Трейси Леттс - Август: графство Осейдж Страница 5
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Трейси Леттс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-05-23 15:21:42
Трейси Леттс - Август: графство Осейдж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трейси Леттс - Август: графство Осейдж» бесплатно полную версию:…неожиданно исчезает Беверли Уэстон, некогда известный поэт. Семейство собирается вместе, и тут начинается… Люди принимаются разбивать друг другу сердца. И как разбивают: смешно и трогательно, отчаянно, будто завтра апокалипсис.Ироническая история любви, отчаяния и тайны от лауреата Пулицеровской премии. Самая значительная американская пьеса, поставленная на Бродвее за последние 12 лет…«Грандиозное достижение современной американской драматургии».Time Out New York«Бьюсь об заклад, вы еще не видели такой несчастной во всех отношениях семьи. Но в то же время это невероятно занимательная и трогательная история, насыщенная характерами и событиями.“Август: графство Осейдж” – сага о семье из Оклахомы, переживающей свой локальный апокалипсис. Уморительно смешная и пронзительно грустная комедия».The New York Times«Эта пьеса заставляет нас улыбаться и размышлять, содрогаться от ужаса и хохотать еще долго после того, как погасли огни рампы».Newsday«Чрезвычайно занимательная… по-настоящему ядреная пьеса».The New York Post Перевод: О. Бухова
Трейси Леттс - Август: графство Осейдж читать онлайн бесплатно
Ты готова, малыш?
ДЖИН. Готова.
БАРБАРА. Отлично. ( Целует Джин. ) Ты мое золото. А у меня прилив. Ну… с богом!( Свет на прихожей, когда туда входят Барбара, Билл и Джин. )
Мама!
( Свет переходит на столовую. Мэтти Фэй и Чарли идут от столовой к прихожей. В течение следующего диалога все говорят очень быстро и почти одновременно; диапазон голосов – от очень громкого ( Мэтти Фэй ) до тихого ( Айви )).
...Говорят одновременно
МЭТТИ ФЭЙ. Боже мой! Барбара!..
БАРБАРА. Тетя Мэтти…
МЭТТИ ФЭЙ. Дай я тебя обниму, дорогая! ( Барбара и Мэтти Фэй обнимаются. )
( Через плечо Барбары. ) Билл, привет! Господи, как ты похудел!
БИЛЛ. Привет, Мэтти Фэй.
МЭТТИ ФЭЙ. А это кто? Нет, вы только на нее взгляните! Иди сюда, солнышко, обними свою тетю Мэтти!
( Мэтти Фэй и Джин обнимаются. Билл и Чарли пожимают руки. )
БИЛЛ. Привет, Чарли.
ЧАРЛИ. Билл! Что-то ты исхудал, старик!
МЭТТИ ФЭЙ ( по-прежнему обращаясь к Джин ). Боже мой, как ты выросла! А грудь-то какая большая, просто невероятно! Вы только посмотрите! В последний раз, когда я тебя видела, ты была плоской, как мальчишка.
( Барбара и Чарли обнимаются. )
ЧАРЛИ. Здравствуй, милая.
БАРБАРА. Рада тебя видеть, дядя Чарли.
ЧАРЛИ. И я тоже.
МЭТТИ ФЭЙ. Нет, я просто в себя не могу прийти от этой девочки! Билл, пойди сюда, обними меня!
( Чарли легонько хлопает Джин по плечу и целует в висок. )
ЧАРЛИ. Рад тебя видеть, детка.
ДЖИН. Взаимно.
ЧАРЛИ ( передразнивая ее ). «Взаимно!» Надеюсь, что взаимно.( На лестнице появляется Вайолет, следом за ней Айви. Вайолет начинает плакать, бросается к Барбаре, стискивает ее. Айви наблюдает за всем со ступенек. )
БАРБАРА. Не надо, мама. Все хорошо, я здесь, я с тобой.
( Вайолет плачет. Остальные застывают в неловком молчании, уважая ее горе. )
Тихо, тихо, я уже здесь. БИЛЛ ( обращаясь к Чарли ). Что, никаких новостей?
...Говорят одновременно
ЧАРЛИ. Нет.
МЭТТИ ФЭЙ. Ни-че-го.
БАРБАРА. Ну, не плачь, мама.
ВАЙОЛЕТ. Что я теперь буду делать? Что я буду делать?
БАРБАРА. Мы еще поговорим об этом. Ты уже видела Билла и Джин?
( Вайолет замечает остальных. )
ВАЙОЛЕТ. Здравствуй, Билл.
БИЛЛ. Здравствуйте, Вайолет.
( Они целуются. )
Как ужасно, что вам приходится через все это проходить.
( Вайолет обнимает его и плачет. )
ВАЙОЛЕТ. Мне так страшно!( Мэтти Фэй протягивает руку и поглаживает спину Вайолет. )
МЭТТИ ФЭЙ. Конечно, тебе страшно, дорогая.
ВАЙОЛЕТ. Ты стал слишком худой.
БИЛЛ. Нет, что вы.
ВАЙОЛЕТ. Я же вижу.
( Вайолет замечает Джин. )
Боже мой, вы только посмотрите на нее!
МЭТТИ ФЭЙ. Вот и я говорю, ее просто не узнать. Ты видела, какая у нее грудь?
ДЖИН. Давайте теперь все будем разглядывать мои сиськи.
МЭТТИ ФЭЙ. Просто они стали такими большими.
ЧАРЛИ. Мэтти Фэй!
( Вайолет обнимает Джин. )
ВАЙОЛЕТ. Ты стала просто красавицей! Спасибо, что приехала.
ДЖИН. Ну что ты, бабушка.
БАРБАРА. Айви, я тебя не заметила!
АЙВИ ( спускаясь по лестнице ). Здесь и без меня тесно.
БАРБАРА. Ты прекрасно выглядишь. Правда, Билл?
БИЛЛ. Конечно.
БАРБАРА. И волосы просто потрясающие!
ВАЙОЛЕТ. Она их выпрямила.
БАРАБАРА. Я вижу. Мне очень нравится.
( Айви и Джин машут друг другу. )
АЙВИ. Джин!
ДЖИН. Привет, тетя.( Вайолет тянет Барбару за собой в гостиную. Остальные идут за ними. )
ВАЙОЛЕТ. Барбара или ты, Билл, не важно кто. Я хочу, чтобы вы пересмотрели все вещи отца и помогли мне разобраться с документами.
...Говорят одновременно
БАРБАРА. Конечно, мама, мы все сделаем, еще будет время.
АЙВИ. Я как раз хотела сама…
ВАЙОЛЕТ. Там такой беспорядок, я ничего не могу понять…
БИЛЛ. Конечно, Вайолет, я займусь этим.
БАРБАРА ( обращаясь к Чарли ). Вы в какой комнате остановились?
МЭТТИ ФЭЙ. Нет-нет, мы сегодня возвращаемся.
ВАЙОЛЕТ. Как, вы не останетесь?
МЭТТИ ФЭЙ. Нет, милая. Мы уезжали в такой спешке, что ни кем не договорились насчет чертовых собак.
ВАЙОЛЕТ. И вы хотите ехать сейчас? Полтора часа по темноте?
МЭТТИ ФЭЙ. Не то чтобы очень, учитывая, как Чарли водит машину. Но в любом случае тебе наверняка не терпится провести время с девочками.
ВАЙОЛЕТ. Может, кому-то можно позвонить насчет собак? А что Малыш Чарли? Он не может за ними присмотреть?
ЧАРЛИ. Да, это мысль…
МЭТТИ ФЭЙ. Нет, он не может. Так что нам придется вернуться.
ЧАРЛИ. Может, позвонить ему, Мэтти Фэй?
МЭТТИ ФЭЙ. Мы этот вопрос уже обсуждали.
ЧАРЛИ. Я знаю, но…
МЭТТИ ФЭЙ ( обращаясь к Вайолет ). Тебе и так нужно всех разместить. Все равно кроватей не хватило бы…
ВАЙОЛЕТ. Вы могли бы переночевать у Айви.
АЙВИ. ( Пауза. ) Конечно. У меня есть место.
МЭТТИ ФЭЙ ( обращаясь к Чарли ). Мы это уже обсуждали!
БАРБАРА. Сами решайте. Мама, Джин может ночевать в мансарде?
ВАЙОЛЕТ. Нет, там живет эта, как ее…
АЙВИ. Джонна.
БАРБАРА. Какая Джонна?
ВАЙОЛЕТ. Это индейская девушка, которая живет у меня в мансарде.
БАРБАРА. Кто-кто?
( Входит Джонна. )
ДЖОННА. Добрый вечер! Меня зовут Джонна. Добро пожаловать домой!
Сцена 2...Барбара, Билл и Вайолет пьют кофе с пирогом в гостиной. Таблетки начинают оказывать на Вайолет действие.
В остальных частях дома: Джонна читает у себя в мансарде; Джин слушает iPod на площадке второго этажа .
ВАЙОЛЕТ. Это было в субботу. В субботу утром. Эта индейская девушка приготовила нам лепешки с соусом, мы немного поели, потом… он вышел в ту дверь, во-оон в ту. И все.
БАРБАРА. И это был последний раз, когда ты его видела.
ВАЙОЛЕТ. Я легла спать в субботу, встала в воскресенье утром… а Беверли все нет. Я не обратила внимания, думала, он просто ушел куда-то, чтобы как следует напиться.
БАРБАРА. Зачем? Как будто ему дома пить не давали. Если, конечно, ты ему еще не всю плешь проела.
ВАЙОЛЕТ. Да я в жизни ничего не говорила насчет выпивки, правда, никогда его не пилила.
БАРБАРА. Так я тебе и поверила.
ВАЙОЛЕТ. Барбара, я клянусь! Он мог напиваться до бесчус… бесчуй…
БАРБАРА. До бесчувствия, ты хочешь сказать.
БИЛЛ. Значит, в воскресенье от него по-прежнему ни слуху ни духу…
ВАЙОЛЕТ. Вот именно, в воскресенье тоже ничего. Я начала волноваться, естественно, и вот тогда вспомнила про нашу ячейку в банке. Сейф. Мы ведь держали там кучу наличных, кое-какие драгоценности, причем дорогие. У меня там даже лежало бриллиантовое кольцо, которое оценили в семь тысяч долларов…
БАРБАРА. Подожди, подожди, я что-то не улавливаю. При чем тут сейф?
ВАЙОЛЕТ. Конечно, догадываюсь, что ты сейчас станешь говорить. И тем не менее. Мы с твоим отцом когда-то договорились: если с одним из нас что-то случится, то другой пойдет и все оттуда заберет.
БАРБАРА. Зачем?
БИЛЛ. Затем что все это стало бы частью общего имущества , и потом пришлось бы черт знает сколько ждать, пока утвердят завещание .
ВАЙОЛЕТ. Вот-вот.
БАРБАРА. Не могу поверить! До чего же ты цинична!
ВАЙОЛЕТ. Я так и знала, что ты не одобришь …
БАРБАРА ( нетерпеливо ). Ладно, так что там с этой ячейкой?
ВАЙОЛЕТ. Мне надо было дождаться, пока в понедельник не откроется банк. И когда я все оттуда забрала, я позвонила в полицию и заявила, что он пропал. В понедельник утром.
БАРБАРА. И ты только сегодня – в четверг ! – мне позвонила?
ВАЙОЛЕТ. Я тебе не звонила.
БАРБАРА. Не важно. Ты попросила Айви. Пять дней спустя !
ВАЙОЛЕТ. Детка, я не хотела тебя тревожить…
БАРБАРА. Боже правый!
БИЛЛ. Вайолет, вы уверены, что между вами ничего такого не произошло, что могло бы его вынудить?..
ВАЙОЛЕТ. Ты хочешь сказать, ссора?
БИЛЛ. Ну да.
ВАЙОЛЕТ. Нет. Мы, конечно, часто ссорились… вы же сами знаете… но в этот раз он просто встал и ушел.
БАРБАРА. Может, ему захотелось немного от тебя отдохнуть.
ВАЙОЛЕТ. Как это мило с твоей стороны!
БАРБАРА. А что такого? Брак – это тяжкий труд.
БИЛЛ. Даже при самых благоприятных обстоятельствах.
БАРБАРА. Так ты говоришь, он ни слова не сказал? Ни тебе «Увидимся позже», ни «Пойду пройдусь»?
( Вайолет отрицательно трясет головой. )
Наш старый добрый непроницаемый папа!
ВАЙОЛЕТ. Да, что за человек?! За это я тогда… когда… тогда… в него и влюбилась! За загадочность. Мне это казалось таким сексуальным. В любой компании всегда было ясно, что он самый умный и что, если только он откроет рот, переспорит кого угодно. Но нет, он просто стоял и тихонько улыбался… и ни слова. Очень сексуально.
БАРБАРА. Ну да, только эта его загадочность – палка о двух концах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.