит на нее и беззвучно смеется). Вы сами были свидетелем того, как обходится господин Никольс с представителями печати. Кто сеет ветер, тот пожнет бурю.

ЭЛИС (редактору). Так вы решительно отказываетесь печатать мое опровержение?

РЕДАКТОР. Решительно и бесповоротно!

ЭЛИС (мнет газету в руках и бросает ее на стол перед редактором). Негодяи! (Круто поворачивается и уходит.)

Кабинет старого профессора Истмена. Истмен и Элис.

ЭЛИС. Господин профессор, доктор Никольс говорил мне, что несколько лет тому назад он обращался к вам с предложением совместной работы над опытами потенцирования организма искусственными радиоэлементами. Вам знакома сущность дела. И я надеюсь, что вы…

ИСТМЕН. Я не понимаю, что вы хотите от меня. Ведь я и тогда отказался от работы, находя ее не научной…

ЭЛИС. Однако, как мне известно, вы сами потом стали работать в этой области и опубликовали несколько статей. Вы использовали материал Никольса!

ИСТМЕН (вставая, возмущенно). Вы изволите оскорблять меня? Обвинять в плагиате? Я шел самостоятельным путем, и я докажу это! Что же касается вашего Никольса, то он уже погубил одного человека, Джона Паркера.

ЭЛИС. Я вижу, что мне с вами разговаривать не о чем.

Кабинет молодого ученого Кронина. Кронин и Элис.

ЭЛИС (с убитым видом сидит в кресле. Кронин ходит по кабинету). Это ужасно…

КРОНИН (ласково). Не огорчайтесь, госпожа Юнг. Борьба, всюду борьба! Мир ученых не представляет исключения. Работы господина Никольса, с моей точки зрения, заслуживают не осуждения, а всяческой поддержки. Ошибки могут быть у каждого. Но ошибка Никольса со свечением тела – ошибка исправимая. Я поставлю вопрос на ученом совете института.

ЭЛИС (поднимается, жмет руку Кронина). Спасибо! Это первые дружеские слова, которые я слыхала за сегодняшний день.

Зал ученого совета. Длинный стол, покрытый зеленым сукном. За столом ученые. Кронин произносит речь. Ученые разделились на две партии. Большинство против. Шум, крики.

КРОНИН. Потенцирование организма – крупнейшая научная проблема нашего времени…

Голоса:

– Всякую проблему можно испортить!

– Мы должны беспощадно изгонять шарлатанов от науки из наших рядов!

КРОНИН. Нельзя выносить поспешное суждение. Каждый из нас…

Голоса:

– Никольс – шарлатан!

– Следует, однако, разобраться по существу! Не выносить скороспелых решений!

– Авантюрист!

– Преступник!

– Позвольте! К порядку ведения заседания, прошу слова!

Председательствующий, дряхлый старик, слабо звонит в колокольчик. Общий шум, крики…

Поле для игры в футбол. Толпа студентов. Одни из них в спортивных костюмах, другие в обычных костюмах, но с корпоративными шапочками.

Забыв об игре, две группы студентов стоят друг против друга и ожесточенно спорят. Слышны отдельные голоса.

– Доктор Никольс – благодетель человечества!

– Таких благодетелей в тюрьму сажать!

– Так могут говорить только тупицы!

– Как вы смеете оскорблять?

Общий шум, гам, крики. Начинается свалка.

Кабинет судьи. Судья и профессор Истмен.

ИСТМЕН. Я не могу отрицать того, господин судья, что работа Никольса имеет огромное значение. Но в его руках потенцирование – опасное орудие. Он хочет сделать потенцирование общим достоянием. Это может привести к огромным экономическим и социальным потрясениям.

СУДЬЯ. Я понимаю вас, господин Истмен. Интересы государства, общества требуют, чтобы Никольс был… изъят… Он должен быть осужден, хотя для суда это нелегкая задача.

Кабинет Никольса.

Никольс и Элис.

В кабинет без стука входит Вуд с горящими от злорадства глазами и торжествующей улыбкой.

ВУД. К вам пришли, господин Никольс! (Широко открывает двери. Входят следователь, два полицейских, Битл и Сантано.)

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Господин Никольс! На основании постановления прокурора я должен произвести у вас обыск и арестовать вас. Вот ордер. (Протягивает Никольсу бумажку, тот не берет ее.)

НИКОЛЬС. Спрячьте в портфель, мне он не нужен.

Два полицейских стали по обе стороны Никольса и уже не отходят от него.

ЭЛИС. Почему же вы не арестуете и меня? Я работала с господином Никольсом и отвечаю вместе с ним за все!

СЛЕДОВАТЕЛЬ (улыбаясь). К сожалению, не могу удовлетворить вашего желания, на ваш арест пока не имею ордера.

НИКОЛЬС (многозначительно взглянув на Элис). Успокойтесь, Элис, и не делайте глупостей. Вы только моя служащая и ни в чем не виноваты. У вас свой путь.

ЭЛИС. Ваш путь – мой путь!

НИКОЛЬС. И продолжайте этот путь без меня.

ЭЛИС. Но я… (Она пошатнулась.)

Сантано, шаркая лакированными туфлями, подскакивает к ней с намерением подхватить ее под руку.

ЭЛИС (брезгливо отталкивая его). Не подходите ко мне… негодяй!

Сантано прошаркал мимо с таким видом, как будто он и не собирался подходить к ней.

НИКОЛЬС (следователю). Вы позволите мне проститься с моим пациентом Паркером?..

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Не возражаю.

Комната Паркера. Дверь открывается. Входит Никольс в сопровождении полицейских. За ним следуют остальные.

ПАРКЕР. Что это значит, господин Никольс?

НИКОЛЬС. Это значит, что я арестован. Пришел проститься с вами.

ПАРКЕР. Арестованы? Господин Никольс! Что же будет со мной? Кто мне поможет? Кто погасит свет? Что теперь будет со мной и Мэг? Господин Никольс! Я не хочу расставаться с вами!

СЛЕДОВАТЕЛЬ (улыбаясь). Как, вы тоже желаете следовать за господином Никольсом?

НИКОЛЬС. Не беспокойтесь, Паркер. Свет скоро погаснет. Даю вам слово. Искусственные радиоэлементы недолговечны.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (Паркеру). Господин Паркер, в предстоящем суде вы явитесь главным свидетелем обвинения и, так сказать, вещественным доказательством. Вероятно, вы захотите выступить против господина Никольса и в качестве гражданского истца. Для этого у вас все данные.

ПАРКЕР. Но я не имею никаких претензий к господину Никольсу. Мне хочется только, чтобы он скорей погасил мое свечение…

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Об этом вы скажете на суде. Но суду необходимо обеспечить вашу явку. Мы не можем ограничить вашу свободу, однако должны принять свои меры. Суд находит, что в его и ваших интересах необходимо, чтобы вы до суда находились у господина Сантано, который любезно согласился на это. Поговорите с ним и решите. Но предупреждаю, если вы не согласитесь на мое предложение, нам придется принять в отношении вас другие меры. (Никольсу.) А теперь прошу вас присутствовать при обыске.

Все, за исключением Сантано и Паркера, уходят.

Сантано с торжествующим видом обходит вокруг Паркера, затем выключает свет.

САНТАНО. Я еще не разглядел вас как следует. Эффектно! Сенсационно! Изумительно! Оригинальнее, чем я ожидал! Это, наверно, сердце? Ишь, как екает! Я не знал, что оно такое большое и совсем не похоже на те сердца, которые изображают пронзенными стрелой амура или на картах червовой масти… А это что? (Тычет пальцем в живот.) Печенка или селезенка? А где почки? (Вертит и мнет Джона.) Доктора говорят, что у меня почки не в порядке. Интересно посмотреть, как они выглядят.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.