Иннокентий Анненский - Меланиппа-философ Страница 3
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Иннокентий Анненский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-05-23 15:22:31
Иннокентий Анненский - Меланиппа-философ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иннокентий Анненский - Меланиппа-философ» бесплатно полную версию:Один из крупнейших русских поэтов рубежа веков Иннокентий Анненский — еще и замечательный драматург и переводчик античных трагедий. Оставаясь в стороне от бурных споров и дискуссий, он, тем не менее, убежденно отстаивает свое представление о природе и назначении драматического действа. Читатель не только получит подлинное наслаждение, следуя за прихотливыми изгибами мысли поэта и интерпретатора-эрудита в одном лице, но и пополнит свои знания об античной драме и древнегреческом театре.
Иннокентий Анненский - Меланиппа-философ читать онлайн бесплатно
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Хор. Затем Старая кормилица из левых дверей.
КорифейТаит она недоброе. И чувстваВ ней смущены, подруги… Но не темУнынием, которое на сердцеЗеленою осесть успело ярью[6]…Нет, новая, как яркий меч, над нейБеда висит, должно быть…Ба… Из домаСлужанка старая выходит… О, теперьЧего-нибудь, подруги, мы добьемся.
(К Кормилице.)Привет тебе, почтенная жена!Кого-нибудь ты ищешь здесь, конечно?..Царевны нет: она ушла в слезах…
Кормилица (несколько смущенная)Привет и вам, о гостьи молодые!Здесь плакала царевна? Так ли, девы?Но кто же вы? О Пелии родномМне пеплосы напоминают ваши;Такой наряд носили при двореХирона, — мир его великой тени!
КорифейБлиз Пелия мы точно рождены.
КормилицаДуша горит послушать вас, о девы.
КорифейЯ отвечать готова… Но сперваЦаревны нам ты объясни несчастье…Нас новости нежданные страшат…
Кормилица (опешив, некоторое время смотрит вопросительно, стараясь угадать, в какой мере им известен секрет Меланиппы)Как? Новости?.. И страшные? Ты шутишь!..Несчастие?.. Храни свои уста.
КорифейО, я бы с ней делить хотела слезы…Когда бы мне причину их узнать.
Кормилица (собравшись с духом)Причина слез… Иль их одна причина?..С женой на свет родится и недуг…
КорифейНе вражье ль то, скажи мне, наважденье,Что хоровод священный ей не мил.
КормилицаЧур-чур меня… И смелы же вы стали!Нет, были мы куда скромнее вас…
Пауза.
КорифейИ все-таки тут тайна есть, жена.
Кормилица (слабо улыбаясь)Коль тайна есть, как знать ее рабыне?
Пауза.
КорифейТак извелась царевна, так бледна…
КормилицаРаспустится в лучах отцовской ласки…
КорифейДавай-то бог… А жениха нашли?..
КормилицаНам царские неведомы решенья…
(Вкрадчиво.)Но что же вы могли слыхать и где?..
КорифейНе слишком ли, жена, ты любопытна?
КормилицаС кем виделись, пока сюда вы шли?
КорифейВстречали мы людей довольно всяких…Но отчего, скажи мне, ты дрожишь?
КормилицаДрожу?.. О нет… Я ж ни при чем, поверьте…
Пауза.
КорифейТы ни при чем?.. А кто же помогал?
Немая сцена.
КормилицаКоль точно вы что знаете, ни слова…Девичьих уст — вас Пелием молю,Святынею бебидской АртемидыИ счастием, которого вкуситьВы жаждете весной в зеленых сенях,Храните уст девичьих чистоту,И если враг уж осквернил вам ушиНевинные… Клянитесь онеметь…
Корифей (поднимая вверх руку)Клянусь тебе я горним алтаремКронидовым и алтарем Нерея…Твоей, раба, царевне не вредить…Но я могу ль над горькою не плакать?Знаки участия и скорби.
Кормилица (таинственно)Я верю вам… Молите же богов,Да даруют они успокоеньеДвум матерям — небесной и земной.
КорифейЯ слов твоих, жена, не понимаю…Но за тобой я вышнему молюсь,Да укрепит царевну он в несчастьях,Которых мне никто не открывал.
КормилицаБлагослови вас мать богов, о девы…Но с этих пор — завесу на уста.
(Уходит.)ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
СТРОФАО Феб-Аполлон!Дивною музыкой, боже,Множил стада ты Адмету,К сладкой твоей свирелиРобкие лани сбегались.Белеющих бабочек легчеИ снов золотых лучезарнейВ разбитую муками душуСо струн твоих вещих, дельфиец,Мелодии нежные льются.Безумное сердце царевныВрачуй, небожитель, а демон,Что мыслями девы играет,Пускай под твоею стрелоюПифонову участь разделит,О Феб-Аполлон!
АНТИСТРОФАО Феб-Аполлон!Боже, когда ты родился,Пальма над ложем Латоны,Чуждым страданий тяжких,Нежно к тебе склонилась…И остров цветущий на синемСребристом просторе, где смертиБессилен крылатый демон,Был первой твоей юдолью.Когда же в обитель АидаУж руки Кронида с ОлимпаНизвергнуть тебя простирались,Не мать ли за сына молила…О, будь же заступником, Сминтий,Царевне, что мать схоронила…О Феб-Аполлон!..
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Хор. Вестник с внешней стороны, за ним гости.
ХорОдеждами торжественно сияяИ крыльями сандалий, как Гермес,Сюда герольд идет. Вниманье, девы!
Вестник (справа)К царевне я, о жены, Меланиппе.Кто вызовет ее из царских зал,Чтоб радостной она внимала вести?Ее принес я первый… не забудь…
КорифейОна идет сюда… Ты счастлив, быстрый…
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Меланиппа, нарядная, в белом; внутреннее волнение лихорадочно проступает только на бледных губах и расширенных зрачках. На щеках легкий слой румян. Служанки несут зеркала, опахала, пурпуровые ковры, курения. Рабы поспешно убирают алтарь зеленью. Собираются гости, нарядные, с цветами.
Вестник выступает навстречу Меланиппе с поклоном.
ВестникО, радуйся, державного ЭолаЦаревна-дочь, краса магнесских дев!Очищенный постом и покаяньемИ благостью увенчанный, затем,Что храма он срединного святынюСподобился узреть, сюда Эол,Фессалии державный повелитель,Вернулся… Как он счастлив, как челоСияет у царя — уже давно мыНе видели таким его… ПечалиИ гнев забыт, и милости вас ждутВеликие, рабы и домочадцы,А вас пиры, приветливых гостей…Движение и гул в толпе.Он кобылиц отпрячь велел, чтоб раньшеРодимых трав вкусили и ониИ с табуном подруг смешались в поле.Так говорил нам царь — ему в ответУлыбками мы расцветали, дева.Кругом народ, и медлен царский путь.Там с Пелия, из Иолка,[7] Фер богатыхИз Фтии есть, и северные естьСреди гостей, царевна, фессалийцы.Всех ласкою наш царь очаровал.Теперь толпа, конечно, задержалаВельможного, но если б кобылицНе отпустил так рано он на волю,Сандалии крылатые моиБлагую весть все ж принесли бы раньше…Ведь Гелия всегда быстрей Гермес.
Меланиппа (с оттенком пренебрежения)Благодарим гонца, конечно, онПочетное на нашем пире местоУж заслужил… А ласки и даровУжель ему сегодня пожалеем?..Но отдохни, Гермес, ты весь в поту…
Отворачивается к рабам, Вестник отходит несколько сконфуженно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.