Кристофер Хэмптон - Опасный метод Страница 2

Тут можно читать бесплатно Кристофер Хэмптон - Опасный метод. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристофер Хэмптон - Опасный метод

Кристофер Хэмптон - Опасный метод краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Хэмптон - Опасный метод» бесплатно полную версию:
Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Кристофер Хэмптон - Опасный метод читать онлайн бесплатно

Кристофер Хэмптон - Опасный метод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Хэмптон

Сабина. Унижение.

(Оба молчат. Юнг сосредоточенно выжидает. Сабина непроизвольно запрокидывает голову и вертит шеей, не в силах противиться жестоким судорогам.)

Любое… унижение или издевательство… невыносимо видеть. Меня начинает тошнить, бросает в пот, в холодный пот, а потом я несколько дней не встаю с постели.

Юнг. Всем тяжело такое видеть. Но это, вероятно, были единичные случаи?

(Долгая пауза; Сабина явно терзается. В конике концов Юнг решает осторожно вернуть ее к беседе.)

Разве не так?

Сабина. Нет, не единичные, они происходили постоянно, сплошь и рядом.

Юнг. У вас дома?

Сабина. Мой… отец все время устраивал скандалы, вечно злился… на моих братьев.

Юнг. На ваших братьев?

Сабина. Угу.

Юнг. А на вас?

Сабина. Иногда… пожалуй. Но в основном доставалось моим братьям.

Юнг. И что он делал?

Сабина. Кричал и еще… кричал. Лупил их.

Корчится на стуле, у нее подергивается колено; контролировать выражение лица ей уже не под силу.

Юнг. Но вы любите отца?

Сабина. Ну да, только я не могла… не могла… на него порой нападала такая тоска, а я не могла… гордыня… когда любишь, это самое болезненное… Я даже…

(Умолкает и задумывается. Юнг выжидает.)

Я даже не могла…

Юнг. Да?

Сабина. …общаться с ним по-французски…

Юнг. По-французски?

Сабина. Да, я… учила французский и, когда спускалась к завтраку, говорила всем bonjour, но не могла… не могла… его… не могла… его… поцеловать…

У нее неудержимо дергается голова.

Юнг. Сейчас вы сделали паузу — о чем вы думали?

Сабина. Когда?

Юнг. Только что: вы прервались на полуслове. У вас возникла какая-то мысль?

Сабина. Я даже не… ох…

Юнг. Или видение? У вас было видение? Сабина. Да, видение… точно.

Юнг. И какое же было видение?

Сабина. Рука.

(Корчится в кресле и долго молчит, но в конце концов успокаивается и продолжает почти шепотом.)

Рука моего отца.

Юнг, чтобы не нарушить доверительность, тоже понижает голос.

Юнг. Почему вы думаете, что видели именно его руку?

Сабина. После того как… всякий раз, когда он нас избивал… после этого…

Юнг. Продолжайте.

Сабина. Он заставлял нас целовать ему руку. Содрогается и ерзает. Юнг делает пометки в блокноте.

СЦЕНА 3

В квартире. Эмма сидит, безмятежно наблюдая за Юнгом, который в глубокой задумчивости расхаживает по комнате со стаканом воды в руке.

Юнг. А затем у меня состоялся разговор с ее матерью.

Эмма. Так-так. И что это за особа?

Юнг. Бесчувственная. Одно слово — дантистка.

Эмма. Ох.

Юнг. Утверждает, что любит свою профессию, а у самой хищный блеск в глазах. Жалуется, что у Сабины слабое здоровье.

Эмма. Истеричность?

Юнг. Нет-нет, постоянные соматические заболевания. Дифтерия, скарлатина, то одно, то другое. Запоры.

Эмма. Бедная девочка.

Юнг. Пренебрежительно отзывалась о ее повышенной чувствительности: мол, жалеет нищих, переживает, что на Кавказе голод. Мечту Сабины выучиться на врача осмеяла как нелепую прихоть.

Эмма. Сочувствия ни на грош.

Юнг. Говорит, Сабина всегда была слишком умной, заносчивой, не находила общего языка с нормальными людьми.

(Качает головой и залпом выпивает воду.)

Мне бы чего-нибудь покрепче.

Эмма. Не положено, уж извини.

Юнг. Это курам на смех — неужели господин директор полагает, что его подчиненные станут напиваться и устраивать оргии в больничной столовой?

Наполняет стакан водой из графина.

Эмма. Но лечение сдвинулось с мертвой точки?

Юнг. Хотелось бы надеяться; впрочем, не знаю. Мне этот случай чрезвычайно интересен. Но внутренний голос подсказывает, что я был чересчур многословен.

Эмма. Кто бы мог подумать!

Она явно его поддразнивает, но он слишком поглощен своими мыслями, чтобы это заметить.

Юнг. Мне нужно последить за собой, чтобы поменьше говорить самому; чтобы не перебивать.

СЦЕНА 4

Отдельная палата в клинике «Бургхёльцли»; время позднее. Сабина в ночной сорочке сидит на кровати. Она поднимает голову, когда в палату с лучезарной улыбкой входит медсестра, годами ненамного старше ее самой.

Медсестра. Пора баиньки!

Сабина. Ой. Дайте мне еще пять минут.

С этими словами она встает; медсестра, приторно улыбаясь, отрицательно качает головой.

Медсестра. И не просите, у нас режим.

В углу палаты, за ширмой, виднеются кувшин, таз и ночной горшок; Сабина указывает в ту сторону.

Сабина. Я хочу…

Медсестра. Это — пожалуйста, это — сколько угодно.

Сабина. Неужели мне отказано даже в такой малости, как пять минут уединения?

Медсестра. Господи, уж не меня ли вы стесняетесь? Давайте ступайте. Я подожду.

Ее улыбочка способна кого угодно довести до белого каления. В тишине Сабина стреляет глазами по сторонам.

Сабина. Чем так — лучше вообще не жить.

Стремглав бросается к окну, срывает шнур, при помощи которого задергивают шторы, и обматывает вокруг шеи. От неожиданности медсестра реагирует не сразу, но все же пытается заломить Сабине руки. Вскоре ей удается размотать и отнять злополучный шнур; карманные часики, пришпиленные к сестринской униформе, словно напрашиваются на неприятности; Сабина в мгновенье ока срывает их, швыряет на пол и топчет. Когда медсестра опускается на колени, чтобы собрать осколки, Сабина хватает стеклянный графин с лимонной водой и запускает им в стену; от удара графин разлетается вдребезги. Но к этому времени медсестра успевает вытащить свисток и в панике свистит. Сабина показывает медсестре язык, с вызовом глядя ей в глаза. В сопровождении дюжего санитара появляется Юнг. Сабина преспокойно сидит на краю кровати.

Юнг. Что случилось, госпожа Шпильрейн?

Сабина. Ничего.

Медсестра. Она на меня набросилась, чуть не…

Юнг поднимает руку, приказывая ей замолчать, и поворачивается к Сабине.

Юнг. Объясните, что здесь происходит.

Сабина. Я всего лишь хотела… хотела сходить по-маленькому и попросила на пять минут оставить меня одну. А эта — ни в какую.

Медсестра. Она запустила в меня графином с водой, растоптала мои часы, вот, полюбуйтесь.

Юнг. Госпожа Шпильрейн, неужели это правда?

Сабина. Чистая правда.

Заливается сиплым хохотом.

Юнг. Прошу вас немедленно лечь в постель.

Хохот резко смолкает.

Сабина. Как скажете.

Спокойно встает и откидывает покрывало.

Юнг поворачивается к медсестре и санитару.

Юнг. Давайте не будем мешать нашей пациентке.

Начинает подталкивать их к выходу; Сабина из постели вопрошает, весьма убедительно пародируя голос Юнга.

Сабина. Вы точно не говорили ничего такого, что могло вывести больную из равновесия?

Юнг в изумлении пытается скрыть улыбку.

Юнг. Спокойной ночи, госпожа Шпильрейн.

Медсестра не может прийти в себя.

Медсестра. Она грозилась лишить себя жизни!

Сабина. Если не себя, то хотя бы тебя!

Юнг. Довольно, госпожа Шпильрейн; делайте, что вам говорят.

Сабина смотрит на него, чуть приоткрыв рот, отчего ее лицо приобретает странное выражение.

СЦЕНА 5

Процедурная. Сабина, в ночной сорочке, укрытая ветхим серым одеялом, сидит в кресле. Юнг занял свое обычное место позади нее, положив на колено блокнот.

Сабина. Если вас интересуют суицидные попытки, вы лучше упеките сюда моего отца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.