Сергей Носов - Выпуск 3. Новая петербургская драматургия Страница 16
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Сергей Носов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2019-05-23 16:55:56
Сергей Носов - Выпуск 3. Новая петербургская драматургия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Носов - Выпуск 3. Новая петербургская драматургия» бесплатно полную версию:Это третий сборник Независимого объединения петербургских авторов «Домик драматургов» из серии «Ландскрона» (название шведской крепости на месте современного Петербурга). В нем представлены разные драматурги, которых связывают два обстоятельства — принадлежность к Петербургу и профессиональный уровень. Большинство из них прошли через мастерскую драматургов при СТД, все имеют опыт работы с театрами.Тексты приведены в авторской редакции.Руководитель проекта: Андрей Зинчук.
Сергей Носов - Выпуск 3. Новая петербургская драматургия читать онлайн бесплатно
БАБУСЯ. Мне показать не жалко. За погляд денег не берем. Спать хочу. (Ложится на кровать.)
ДЖУЛЬЕТТА. Бабуся!
БАБУСЯ (детским голосом). А почему у архангелов четыре крыла? (Мужским голосом.) Для красоты. (ДетХским голосом.) Ты смеешься, Гавриил. Я вижу, вижу.
ВРАЧ. Э-э-э…
ДЖУЛЬЕТТА. Доктор, у нас тут разговор по женской части намечается.
ВРАЧ. Да-да. Извините. (Уходит.)
ДЖУЛЬЕТТА. Я в коридоре засекла Иванову с Коломеец. Думаю, они договорились.
НИНКА. О чем?
ДЖУЛЬЕТТА. Деньги у Бабуси стащить.
НИНКА. Ну и что дальше?
ДЖУЛЬЕТТА. И нам надо с тобой объединиться. Один в поле не воин. Как пить дать, сегодня ночью что-нибудь будет.
НИНКА. Думаешь, они полезут к Бабусе?
ДЖУЛЬЕТТА. Не сомневаюсь. Иванова с Коломеец — раз. Медсестра — два. Теперь еще и врач — три. Итого — три противника. Но если мы с тобой сообща, то пять миллионов наши.
НИНКА. И сколько ты думаешь взять себе?
ДЖУЛЬЕТТА. Мне три, тебе два.
НИНКА. Почему так?
ДЖУЛЬЕТТА. Che stronza! То есть, какая засранка! Потому что идея моя.
НИНКА. Я подумаю.
ДЖУЛЬЕТТА. Что тут думать, scema? То есть, дура.
НИНКА. Ты меня иностранными словами не морочь.
БАБУСЯ (мужским голосом). О чем ты задумался? (Детским голосом.) О том, почему у архангелов четыре крыла.
ДЖУЛЬЕТТА. Короче, ты согласна или нет?
НИНКА. Я сказала — подумаю.
ДЖУЛЬЕТТА. Cazzo di merda! Это я тебе лучше переводить не буду. Как с вами, бабами, трудно дело иметь.
НИНКА. А ты, значит, не баба. Ты у нас королева английская!
ДЖУЛЬЕТТА. Я не женщина!
НИНКА. Еще скажи, что ты девочка!
ДЖУЛЬЕТТА. Я трансвестит.
НИНКА. Что?
Джульетта демонстрирует Нинке свое «причинное место».
Мама родная! У тебя же… А как же?.. (Показывает на грудь.)
ДЖУЛЬЕТТА. Журналы читаешь? Любую грудь можно сделать. Дороговато, правда. La vita e la vita.
НИНКА. Что?
ДЖУЛЬЕТТА. Жизнь есть жизнь.
НИНКА. Так ты за границей жила… жил?
ДЖУЛЬЕТТА. В Италии. Здорово там. Погода хорошая. Море теплое.
НИНКА. Зачем тогда вернулся?
ДЖУЛЬЕТТА. Стою однажды ночью на панели, показываю прибор клиентам, когда подъезжают.
НИНКА. Какой прибор? Этот самый?
ДЖУЛЬЕТТА. Ну да.
НИНКА. Зачем его показывать?
ДЖУЛЬЕТТА. Ты что, совсем темная? Они же размер хотят знать.
НИНКА. Кто ты сказал, к тебе подъезжает?
ДЖУЛЬЕТТА. Клиенты. На машинах.
НИНКА. А… на машинах.
ДЖУЛЬЕТТА. Стою. И мой ucello стоит.
НИНКА. Кто стоит?
ДЖУЛЬЕТТА. Ucello. Дословно переводится, как птица. А если не дословно, то…
НИНКА. А…
ДЖУЛЬЕТТА. Подруливает один старый козел на «Мерседесе», села я к нему, поехали. Заехали, где потемнее. Ну, я его… Короче, я его!..
НИНКА. Ты его?!!
ДЖУЛЬЕТТА. Теперь такой клиент пошел. Теперь они хотят, чтобы не они нас, а мы их. Клиент… он вдруг возьми и помри. Cazzo di merda! Короче, забрали меня, завели мои данные в компьютер и поперли на родину. Кончилась bella vita. Не знаю, стоит ли это тебе переводить… Кончилась красивая жизнь!
Входит медсестра Лиза.
МЕДСЕСТРА ЛИЗА. На обед пойдете?
НИНКА. С чего вдруг такая забота?
МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Это мой служебный долг. (Уходит.)
НИНКА. У, стервятник. Так и кружит! А как жрать хочется!.. Пойдем, поедим?
ДЖУЛЬЕТТА. За бабусиной подушкой кто приглядит?
НИНКА. Бросим на морского: кто за едой сбегает.
ДЖУЛЬЕТТА. Va bene.
НИНКА. Что?
ДЖУЛЬЕТТА. Хорошо, говорю.
Бросают на морского, считаются.
Входит Коломеец.
НИНКА (Джульетте). Тебе идти.
ДЖУЛЬЕТТА. Смотри тут в оба. (Уходит.)
КОЛОМЕЕЦ. Бабуся спит? Иванова предложила мне украсть подушку. Я не хочу.
НИНКА. А мне зачем об этом говорите?
КОЛОМЕЕЦ. Я честный человек! Не могу брать того, что мне не принадлежит. Пойду обедать. (Уходит.)
НИНКА. Ну, раз пошла такая свадьба, тогда лучше занять позицию. (Прячется за ширму.)
Осторожно входит Врач, подходит к Бабусе и пытается вытянуть у нее из-под головы подушку.
Сергей Сергеевич!
ВРАЧ. Нина? Э… Нина, я вас люблю!
НИНКА. Так вот сразу?
ВРАЧ. Я не могу без тебя. Я хочу… поцеловать твое колено.
НИНКА. Ну, поцелуйте.
Врач припадает к колену Нинки. В этот момент входит медсестра Лиза.
МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Сергей Сергеевич, что вы делаете?
НИНКА. Человек в любви объясняется.
МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Предатель! (Уходит.)
ВРАЧ. Не будем обращать на нее внимания.
НИНКА. Побаловались — и хватит.
ВРАЧ. Не понял?..
НИНКА. Вы подушечку из-под Бабуси дергали? Дергали. Какая после этого любовь?
ВРАЧ. Я не дергал, я хотел помочь пациентке.
Входит Иванова.
ИВАНОВА. Училку не видели?
ВРАЧ. Кого?
ИВАНОВА. Я говорю, больная Коломеец тут была?
НИНКА. Она обедать пошла.
ИВАНОВА. А ты почему не идешь?
НИНКА. А почему вы не идете?
ИВАНОВА. Не хочу. (Врачу.) Сергей Сергеевич, я вам не помешала?
ВРАЧ. Нет-нет.
НИНКА (Врачу). Мы с вами будем продолжать?
ВРАЧ. Нет-нет. (Уходит.)
БАБУСЯ (детским голосом). Гавриил, я знаю, почему у архангелов четыре крыла. Почему ты опять смеешься?
Входит Джульетта с хлебом в руках.
ДЖУЛЬЕТТА. Бери! (Отдает Нинке кусок хлеба.)
НИНКА. Спасибо.
ИВАНОВА. Нинка, ты не забывай, я на тебя бутылку коньяку поставила.
ДЖУЛЬЕТТА. В связи с последними событиями коньяк потерял свою актуальность.
ИВАНОВА (громко). Бабуся!
БАБУСЯ. Ай?
ИВАНОВА. Не спи, а то все деньги проспишь. Иди лучше пообедай. Обед, Бабуся! Обед! (Уходит.)
БАБУСЯ. Мотыляются, мотыляются, спать не дают. Пойти пожевать чего-нибудь? (Берет подушку и уходит.)
ДЖУЛЬЕТТА. Айда за ней.
Нинка и Джульетта уходят. Входит Коломеец, которая тащит за собой Врача.
КОЛОМЕЕЦ. Не бойся, здесь никого нет.
ВРАЧ. Я не боюсь. Но зачем создавать экстремальные ситуации?
КОЛОМЕЕЦ. Сейчас я тебе такое скажу, упадешь.
ВРАЧ. Ну-с?
КОЛОМЕЕЦ. Видел нашу Бабусю с подушкой? Она в столовую пошла.
ВРАЧ. Ну и что?
КОЛОМЕЕЦ. А то, что у нее в этой подушке пять миллионов долларов!
ВРАЧ. Не может быть!
КОЛОМЕЕЦ. Клянусь. Я сама видела. Сегодня ночью больная Иванова хочет украсть эти деньги. Остальным тоже доверять нельзя.
ВРАЧ. Все-таки не могу поверить: пять миллионов долларов в подушке у ненормальной бабки!
КОЛОМЕЕЦ. Сам увидишь, когда мы их заберем.
ВРАЧ. Извини, я порядочный человек.
КОЛОМЕЕЦ. Я тоже порядочный человек. Пусть уж деньги будут принадлежать двум порядочным людям, а не этим потаскушкам.
ВРАЧ. Вероятно, ты права. Не стоит отдавать деньги потаскушкам.
КОЛОМЕЕЦ. Ты согласен участвовать в этом деле?
ВРАЧ. Согласен.
КОЛОМЕЕЦ. Молодец. (Деловито.) Теперь пойдем за ширму.
ВРАЧ. Ты в своем уме? В любой момент могут войти.
КОЛОМЕЕЦ. Никто не войдет, все пошли обедать. (Тянет Врача за ширму.)
ВРАЧ. Нет, только не здесь!
КОЛОМЕЕЦ. Или сделаешь, как я хочу или скажу мужу, что ты меня изнасиловал! (Тянет Врача за ширму.)
ВРАЧ (упираясь). Это ты меня изнасиловала.
КОЛОМЕЕЦ. У него кулак величиной с твою голову.
ВРАЧ. Это шантаж.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.