Торнтон Уайлдер - Наш городок Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Торнтон Уайлдер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-05-23 13:21:29
Торнтон Уайлдер - Наш городок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Торнтон Уайлдер - Наш городок» бесплатно полную версию:Наш городок — самая знаменитая пьеса Уайлдера. В ней, как и во всех своих произведениях, Уайлдер пытается проникнуть в тайный смысл сущего, разобраться в причинно-следственных связях человеческого бытия и закономерностях восхождения и падения людей.
Торнтон Уайлдер - Наш городок читать онлайн бесплатно
ДЖОРДЖ, оглушительно топая, стремительно спускается по лестнице.
ДЖОРДЖ. Доброе утро, родители! Через пять часов мне конец. (Проводит рукой по шее, как будто перерезает себе горло, громко хрипит «к-к-к» и направляется в сад).
МИССИС ГИББС. Джордж, куда это ты идешь?
ДЖОРДЖ. Я только перебегу лужайку, чтобы взглянуть на мою девочку.
МИССИС ГИББС. Джордж, вернись! Сейчас же надень галоши! Дождь льет, как из ведра. Ты не выйдешь из дома, пока не оденешься как следует!
ДЖОРДЖ. Мама, тут всего один шаг!
МИССИС ГИББС. Джордж! Ты простудишься насмерть и будешь кашлять во время венчания!
ДОКТОР ГИББС. Джордж, делай так, как тебе велит мать!
ДОКТОР ГИББС поднимается наверх, ДЖОРДЖ неохотно возвращается в кухню, немая сцена надевания воображаемых калош.
МИССИС ГИББС. С завтрашнего дня можешь убивать себя в любую погоду, но пока ты еще живешь у меня в доме, потрудись вести себя благоразумно. И потом, может, миссис Уэбб не привыкла принимать гостей в семь часов утра. Вот, выпей сначала чашку кофе.
ДЖОРДЖ. Я сейчас вернусь. (Пересекает сцену). Доброе утро, матушка Уэбб!
МИССИС УЭББ(выходит из дома). Джордж! Ты меня испугал. Ну что ж, можешь зайти на минутку, чтобы не мокнуть под дождем, но ведь знаешь, что я не могу предложить тебе остаться.
ДЖОРДЖ. Почему?
МИССИС УЭББ. Джордж, ты знаешь не хуже меня: в день свадьбы жених не должен видеть невесту до того, как увидит ее в церкви.
ДЖОРДЖ. Но это же предрассудок, и больше ничего.
Выходит МИСТЕР УЭББ.
Доброе утро, мистер Уэбб.
МИСТЕР УЭББ. Доброе утро, Джордж.
ДЖОРДЖ. Мистер Уэбб, вы-то не верите в этот предрассудок, а?
МИСТЕР УЭББ(глядя на жену). В некоторых предрассудках, Джордж, есть бездна здравого смысла.
МИССИС УЭББ. Миллионы людей, Джордж, соблюдали этот обычай, и вряд ли ты захочешь первым его нарушить.
ДЖОРДЖ. Как Эмили?
МИССИС УЭББ. Она еще не проснулась. Я не слышала ни звука из ее комнаты.
ДЖОРДЖ. Эмили спит?!!
МИССИС УЭББ. Ничего удивительного. Мы легли бог знает когда, шили и укладывали вещи. А теперь вот что мы сделаем: ты посидишь минутку с мистером Уэббом, выпьешь чашку кофе, а я поднимусь наверх и послежу, чтобы Эмили случайно не сошла вниз и не застала тебя здесь . Там есть еще бекон. Только, пожалуйста, не долго.
МИССИС УЭББ уходит. Неловкое молчание. МИСТЕР УЭББ пьет кофе. ДЖОРДЖ тоже, потом мажет булку маслом.
МИСТЕР УЭББ(неожиданно и неестественно громко). Ну, Джордж, как поживаешь?
ДЖОРДЖ (испуганно, поперхнувшись кофе). Уф… хорошо, очень хорошо. (Пауза). Мистер Уэбб, какой может быть смысл в этом предрассудке?
МИСТЕР УЭББ. Видишь ли, утром в день свадьбы голова девушки обычно занята. Ну, там, платьями, тем и другим. Может быть, в этом все дело, понимаешь.
ДЖОРДЖ. А-а-а, мне это никогда не приходило в голову.
МИСТЕР УЭББ. Девушка обычно немного нервничает в день свадьбы.
Пауза.
ДЖОРДЖ. Хорошо бы жениться без всех этих торжественных церемоний!
МИСТЕР УЭББ. Все мужчины, жившие до тебя, мечтали о том же самом, Джордж, но и они оказались бессильны. Свадьбы, Джордж, придумали женщины. Раз в кои-то веки они все забирают в свои руки. На свадьбе, Джордж, мужчина кажется таким жалким. Тут всем заправляют наши милые женщины, они стоят плечом к плечу, и самое важное для них, чтобы побольше людей видели, как торжественно затягивается узел.
ДЖОРДЖ. Но… вы верите в это, правда, мистер Уэбб?
МИСТЕР УЭББ. О, конечно, верю. Не пойми меня неверно, Джордж, брак — это прекрасная вещь, просто прекрасная. И не забывай об этом Джордж.
МИСТЕР УЭББ разливает воображаемый коньяк.
ДЖОРДЖ. Постараюсь.
Пауза.
МИСТЕР УЭББ. Джордж, прошлой ночью я вспомнил о совете, который дал мне отец, когда я женился. «Чарльз, — сказал он, — с самого начала покажи, кто в доме хозяин. Самое лучшее — что-нибудь приказывать, пусть даже зря. Просто, чтобы она научилась слушаться». И еще он сказал: «Если тебе что-нибудь не нравится в жене — просто встань и уйди из дома. Она сразу поймет, в чем дело. Да, вот что еще, — сказал он, — никогда, ни-ког-да не говори жене, сколько у тебя денег, никогда!»
ДЖОРДЖ. Знаете, мистер Уэбб… я, наверное, так не смогу…(подливает коньяк)
МИСТЕР УЭББ. Я не послушался отца, я сделал все наоборот и с тех пор жил счастливо. Пусть это послужит тебе уроком, Джордж: никогда не спрашивай совета в личных делах.(Из дома выходит миссис Уэбб). Джордж, ты собираешься разводить цыплят у себя на ферме?
ДЖОРДЖ. Что???
МИСТЕР УЭББ. Ты собираешься разводить цыплят у себя на ферме?
ДЖОРДЖ. Дядя Люк никогда особенно не интересовался цыплятами, но я думаю…
МИСТЕР УЭББ. Ко мне в редакцию на днях пришла книга о разведении цыплят по методу Фило. Хорошо бы тебе ее прочесть. Я собираюсь попробовать у себя на заднем дворе, а инкубатор думаю поставить…
МИССИС УЭББ. Чарльз, ты опять пустился в рассуждения об этом старом инкубаторе? Я думала, вы поговорите с мальчиком о чем-нибудь стоящем.
МИСТЕР УЭББ. Ну что же, Мертл, если ты хочешь дать мальчику какой-нибудь дельный совет, я поднимусь наверх, и оставлю вас наедине.
МИССИС УЭББ. Нет, дорогой, ты останешься и почистишь картошку. Джордж, Эмили должна спуститься вниз и позавтракать. Она передает тебе нежный привет, но ни в коем случае не хочет тебя сейчас видеть. До свидания.
ДЖОРДЖ. До свидания. (Озадаченный и удрученный, возвращается назад, медленно обходя лужи и исчезает у себя в доме).
МИСТЕР УЭББ Мертл, ты кажется не знаешь, что есть еще более древний предрассудок.
МИССИС УЭББ. О чем ты говоришь, Чарльз?
МИСТЕР УЭББ. Со времен пещерного человека водится: жених не должен видеть тестя перед свадьбой. Запомни это.
ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА. Большое спасибо, мистер Уэбб, большое спасибо, миссис Уэбб. Сейчас мне снова придется прервать действие. Видите ли, всегда хочется знать, с чего все это начинается: свадьба, решение прожить вместе жизнь. Меня всегда страшно интересует предыстория таких важных событий. Знаете, как это бывает: вам двадцать один — двадцать два, вы принимаете какие-то решения, а потом — фьють! — вам семьдесят. Вот уже пятьдесят лет, как вы стали адвокатом или редактором, а эта пожилая дама рядом разделила с вами больше пятидесяти тысяч завтраков, обедов и ужинов. С чего все это начинается?
Появляются Джордж и Эмили
Джордж и Эмили сейчас повторят перед вами разговор, который произошел между ними, когда они впервые поняли, что.. что они… как это говорится… созданы друг для друга. Но прежде я прошу вас попытаться вспомнить то время, когда вы были первый раз влюблены, когда вы жили как во сне, не видели улицу, по которой ходили, не слышали, что вам говорят… Когда вы были словно чуть-чуть помешаны… Пожалуйста, вспомните все это. Три часа дня, они выходят из школы, Джорджа только что выбрали старостой выпускного класса. А Эмили только что выбрали секретарем и казначеем. Мне незачем говорить вам, как все это важно.
Ну вот, они идут по Главной улице.
Появляется ЭМИЛИ со связкой воображаемых учебников в руке.
ЭМИЛИ. Не могу, Эрнестина. Мне нужно идти домой. До свидания!
Замечает ДЖОРДЖА, который стоит у стены.
Эрнестина! Эрнестина! Давай сегодня вместе сделаем латынь! Ты можешь зайти ко мне сегодня вечером? Хуже этого Цицерона нет ничего на свете! Скажи маме, что тебе обязательно надо! Пока.
ДЖОРДЖ догоняет ее.
ДЖОРДЖ. Эмили, можно я донесу до дома твои книги?
ЭМИЛИ. Зачем?.. Ну.. Спасибо, тут недалеко.
ДЖОРДЖ. Прости, Эмили, одну минутку. Эй, Боб, если я немного запоздаю, начинайте тренировку без меня. Заставьте Херба хорошенько попрыгать!
ЭМИЛИ. Лиззи, подожди, Лиззи!
ДЖОРДЖ. До свидания, Лиззи. Я ужасно рад, Эмили, что тебя тоже выбрали.
ЭМИЛИ. Спасибо.
ДЖОРДЖ. Эмили, ты за что-то сердишься на меня?
ЭМИЛИ. Я на тебя не сержусь.
ДЖОРДЖ. Ты так странно относишься ко мне в последнее время.
ЭМИЛИ. Знаешь, Джордж, если ты уж меня спросил, я могу тебе сказать откровенно. (Замечает проходящую мимо учительницу) До свидания, мисс Коркоран.
ДЖОРДЖ. До свидания, мисс Коркоран. А что… что случилось?
ЭМИЛИ (без малейшего оттенка выговора, с трудом подбирая слова). Мне не нравится, что ты очень переменился за последний год. Я не хочу тебя обижать, но я должна… сказать тебе всю правду.
ДЖОРДЖ. Переменился? А что… про что ты говоришь?
ЭМИЛИ. Знаешь, до этого года ты мне всегда очень нравился. Я всегда смотрела, как ты все делаешь… потому что мы такие старые друзья… а теперь ты все время занят бейсболом… ты никогда больше не останавливаешься, чтобы поговорить с кем-нибудь. Даже со своими родными… и ты, правда, стал ужасно зазнаваться и важничать, — все девочки это говорят. Может быть, не в лицо, но за спиной говорят, и мне неприятно, когда я это слышу, хотя в чем-то я с ними согласна. Прости, если я тебя обидела, но я все равно не жалею, что сказала тебе об этом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.