Жан Ануй - Эвридика Страница 5

Тут можно читать бесплатно Жан Ануй - Эвридика. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жан Ануй - Эвридика

Жан Ануй - Эвридика краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жан Ануй - Эвридика» бесплатно полную версию:
Один из немеркнущих шедевров Ануя - его прославленное переложение античного мифа "Эвридика".

Жан Ануй - Эвридика читать онлайн бесплатно

Жан Ануй - Эвридика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Ануй

Орфей . И вы сумеете сыграть все роли?

Эвридика . Придется, любимый, иначе вас не удержишь, ведь вас будет тянуть ко всем женщинам сразу…

Орфей . Но когда же вы будете сами собой? Вы меня пугаете.

Эвридика . В промежутках. Пусть только выдастся минут пять свободных, я уж сумею.

Орфей . Да это же будет собачья жизнь!

Эвридика . Такова любовь!… Собакам еще выпала легкая доля. Надо только дать себя немножко обнюхать, потом задумчиво протрусить несколько метров, делая вид, будто ничего не замечаешь. Насколько все у людей сложнее!

Орфей (смеясь, привлекает ее к себе). Вы будете такой несчастной из-за меня!

Эвридика (прильнув к нему). О да! Я буду совсем маленькой и совсем нетребовательной. Вы должны только позволить мне ночью спать у вас на плече, а днем все время держать мою руку в своей.

Орфей . Я любил спать на спине поперек кровати. Любил долгие одинокие прогулки…

Эвридика . Попробуем улечься рядышком поперек кровати, а во время прогулок я, если хотите, буду идти чуть позади. Не слишком далеко. Все-таки почти рядом! Но ведь я буду так сильно любить вас! И всегда буду верна вам, так верна… Вы должны только все время разговаривать со мной, чтобы я не успевала думать о всяких глупостях…

Орфей (с минуту о чем-то молча мечтает, держа ее в своих объятиях. Шепотом). Кто вы? Мне кажется, я знаю вас очень давно.

Эвридика . Зачем спрашивать, кто я? Как мало значит, кто мы такие…

Орфей . Кто вы? Я прекрасно понимаю, что спрашивать поздно и теперь я уже не смогу вас бросить… Вы внезапно появились на этом вокзале. Моя скрипка сразу умолкла, и вот теперь вы в моих объятиях. Кто вы?

Эвридика . Ведь и я тоже не знаю, кто вы. Но у меня нет желания расспрашивать вас. Мне хорошо. И этого достаточно.

Орфей . Не знаю, почему мне вдруг стало страшно.

Молодая девушка (проходя по перрону). Как? Ты все еще здесь? Матиас ждет тебя в зале ожидания в третьем классе. Если не хочешь неприятностей, крошка, тебе, пожалуй, лучше пойти туда… (Проходит.)

Орфей (выпускает Эвридику из объятий) . Кто такой Матиас?

Эвридика (поспешно). Никто, мой любимый.

Орфей . Вот уже третий раз вам говорят, что он вас ищет.

Эвридика . Это актер нашей труппы. Так, никто. Он меня ищет. Ну и что тут такого, да, ищет. Может быть, ему надо мне что-то сказать.

Орфей . Кто такой Матиас?

Эвридика (кричит). Я не люблю его, дорогой мой, я никогда его не любила!

Орфей . Он ваш любовник?

Эвридика . О, сказать можно все что угодно, это ведь ничего не стоит, одно и то же слово может означать совсем разные вещи. Но я предпочитаю сказать вам правду сама и немедленно. Между нами все должно быть ясно до конца. Да, он мой любовник.

Орфей немного отступает.

О, не уходите. Как мне хотелось бы сказать вам, что я еще маленькая девочка, что я ждала вас. И что ваша рука первой коснется меня. Мне так хотелось бы сказать вам это, что мне даже кажется - пусть это глупо,- будто так оно и есть на самом деле.

Орфей. И давно он ваш любовник?

Эвридика . Не помню. Может быть, полгода. Я никогда его не любила.

Орфей . Тогда зачем же?

Эвридика . Зачем? О, не задавайте вопросов. Когда люди еще мало знакомы, когда не знают всего друг о друге,- кроме того, что могут сказать слова,- тогда вопросы страшное оружие…

Орфей . Зачем? Я хочу знать.

Эвридика . Зачем? Ну что ж, он был несчастен, а я так устала. Я была одинока. А он любил меня.

Орфей . А до этого?

Эвридика . До этого, любимый?

Орфей . До него.

Эвридика . До него?

Орфей . У вас были другие любовники?

Эвридика (с едва заметным колебанием). Нет. Никогда.

Орфей . Значит, это он открыл вам любовь? Отвечайте. Почему вы молчите? Вы же сами сказали, что между нами должна быть только правда, что вы этого хотите.

Эвридика (кричит в отчаянии). Да, но, любимый мой, я не знаю, что причинит вам меньше горя!… Если я скажу, что это он, которого вы, вероятно, увидите, или другой, который был давно и с которым вы никогда не встретитесь…

Орфей . Но ведь главное не в том, чтобы причинить мне меньше горя! Главное - знать правду!

Эвридика . Ну так вот, когда я была совсем еще маленькой, один человек, иностранец, взял меня почти силой… Это длилось несколько недель, а потом он уехал…

Орфей . Вы любили этого человека?

Эвридика . Мне было больно, страшно, стыдно.

Орфей (помолчав). Это все?

Эвридика . Да, любимый. Вы сами видите, все было так глупо, так унизительно и совсем заурядно.

Орфей (глухо). Я постараюсь никогда о них не думать.

Эвридика . Да, мой любимый.

Орфей . Постараюсь никогда не видеть их лиц рядом с вашим лицом, не замечать на вас их взглядов, их рук.

Эвридика . Да, мой любимый.

Орфей . Постараюсь не думать, что вы были с ними. (Снова обнимает ее.) Вот теперь все начинается заново. И я держу вас в своих объятиях.

Эвридика (совсем тихо). Как хорошо в ваших объятиях. Словно в крепко запертом домике, затерянном среди огромного мира; в домике, куда никто никогда больше но сможет войти.

Он склоняется над ней.

В этом кафе?

Орфей . Да. В этом кафе. Обычно мне бывало стыдно всякий раз, когда люди смотрели на меня, а сейчас я хочу, чтобы здесь было полно народу… Какая это будет прекрасная свадьба! В свидетели мы возьмем кассиршу, самого благородного официанта Франции и того скромного молодого господина в плаще, который притворяется, будто нас не видит, однако я уверен, он нас отлично видит. (Целует ее.)

Молодой человек в плаще, который с самого начала действия молча сидел в глубине сцены, смотрит на них, тихо встает и, подойдя к ним ближе, прислоняется к колонне. Они его не замечают.

Эвридика (внезапно высвобождается из объятий Орфея). Теперь отпустите меня. У меня еще есть кое-какие дела. Нет, ни о чем меня не спрашивайте. Выйдите отсюда на минутку, я потом позову вас. (Идет с Орфеем в глубь сцены, потом быстро возвращается к широко распахнутой на перрон двери. Останавливается на пороге и мгновение стоит неподвижно. Чувствуется, что она смотрит на кого-то, невидимого зрителям, и он тоже в молчании смотрит на нее. Внезапно жестко.) Войди.

Медленно, не сводя с нее взгляда, входит Матиас. Он останавливается на пороге.

Ты видел? Я поцеловала его. Я его люблю. Что тебе нужно?

Матиас . Кто он?

Эвридика . Не знаю.

Матиас . Ты сошла с ума.

Эвридика . Да, я сошла с ума.

Матиас . Ты всю неделю избегаешь меня.

Эвридика . Да, я всю неделю избегаю тебя; но не из-за него, я всего час как с ним знакома.

Матиас (смотрит на Эвридику, ее взгляд пугает его; отступает). Что ты хочешь мне сказать?

Эвридика . Ты сам знаешь, Матиас.

Матиас . Эвридика, ты же знаешь, я не могу жить без тебя.

Эвридика . Да, Матиас. Я люблю его.

Матиас . Ты знаешь, пускай лучше я подохну на месте, но не стану жить один, без тебя, после того как ты была со мной. Я у тебя ничего не прошу, Эвридика, ничего, только бы не остаться одному…

Эвридика . Я люблю его, Матиас.

Матиас . Ты уже не можешь говорить ни о чем другом?

Эвридика (тихо, неумолимо). Я люблю его.

Матиас (резко поворачивается). Что ж, пусть будет по-твоему

Эвридика (бежит вслед за ним). Послушай, Матиас, пойми же: я тебя очень люблю, только я люблю его…

Уходят. Молодой человек в плаще смотрит им вслед. Он медленно идет за ними. С минуту сцена пуста. Слышно, как дребезжит звонок, потом вдали раздается гудок паровоза. Медленно входит Орфей, глядя, как удаляются Матиас и Эвридика. За ним под гудок паровоза и дребезжание звонка вваливается отец со своей арфой.

Отец . Поезд подходит, сынок! На второй путь… Ты идешь? (Делает шаг, внезапно, с рассеянным видом.) Да, кстати, ты расплатился? По-моему, ты меня угощал.

Орфей (тихо, не глядя на него) . Я не еду, папа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.