Уильям Шекспир - Король Иоанн Страница 17
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Уильям Шекспир
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-05-23 14:24:45
Уильям Шекспир - Король Иоанн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Шекспир - Король Иоанн» бесплатно полную версию:Вильям Шекспир - великий английский драматург, поэт и актер. Его творчество является вершиной мировой драматургии. Произведения Шекспира на протяжении вот уже четырех веков имеют поистине безграничную власть над сердцами миллионов читателей во всем мире. Язык его трагедий, комедий и сонетов стал языком великой английской литературы.
Уильям Шекспир - Король Иоанн читать онлайн бесплатно
Бастард
Я свой. Ты кто?
Хьюберт
Из войска англичан.
Бастард
Куда идешь?
Хьюберт
А что тебе за дело?Я у тебя о том же мог спросить.
Бастард
Как будто Хьюберт?
Хьюберт
Угадал неплохо.И своего готов признать я в том,Кто распознал мой голос в темноте.Но кто же ты?
Бастард
Да кто тебе угодно!А если хочешь быть любезным, думай,Что я Плантагенетам не чужой.
Хьюберт
Ах, память, память! Вместе с ночью темнойТы подвела меня. Прости, храбрец,Что речь твою и голос твой знакомыйМой чуткий слух не сразу распознал
Бастард
Не извиняйся, брось! Какие вести?
Хьюберт
Я все брожу под черным сводом ночиИ вас ищу.
Бастард
Скорее говори.
Хьюберт
Любезный сэр! Черны, как эта ночь,Ужасны, тягостны и скорбны вести.
Бастард
Показывай мне смело эту язву.Я ведь не баба, чтоб лишиться чувств.
Хьюберт
Боюсь, не отравил ли короляОдин монах: его почти безмолвнымОставил я, чтоб вас предупредитьИ чтобы вы могли во всеоружьеБеду, на нас нагрянувшую, встретить.
Бастард
А что он пил? Кто пробовал питье?
Хьюберт
Я вам сказал - один монах, злодей,Который тут же сам издох от яда.Король - в сознаньи. Выживет, быть может.
Бастард
Кого же ты оставил с королем?
Хьюберт
Как, вы не слышали? Вернулись лорды,И с ними Генрих, наш наследный принц.Его величество по просьбе принцаИх всех простил. Они сейчас при нем.
Бастард
Не шли нам непосильных испытаний,О небо грозное! Умерь свой гнев!Знай, Хьюберт, нынче ночью, проходяПо отмелям линкольнским, половинаМоих солдат была приливом смыта.Я спасся на коне, хотя с трудом.Веди же к королю меня: боюсь,Не умер бы до моего прихода.
Уходят.
СЦЕНА 7
Сад в Суинстедском аббатстве.
Входят принц Генрих, Солсбери и Бигот.
Принц Генрих
Нет, поздно; яд уже в его крови,И светлый мозг, - который, говорят.Души бессмертной хрупкая обитель.Туманится и страшным бормотаньемПредсказывает горестный конец.
Входит Пембрук.
Пембрук
Наш государь еще владеет речью.Он верит: если вынести егоНа свежий воздух, яд уже не будетТак сильно жечь, и муки облегчатся.
Принц Генрих
Перенесите в сад его скорей.
Бигот уходит.
Он мечется?
Пембрук
Как будто стал спокойней,Чем был при вас. Сейчас он пел тихонько.
Принц Генрих
Обманчива болезнь! От сильных мукВ нас чувства притупляются, и смерть,Что истерзала нашу оболочку,Ее бросает и теперь незримоНа дух наш ополчается: роиПричудливых видений жалят, ранят,Кидаясь на последнюю твердынюВ неистовом порыве. Странно мне,Что смерть поет, что я сейчас птенецБольного лебедя, который смертьВстречает скорбным гимном, слабым вздохомОрганных труб, успокоенья песнейИзмученному телу и душе.
Солсбери
Мужайтесь, принц. Назначено судьбойВам привести в согласье и порядокПолученный в наследье тяжкий хаос.
Бигот в придворные возвращаются, неся в кресле короля Иоанна.
Король Иоанн
Вот, обрела душа моя простор;Не надо рваться ей к дверям и окнам.Такой во мне палящий летний зной,Что внутренности прахом иссыхают.Я - лишь рисунок, сделанный перомНа лоскуте пергамента; я брошенВ огонь и корчусь.
Принц Генрих
Государь, что с вами?
Король Иоанн
Отравлен... худо мне... покинут, мертв.Никто из вас позвать не может зиму,Чтоб ледяные пальцы погрузилаВ утробу мне; никто не повелитМоим английским рекам течь мне в грудьИ не умолит север утолитьМои уста холодными ветрами.Немногого прошу: одной прохлады,Но вы так жестки, так неблагодарны,И мне ее от вас не получить.
Принц Генрих
О если бы в слезах моих былаЦелительная сила!
Король Иоанн
Соль их жжет.Весь ад - в моем нутре, и яд, как дьявол,Терзает ныне проклятую богомОтверженную кровь.
Входит Бастард.
Бастард
Мой государь!Я так спешил, что, верно, семь потовС меня сошло; едва дышу от бега.
Король Иоанн
Поспел ты, родич, мне закрыть глаза.Сожгло и разорвало снасти сердца,А паруса, что надувала жизнь,Свернулись так, что стали тощей нитью,И я держусь на этом волоске:Порвется он, едва доскажешь речь,И комом праха станет все, что видишь,Пустой личиной бренного величья.
Бастард
Готовится к сражению дофин.Бог ведает, каким отпор наш будет.Когда я нынче в ночь для пользы делаВойска послал в обход, приливный вал,Внезапно хлынув, лучшие отрядыНа отмелях линкольнских поглотил.
Король умирает.
Солсбери
Вы мертвому о мертвых говорите.Мой государь! О горе! Миг назадОн был король - и чем он стал теперь!
Принц Генрих
Сужден мне путь такой же и конец.Где в мире мощь, надежда и опора?Сейчас властитель - прахом станешь скоро.
Бастард
От нас ушел ты. Я ж обязан жить,Чтоб выполнить святое дело мщенья!Потом моя душа тебе послужитНа небесах, как на земле служила.Вы, звезды, что вернулись наконецВ свою орбиту, где же силы ваши?Вновь покажите верность, и за мной,Скорей за мной! Разруху и позорМы выбросим за шаткие воротаИзмученной страны. Живей ударьНе то ударит враг. От нас дофинНе отстает - он в двух шагах отсюда.
Солсбери
Вам, видимо, еще не все известно.В аббатстве кардинал Пандольф; сейчасОн отдыхает. Полчаса назадОн от дофина мирные условьяПривез нам: с честью можно их принятьИ прекратить войну без промедленья.
Бастард
Еще скорей ее он прекратит,Увидев, как у вас набухли мышцы.
Солсбери
Да он уже почти что сделал это:Обозы двинул к морю и прислалК нам кардинала, чтоб уладить спор!И если вы согласны, то сегодняПосле полудня вы, и я, и лордыСойдемся с ним и кончим дело миром.
Бастард
Пусть будет так. Вы, благородный принц,С другими пэрами, которых мыНе станем беспокоить, воздадитеПоследний долг усопшему отцу.
Принц Генрих
Мы погребенье в Вустере свершим,Так повелел он.
Бастард
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.