Иоганн Гете - Фауст Страница 34

Тут можно читать бесплатно Иоганн Гете - Фауст. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иоганн Гете - Фауст

Иоганн Гете - Фауст краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иоганн Гете - Фауст» бесплатно полную версию:
Герой трагедии «Фауст» - личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы. Книга содержит полную версию «пьесы для чтения» «Фауст» крупнейшего немецкого поэта И. В. Гете (1749-1832). В издании помещены избранные иллюстрации немецкого художника Морица Рецша, которые Гете видел и нашел искусными и «остроумными». Вступительная статья и примечания Н. Вильмонта. Перевод с немецкого Б. Пастернака

Иоганн Гете - Фауст читать онлайн бесплатно

Иоганн Гете - Фауст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иоганн Гете

Фауст

Затем…

Мефистофель

Ну, что ж?

Фауст

Взгляни на край бугра.Мефисто, видишь, там у краяТень одинокая такая?Она по воздуху скользит,Земли ногой не задевая.У девушки несчастный видИ, как у Гретхен, облик кроткий,А на ногах ее — колодки.

Мефистофель

Зачем смотреть на тот курган?Ведь это призрак, истуканИз тех видений и иллюзий,Вблизи которых стынет кровь.Пожалуйста, не прекословь.Небось ты слышал о Медузе?[89]

Фауст

Покойница, которой глазРука родная не закрыла!Да, это тело Гретхен милой,Которая мне отдалась!

Мефистофель

Тут колдовской обычный трюк:Все видят в ней своих подруг.

Фауст

Как ты бела, как ты бледна,Моя краса, моя вина!И красная черта на шейке,Как будто бы по полотнуОтбили ниткой по линейкеКайму, в секиры ширину.

Мефистофель

Ей голову срубил Персей.Она снимается, как крышка.Для обезглавленной ловчейБрать иногда ее под мышку.Зачем ты растравляешь боль?Смотри, как шумно на поляне,Как в Пратере во дни гулянья.[90]Театр приехал на гастроль.Повеселить тебя позволь.Что тут дают?

Sеrvibilis[91] (Подлиза)

Сейчас начнут премьеруСедьмую, между прочим, за сезон.Театр привержен к новостям без меры.Однако перейдемте в павильон.Идет любительское обозреньеВ любительском к тому же исполненье.Я тоже труд любителей делю:Я поднимать им занавес люблю.Поэтому я должен удалиться.

Мефистофель

На Брокене и место этой птице.

Сон в Вальпургиеву ночь,

или Золотая свадьба Оберона и Титании[92]

Интермедия

Директор театра

Мы сегодня отдохнем,Мидинга потомки![93]Сценой будет все кругом —Горы, скал обломки.

Герольд

Золотая свадьба — плодПолстолетья в браке,Но и так за годом годНадо жить без драки.

Оберон

Духи, духи, вот парольНашего союза:«Королева и корольОбновляют узы».

Пук

С Пуком — кобольдов толпа,Маленькие дети,Но выделывают паЛучше, чем в балете.

Ариэль

Я поднес свирель ко рту.Звуков благородствоПокоряет красотуИ смирит уродство.

Оберон

Расторгайте гименейВременами, семьи,Чтобы жить еще теснейОстальное время.

Титания

Если в браке двое злюк,Надо в час досужийОтослать жену на югИ на север мужа.

Оркестр тутти (fortissimo)

Комары, и мошкара,И сверчки-горланы,Баритоны, тенора —Наши меломаны.

Соло

За горой, надув пузырь,Заиграл волынщик,[94]Здешних сборищ богатырь,Глупостей зачинщик.

Несложившийся дух[95]

Я из гадов двух гибридВ синтезе каком-тоНа живую нитку сшит,Как строфа экспромта.

Парочка

Радостно вдвоем плестисьПо лугам вприпрыжку,Но ведь ты без крыльев ввысьНе взлетишь, трусишка.

Любопытный путешественник [96]

Это правда или сон?Я глазам не верю.Знаменитый ОберонПредо мной у двери.

Ортодокс [97]

Оберон хоть без рогов,Все же черт в итоге,Как и все в конце концовГреческие боги.

Северный художник [98]

Я набрасываю сутьКрасками скупыми,Но и я когда-нибудьПобываю в Риме.

Пурист [99]

Ведьм хотя и весел круг,Но нецеломудрен.Только, например, у двухНос едва припудрен.

Молодая ведьма

Пудру на лицо и лифНадо престарелым,Я ж красуюсь, все раскрыв,Обнаженным телом.

Матрона

Мы б вели напрасно спорО вопросах плоти.Вы ж, голубка, до тех порЗаживо сгниете.

Капельмейстер

Мушки к голенькой летятИ не смотрят в ноты.Только все пошло на лад,Сбились все со счета.

Флюгер[100] (поворачиваясь в одну сторону)

Сливки общества, верхи,Только званым место.Избранные женихи,Лучшие невесты!

(Поворачиваясь в другую сторону.)

Провались в тартарарыПроходимцы-гости.А не то я сам с горыПровалюсь со злости!

Ксении

Лязгом ножниц на ремнеДайте насекомымТуш исполнить сатанеИ его знакомым.

Геннингс [101]

Надрываются сверчкиТак, что вянут уши,И считают, чудаки,Что у них есть души.

Музагет

Я пришел на юбилейИ застрял до часу.Ведьмы севера милейДевственниц Парнаса.

Бывший гений своего времени

И у немцев есть ступеньВысшего паренья.Это брокенская сеньНа заре весенней.

Любопытный путешественник

Что так злится, не пойму,Господин сердитый?Видно, чудятся емуЗдесь иезуиты.[102]

Журавль [103]

Кто так чист душою всей,Тот не загрязнится,Ловлей рыбы у чертейЗамутив водицу.

Светский человек [104]

Чем фальшивей пустосвят,Тем с ним спор бесцельней:Даже брокенский развратДля него молельня.

Танцор

Не литавры ль вдалекеСловно гром грохочут?Это цапли в тростникеВ унисон гогочут.

Танцмейстер

Гляньте на коротышаИ кувалду эту!А туда же антраша,Па и пируэты!

Скрипач

Если бы волынщик смолк,Каждый этой ночьюЗдесь друг друга бы, как волк,Разорвал на клочья.

Догматик [105]

Нет, критикой меня не сбить.Раз черт есть вид объекта,То, значит, надо допустить,Что он и сам есть некто.

Идеалист [106]

Я — содержанье бытияИ всех вещей начало.Но если этот шабаш — я,То лестного тут мало.

Реалист [107]

Реальность жизни — мой кумир.Что может быть бесспорней?Сегодня, впрочем, внешний мирМне неприемлем в корне.

Супернатуралист [108]

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.