Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба - Константин Маркович Поповский Страница 35
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Константин Маркович Поповский
- Страниц: 85
- Добавлено: 2022-09-21 07:18:17
Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба - Константин Маркович Поповский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба - Константин Маркович Поповский» бесплатно полную версию:Автор не причисляет себя ни к какой религии, поэтому он легко дает своим героям право голоса, чем они, без зазрения совести и пользуются, оставаясь, при этом, по-прежнему католиками, иудеями или православными, но в глубине души всегда готовыми оставить конфессиональные различия ради Истины. "Фантастическое впечатление от Гамлета Константина Поповского, когда ждешь, как это обернется пародией или фарсом, потому что не может же современный русский пятистопник продлить и выдержать английский времен Елизаветы, времен "Глобуса", авторства Шекспира, но не происходит ни фарса, ни пародии, происходит непредвиденное, потому что русская речь, раздвоившись как язык мудрой змеи, касаясь того и этого берегов, не только никуда не проваливается, но, держась лишь на собственном порыве, образует ещё одну самостоятельную трагедию на тему принца-виттенбергского студента, быть или не быть и флейты-позвоночника, растворяясь в изменяющем сознании читателя до трепетного восторга в финале…" Андрей Тавров
Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба - Константин Маркович Поповский читать онлайн бесплатно
Второй офицер: Однако же, как его и развезло с одной бутылки.
Горацио (тяжело дыша): Эй, принц… Чему вы там улыбаетесь, да еще так хитро, как будто видите меня насквозь?.. Я сделал все, что мог. Как обещал… Рассказал все, до последнего слова и остался пустым, словно рассохшийся бочонок. Потому что, все что у меня было, так это ваша история, принц… Надеюсь, вы не очень огорчитесь, если узнаете, что она никому не нужна?.. (Помедлив, прислушивается; капитану). Смотри-ка, улыбается… Ах, хитрый лис! Я как чувствовал, что он не оставит свои хитрости и по другую сторону… (Громко, в пустоту). Что, в путь, приятель?
Капитан: Да, мой друг, пойдемте.
Горацио молчит.
Горацио?..
Горацио (издалека): Не сомневайтесь, я бы рассказал… (Тревожно). Когда б не этот свет… (Закрывая глаза ладонью). Боже мой, что за сияние… Слепит, как расплавленное золото… Вот только почему-то он меня не радует…
Капитан (дотрагиваясь до плеча Горацио): Позвольте, я вам помогу.
Горацио: Что там за шум? (Умирает).
Первый офицер: Эй, эй, глядите-ка…
Капитан: Что?
Первый офицер: Он побледнел, как смерть. (Подходя ближе и наклоняясь над Горацио). Он мертв… Нет, в самом деле!
Капитан: Что? Нет. (Склонившись над Горацио). Горацио?.. Горацио!
Первый офицер: Он вас не слышит.
Капитан: Да, очнитесь же! (Трясет Горацио за плечи).
Первый офицер: Дыханья нет.
Капитан: Ах, я дурак! Я думал, что он всего лишь немного перебрал и все эти слова, не больше, чем пьяная болтовня… Господи Боже! Так вот, что значили все эти намеки!
Первый офицер (поднеся к носу стакан Горацио): Яд.
Капитан: А, черт!..
Второй офицер: Послушайте-ка, а ведь он легко мог отравить и всех нас заодно.
Первый офицер: И очень просто.
Капитан: Расскажите это своей подружке! Если бы вы его знали, вам стало бы стыдно за свои слова… (Кричит в сторону гуляющих). Эй, вы, заткните музыку и заткнитесь сами! Да, поживее!.. Ну?.. Вы слышали, что я сказал?.. Заткнитесь!
Музыка обрывается. Сидящие выходят из-за столов и подходят ближе. Одновременно, появляются люди из соседнего зала.
Один из толпы: А, собственно, в чем дело, уважаемый?
Второй из толпы: Да, в чем дело?
Третий из толпы: Пусть скажет.
Капитан (обнажив шпагу): Вот в этом.
Толпа с глухим ропотом пятится назад.
Первый офицер (чуть помедлив): И в этом. (Обнажает шпагу).
Второй офицер (обнажая шпагу): И, в придачу, в этом.
Все пятятся назад, освобождая центр сцены. Издалека доносится пушечный выстрел.
Один из толпы (неуверенно): Здоровье короля!..
Второй из толпы (неуверенно): Здоровье Фортинбраса!
Толпа молчит. Свет в кабачке тускнеет.
Первый офицер (обернувшись, тревожно): Что там за шум?
Второй офицер (оборачиваясь, неуверенно): Похоже на грозу. (Капитану). Вы слышите?
Капитан (повернувшись к толпе спиной): Если я что и слышу, так это тишину… (Озирается).
Короткая пауза.
Но разрази меня гром, если она не такая, что у меня сейчас лопнут барабанные перепонки.
Первый офицер (озираясь): Мне это не нравится.
Капитан (глухо): Проклятье!..
Второй офицер: Как будто нас живьем зарыли в землю!..
Первый офицер (приглушенно): Тревога!..
Свет тускнеет. Медленно пятясь, Капитан и Офицеры смешиваются с толпой. Одновременно, на сцене появляется Слуга с колокольчиком в руке.
Слуга (звеня в колокольчик): Второй звонок… Второй звонок… Второй звонок. (Проходя мимо собравшихся). Поторопитесь, господа, второй звонок. (Звенит). Приведите в порядок свои мысли, если они у вас есть, и ваши чувства, если они еще не совсем притупились, а если у вас нет ни того и ни другого, то, по крайней мере, хотя бы стойте смирно. (Уходит).
Один из толпы (соседу, негромко): Слыхал?
Второй из толпы: Какой-то звон.
Один из толпы: Да, так отчетливо, как будто где-то рядом… Чего мы ждем?
Второй из толпы: И сам не знаю.
Свет тускнеет, и толпа погружается в полумрак. Освещенным остается только центр сцены. Пауза, в продолжение которой двенадцатая картина сменяется тринадцатой.
13.
Продолжающаяся пауза. На сцене появляются Первый актер и рабочие. Не обращая внимания на толпу, рабочие начинают выносить со сцены скамейки и столы. Первый актер молча наблюдает за их работой.
Один из рабочих (толпе): В сторону, в сторону.
Кто-то из толпы: Поаккуратней, сударь.
Закончив с мебелью, рабочие уносят за кулисы декорации. Толпа отступает, занимая освободившееся пространство.
Кто-то из толпы: Гляди, гляди!..
Один из рабочих: Поберегись!
С колосников, сопровождаемые довольным гулом толпы, опускается сначала подмостки, а затем задник в виде занавешенной арки, изображающий вход во внутреннее помещение театра.
Первый актер (рабочим): Покрыть помост… Да, смотрите у меня, чтобы не скрипела ни одна доска.
В то время, когда рабочие устанавливают задник и занимаются подмостками, на сцене появляется Фортинбрас и Трувориус. Следом за ними выходят Озрик, Маргрет, Корнелий, Вольтиманд и другие вельможи.
Трувориус: Дорогу королю!
Кто-то из свиты: Пропустите короля!
Вошедшие пытаются потеснить толпу.
Голос из толпы (ехидно): Сейчас!
Второй голос: Еще чего.
Третий голос: Стой, где стоишь!
Четвертый голос: Тут все мы короли.
Толпа смеется. Вновь прибывшие смешиваются с толпой. Теперь перед зрителями – почти пустая сцена, в центре которой возвышается помост, вокруг которого теснится толпа. На помост ведет небольшая деревянная лестница.
На сцене вновь появляется Слуга со звонком.
Слуга (звеня, огибает помост): Третий звонок… Третий звонок… Третий звонок. (К толпе). Если у кого есть носовые платки, то достаньте их, потому что если у вас еще осталось что-нибудь в голове и сердце, то через пять минут они вам понадобятся. (Проходя мимо Горацио). Просыпайтесь, сударь. А то так можно проспать свой выход.
Горацио не отвечает.
(Звеня над головой Горацио колокольчиком). Эй, просыпайтесь, просыпайтесь… Время. (Первому актеру). Вот ведь соня.
Горацио поднимает голову.
Первый актер (Горацио): Вы крепко спите, милорд.
Горацио (не сразу): Я уснул?
Первый актер: Простите за банальность, – как младенец.
Горацио (озираясь): И, кажется, пропустил, что-то важное.
Слуга: Как раз успели. (Уходит).
Первый актер, чуть улыбаясь, смотрит на Горацио. Короткая пауза.
Горацио (Первому актеру, поднимаясь из-за стола): Где я мог видеть ваше лицо, сударь? Мне оно знакомо.
Первый актер: Во сне, быть может?
Горацио (озираясь, негромко): Но не в том, надеюсь, который мне снился только что.
Первый актер: Что за печаль, даже если и в этом?.. Вы его забудете и, поверьте, очень скоро.
Горацио (осторожно): Надеюсь, это так.
Первый актер: Не сомневайтесь, милорд… Нет материала крепче наших снов, но только лишь тогда, когда они рождают явь. Все прочее, в лучшем случае, черновики, милорд.
Горацио: Надеюсь, вы говорите правду. (Внимательно глядя на Первого актера) Что это за толпа?
Первый актер (охотно): Тень подмостков, милорд… Жующая, свистящая, галдящая, и при всем том, как вы можете видеть, всего только тень и ничего больше.
Короткая пауза. Первый актер и Горацио молча смотрят друг на друга.
Горацио (не отрывая глаз от Первого актера): Я вас узнал.
Первый актер (с поклоном): Вы даже не представляете, милорд, до какой степени мне приятно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.