Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов Страница 17

Тут можно читать бесплатно Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов» бесплатно полную версию:
Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в – эфире три десятилетия тому назад (в 1945г.). Ее слушатели давно стали- взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга.

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов читать онлайн бесплатно

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Крепс

Билл Аткинс:

Я начинаю терять терпение…

Мюнхаузен:

Какое странное совпадение!.. Те пираты тоже начали терять терпение… Между прочим, несметные сокровища знаменитых капитанов тоже…

Негоро (испытующе):

Какие сокровища знаменитых капитанов?

Князь Черногорский (с жадностью):

Интересно, где они?

Стук распахиваемой двери. Звон оружия.

Мюнхаузен:

Вот сокровища… Это сокровища дружбы!..

Негоро (в ужасе):

Знаменитые капитаны!

Мюнхаузен (кричит):

На помощь, друзья!

Капитан корвета «Коршун» (командует):

Очистить палубу!

Музыка боя, звон шпаг. Топот ног. На этом фоне звучат голоса.

Дик Сенд:

Сдавайтесь, пират Негоро!

Робинзон Крузо:

Билл Аткинс! Ты опять поднял черный флаг!

Тартарен:

Держите меня! Я сейчас сделаю из этого проходимца… князя Черногорского чубук!

Капитан Немо:

Эти негодяи никогда больше не посмеют явиться в нашу кают-компанию.

Тартарен (в ажиотаже):

Чубук ! Чубук!

Робинзон Крузо:

Клянусь Черными песками, мы задали им перцу!.. Мне так жарко в меховом комбинезоне… Хорошо, что этот бокал полон… Ваше здоровье, Мюнхаузен…

Звон разбитого стекла.

Мюнхаузен:

Даже ваше здоровье, капитан Крузо, могло сильно пошатнутся, если бы я не разбил этот бокал с отравленным напитком миледи…

Гулливер:

Как хорошо, что миледи в панике скрылась как раз на страницу, где палач отрубает ей голову. Мы явились вовремя…

Мюнхаузен:

Совершенно справедливое замечание! Именно вовремя… Да; вашего Мюнхаузена чуть. не растерзала в клочья целая шайка пиратов!.. Где вы пропадали?

Капитан Немо:

В Черных песках…

Дик Сенд:

Теперь все ясно, как морская карта! Это проделка негодяя Негоро! Он заманил нас в Черные пески, думая послать на верную смерть.

Капитан корвета «Коршун»:

В записке было сказано: «Черные пески. Колодец Чарышлы»… Почти край света.

Мюнхаузен:

Хорошенький адрес… При всей моей образованности я не припоминаю, где это.

Капитан корвета «Коршун»:

Черными песками – по-туркменски Каракумы – называют огромную пустыню в Средней Азии, между Аральским морем и Каспием, Ее площадь – триста пятьдесят тысяч километров, больше, чем вся Великобритания. Итак, мы очутились на страницах книги академика Ферсмана. В центре пустыни… Песчаные барханы до горизонта!..

Дик Сенд:

Негоро знал, куда нас заманить!..

Капитан корвета «Коршун»:

С какой бы страницы мы ни сошли – нас ожидали Черные пески…

Тартарен (перебивает): .

Ах, медам и месье! Я сразу вспомнил мою любимую Сахару и громко скомандовал: «За мной, капитаны! Вперед! Навстречу ветрам, песчаным бурям, миражам, змеям, скорпионам и мохнатым тарантулам!.. »

Капитан корвета «Коршун»:

Я сказал «Добро», и мы спрыгнули со страниц книги…И сразу же увязли в песке… Как вдруг, к нашему изумлению, над барханами пролетели чайки… Ничего подобного не было на страницах книги уважаемого академика… Чайки в пустыне!..А ветер вскоре донес до наших ушей поразительную песню…

Тартарен:

Ее забыть невозможно!..

Песня «Начальник самовара»

Чайханщик (поет):

Я с детства видел здесь пески,

Они желты, угрюмы,

Ни родника и ни воды -

На то и Каракумы!

Друзья, укройтесь в чайхану

От солнечного жара,

Вас приглашает отдохнуть -

Начальник самовара! .

Ай пиала, ай пиала -

Не велика и не мала,

Мы всех гостей встречаем.

Зеленым крепким чаем!

Какой волшебник-чародей,

С кораном дерзко споря,

На радость всех простых людей

Привел в пустыню море?

Полна гостями чайхана,

Прохожий, примечай-ка:

В пустыне плещется волна,

А над волною – чайка!

Ай чудеса, ай чудеса,

Я слышу чаек голоса,

Они теперь хозяйки,

У нас – и чай и чайки!

Вода поит песок сухой,

Свободу вдруг почуя,

И вместо плова всех ухой

Теперь кормить хочу я!

Мне для гостей ее не жаль,

Но – скажем по секрету -

Инжир, корицу и миндаль

В уху кладу я эту!

Ай хороша, ай хороша,

Ей рада каждая душа!

Вкусней любой закуски

Уха по-каракумски!

А чайки мечутся в огне

Закатного пожара

И видит, видит их в окне

Начальник самовара.

Протяжно девушки поют,

Светлеет воздух синий…

И веселей идет верблюд,

И чайки над пустыней!

Ай чудеса, ай чудеса,

Я слышу чаек голоса,

Они теперь хозяйки,

У нас – и чай и чайки!

Капитан корвета «Коршун»:

Сеньор Негоро просчитался. Да и мы, откровенно говоря, не ожидали увидеть такое… в пустыне! Море! Пристани!.. Плывущие пароходы, а вдоль берегов – сады…

Дик Сенд:

Неподалеку от чайханы стоял автомобиль. На его кузове были нарисованы книги. Это был передвижной книжный магазин. Экипаж магазина в полном составе ужинал в чайхане, где начальник самовара угощал гостей ухой по-каракумски. Мы потихоньку взобрались в кузов автомобиля с книжками, нашли знакомые страницы и поспешили в кают-компанию…

Тартарен:

А теперь, согласно традициям Клуба, нужна застольная песня… (Рисуясь.) Пусть запевает тот из нас, и именно тот -. я на этом настаиваю, а не кто-нибудь другой, кто прославился своей отвагой, бесстрашием, а также хладнокровием, не говоря уж о мужестве и находчивости… Тот, кто пользовался наибольшей любовью своих сограждан и чьи путешествия были наиболее опасными и продолжительными.

Дик Сенд:

Это, конечно, капитан корвета «Коршун» – Василий Федорович!.. Вне всяких сомнений!

Тартарен (обиженно):

Вы думаете?. А между тем весь славный, солнечным и веселый Тараскон…

Капитан Немо (перебивает):

… С удовольствием услышит сегодня голос капитана корвета «Коршун»!

Капитан корвета «Коршун»:

Благодарю за честь…

Начинают бить часы.

Капитан корвета «Коршун»:

Поздно, капитаны. Я спою в другой раз.

В отдалении кричит петух.

Капитан Немо:

Тревога! Свистать всех наверх!..

Боцманская дудка.

Робинзон Крузо:

По книжным полкам, капитаны!

Громче кричит петух.

Дик Сенд:

Эй, внимание у всех репродукторов… Слушай мою команду!.. Изготовить корабли к походу!.. Паруса ставить! С якоря сниматься!..

Гулливер:

И как говорится в романах – продолжение следует.

Звучит финальная песенка капитанов:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.