Генрих Клейст - Принц Фридрих Гомбургский Страница 3
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Генрих Клейст
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-05-23 14:14:42
Генрих Клейст - Принц Фридрих Гомбургский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генрих Клейст - Принц Фридрих Гомбургский» бесплатно полную версию:Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.
Генрих Клейст - Принц Фридрих Гомбургский читать онлайн бесплатно
Гогенцоллерн
Свидетельствую. Это, стало быть,Ее перчатка?
Принц Гомбургский
Чья?
Гогенцоллерн
Графини Платен?
Принц Гомбургский
Наверно, Платен. Если не Рамин.
Гогенцоллерн (смеется)
И плут же ты, с твоим виденьем вместе.Поди дознайся, с кем ты проводилЧасы недолгой ночи, что на памятьПерчатку подцепил.
Принц Гомбургский
Клянусь, ни с кем.
Гогенцоллерн
А мне-то что? Хотя б Рамин, хоть Платен.Узнать не хитрость. По воскресным днямОтходит почта в Пруссию. ПошлиЗапрос письмом, не ищет ли перчаткуТвоя краса. Идем. Уж полночь бьет.Чего стоим мы тут и балагурим?
Принц Гомбургский (в мечтах, рассеянно)
Ты прав. Да, да. Пойдем-ка лучше спать.Да что бишь я спросить хотел? Скажи-ка,Все здесь еще ль курфюрстина с прелестнойПлемянницей, принцессою Оранской,На этих днях прибывшей в лагерь к нам?
Гогенцоллерн
Тебе-то что, чудак?
Принц Гомбургский
Да очень просто.Я должен был им конных дать в эскортВ препровожденье но военной зоне.Мной наряжен для этого Рамин.
Гогенцоллерн
Уехали. А может — выезжают.Рамин, готовый к выезду, стоялВсю ночь, по меньшей мере, у подъезда.Пойдем же наконец. Уже двенадцать,А до начала дела я б хотелНемножечко соснуть, покамест время.
Оба уходят.
Явление пятое
Там же. Зал в замке. В отдалении слышатся выстрелы. Входят курфюрстина и принцесса Наталия в сопровождении придворного и садятся в стороне; фрейлины. Затем Курфюрст и фельдмаршал Дерфлинг, принц Гомбургский с перчаткой за колетом, граф Трукс, полковник Геннингс, ротмистр фон дер Гольц и другие военные.
Курфюрст
Что значат эти залпы? Это Гец?
Фельдмаршал
Так точно, Гец, мой князь и повелитель,Вчера поведший авангард вперед.От них был вестовой. Тебя спешатНа этот счет заране успокоить.Хотя уже до Гаккельских высотУ шведов тысячный отряд продвинут,Тебе за горы отвечает Гец,И поступай, как если б были наши.
Курфюрст (офицерам)
План маршалу известен, господа.
Карандаши возьмите и пишите.
Офицеры собираются вокруг фельдмаршала на другой стороне зала и вынимают записные книжки.
(Обращается к придворному.)
Готов Рамин сопровождать карету?
Придворный
Сию секунду. Запрягают, князь.
Курфюрст (садится на стул позади курфюрстины и принцессы)
Мою Элизу будут охранятьРамин и тридцать расторопных конных.Мой канцлер, Калькгун, срочно предварен.Вы едете к нему[12] за Гафель, в замок.Он — но другую сторону реки,И швед никак туда не сунет носа.
Курфюрстина
А что, успели починить паром?
Курфюрст
На Гафеле? Распоряженье было.К тому ж, пока домчитесь, будет день.
Пауза.
Что так тиха сидит Наталья, детка?Что с девочкою?
Наталия
Дядя, я боюсь.
Курфюрст
А здесь у нас за ней такой уход.Что за нее и мать была б спокойна.
Курфюрстина
Когда, скажи, мы свидимся с тобой?
Курфюрст
Нельзя сказать. Но при большой удаче —Я думаю, на недалеких днях.
Являются пажи и сервируют дамам завтрак. Фельдмаршал Дерфлинг диктует. Принц Гомбургский, с карандашом и записной книжкой в руках, смотрит, не отрываясь, на дам.
Фельдмаршал
Почтенные полковники, в основеИх светлостью составленного планаТакая цель: «Бегущие войскаВрага, для полного их расщепленья,Отрезать от предмостных укреплений,На Рине прикрывающих им тыл.
(Возвысив голос.)
Фон Геннингс!»
Полковник Геннингс
Здесь! (Пишет.)
Фельдмаршал (прежним голосом)
«Который, волей князя,Командует сегодня правым флангом,Старается с лощины обойтиВрага на левом фланге и немедляРазвертывается у трех мостов…
(Останавливается.)
У трех мостов, где вместе с графом Труксом…»
(Возвысив голос.)
Граф Трукс!
Граф Трукс
Я здесь!
Фельдмаршал
«Где вместе с графом Труксом…
(Останавливается.)
Успевшим против Врангеля меж темУставить батареи…»
Граф Трукс (пишет)
«Батареи…»
Фельдмаршал
Вы написали?
(Продолжает.)
«Должен тот же часГнать вражеские части в глубь болот,Лежащих у него за правым флангом».
Гайдук (входит)
Сударыня, карета ждет у входа.
Дамы подымаются.
Фельдмаршал
«Принц Гомбург…»
Курфюрст (также подымается)
А Рамин готов?
Гайдук
Так точно.На лошади давно уж ждет внизу.
Уезжающие прощаются с курфюрстом.
Граф Трукс (пишет)
«лежащих у него за правым флангом».
Фельдмаршал (тоном диктовки)
«Принц Гомбург…»
(Оторвавшись от диктовки.)
Где принц Гомбург?
Гогенцоллерн (вполголоса)
Артур!
Принц Гомбургский (вздрогнув от неожиданности)
Здесь
Гогенцоллерн
Ты в памяти?
Принц Гомбургский
Что маршал мне прикажет?
(Краснеет. Берет карандаш и книжку, пишет.)
Фельдмаршал
«…Которому светлейший князь опятьВверяет честь, как в утро Ратенова[13],Командованье конницей его…
(Останавливается.)
Полковнику Коттвицу не в обиду,Которому с советом быть при нем…»
(Вполголоса, ротмистру Гольцу.)
Где Коттвиц? В замке?
Гольц
Нет, мой генерал.Я послан им присутствовать на чтеньеИ за него записываю план.
Принц опять бросает взгляд в сторону дам.
Фельдмаршал (продолжает)
«Становится, имея правый флангПротивника все время пред собою,У въезда в деревушку ГаккельвицВдали от орудийного пристрела».
Гольц (пишет)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.