Ив Жамиак - Азалия Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Ив Жамиак
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 21
- Добавлено: 2019-05-23 13:42:48
Ив Жамиак - Азалия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ив Жамиак - Азалия» бесплатно полную версию:Комедия Ива Жамиака «Азалия» написана в традиции Мариво. Ее герой психологически «переодевается», принимает не свое обличье от неуверенности в том, что его могут полюбить таким, каков он есть на самом деле. Небогатый, скромный и уже немолодой служащий строительной конторы выдает себя за преуспевающего, всемирно известного архитектора, чтобы произвести впечатление на женщину, которую он полюбил.Он, Она и… ОН. Вы подумаете, что это своеобразная модель отношений или же любовный классический треугольник? Вовсе нет! Скажу одно – найти мужчину своей мечты очень не просто!
Ив Жамиак - Азалия читать онлайн бесплатно
Леа (ему вслед). Как ты сказал?
Он останавливается и оборачивается. Они снова пристально смотрят друг на друга.
Матье. Что бы это значило для тебя?
Леа. Что именно?
Матье. Ну вот это!.. «Будущее, которое…» и все прочее…
Пауза. Она задумывается, и эти мысли явно приводят ее в смущение.
Леа. Не знаю.
Матье. Вижу, что ты не знаешь!.. Достаточно на тебя посмотреть. Все твои мечты как на витрине! Гнездятся повсюду!.. Они сверкают, как блестки!
Леа. Господи! Из меня получилась рождественская елка!
Матье. Послушай, Леа!
Леа (внезапно раздражаясь). Нет! Если достаточно на меня посмотреть, так смотри… и оставь меня со своими вопросами в покое! (Хлопочет, убирая на место посуду и вещи.)
Он следит за ней взглядом. чувствуется, что она погружена в сои мысли.
(Бормочет себе под нос.) Мои мечты! Что и говорить! Спасибо за круиз! Я уже прокатилась!.. Странный ветер дует в паруса! И куда он тебя несет? К гнусному типу, который побежал за бутылкой «Вдовы Клико» в три часа утра!
Матье. Так бывает не всегда, Леа, не всегда!
Леа (внезапно поворачивается к нему, агрессивно). Одного раза достаточно, дорогой! Одного раза достаточно!
Пауза. Она смотрит на него с подозрительностью. Он выдерживает его взгляд.
Ты что сегодня не работаешь?
Матье. Работаю, а как же!.. Тем паче, что от этого зависит будущее французской коммерции!.. Зондирование клиентуры! Представитель крупного универсама проводит опрос! (Тоном допроса в детективных фильмах.) «Что вы предпочитаете покупать? Овощи, содержащие крахмал, или зеленые?… Крахмалистые? Так, так!.. Чечевицу или фасоль?… Почему?… Отвечайте!.. Нет! замолчите! Вопросы задаю я…».
Леа начинает смеяться.
Чушь собачья! Мне бы найти себе другое занятие!..
Леа. Например?
Матье. Не знаю… Хочу написать роман, который потянет на Гонкуровскую премию этого года! (Подходит к ней.) Чао!
Леа. Чао!
Они целуются. потом он пристально смотрит на нее.
Матье (ни с того ни с сего). А в Канаде, похоже, можно неплох устроиться!.. Особенно в Монреале… в экспорте-импорте!
Леа (не веря ни единому слову). Чего же ты туда не едешь?
Матье. А ты со мной поедешь?
Леа (в шутку). Разумеется!.. Ты представляешь себе меня по утрам здесь без рогаликов?!
Матье (внезапно становясь серьезным). Нет!.. Откровенно говоря, нет!
Она вздрагивает от удивления, вызванного тоном Матье. На краткий миг между ними возникает неловкость.
Леа (мягко). Ну ладно, хватит говорить глупости, ты опаздываешь!
Матье. До вечера, Леа! (Направляется к двери.)
Она провожает его взглядом.
(Внезапно оборачивается к ней.) Чем он тебя не устраивает?
Леа. Кто?
Матье. Джентльмен сегодняшнего утра?
Леа (вздрагивает). Ты оставишь меня в покое?
Матье. По-моему, у него масса добродетелей!
Леа. Вот и женись на нем сам!
Матье. Хочешь, я тебе что-то скажу?
Леа. Нет.
Матье. Он влюбился в тебя!
Леа. А тебе какое дело?
Матье. Меня волнуют твои проблемы!
Леа. Мне тоже показалось.
Матье. Ты могла бы со мной быть откровенней, знаешь!
Леа (вне себя). Марш отсюда, а не то… (схватив пиалу, хочет запустить ее в Матье.)
Матье. Если бы ты хотела держать меня в стороне…
Леа. Брысь!
Матье…ты бы не забыла про азалию.
Леа бросает в него пиалу, но Матье уже вышел, и она угодила в закрытую дверь. Оставшись одна, она успокаивается и старается отдышаться. Смотрит на входную дверь и пожимает плечами, потом ставит что-то еще на место. Проходя мимо чертежной доски, оценивает взглядом свой эскиз. Взяв карандаш, подправляет его, потом идет к двери на переднем плане. Внезапно разом останавливается, поворачивает голову и замечает азалию. Идет в рабочую часть мастерской, наполняет графин водой из крана, возвращается к горшку с азалией и нежно поливает цветок.
Сцена медленно погружается в темноту. Звучит джазовая музыка.
Сцена третья
На сцене одна Бет – красивая молодая девушка спортивного склада. Следуя ритму музыки, которая льется из проигрывателя – он стоит прямо на полу, она переднем плане, – она непринужденно расхаживает по комнате с большой коробкой шоколадных конфет в руке. Она грызет шоколад, рассматривая при этом обстановку, предметы, рисунки и т. д. Некоторое время спустя дверь на улицу открывается и входит Леа. Она в рабочей одежде, т. е. в широкой блузе, выдающей художницу. под мышкой у нее рулон ватмановской бумаги. Увидев Бет, она весьма удивлена. Продолжая расхаживать в ритме джазовой музыки, Бет поворачивается к Леа спиной и не слышит, как та вошла. Леа направляется к проигрывателю и останавливает пластинку. Бет оборачивается и тут наконец замечает Леа.
Бет (с сильным канадским акцентом). О!.. Привет!
Леа. Привет!
Бет. Я осматривала вашу хижину!.. Дверь была открыта! Она должна быть где-то недалеко, подумала я!.. (Улыбается Леа, которая невозмутимо смотрит на нее пристальным взглядом. Пытаясь выйти из неловкости, которая возникла между ними, протягивает Леа коробку с шоколадными конфетами). Хотите?
Леа. Нет, спасибо!
Бет. Я нашла их…
Леа (указывая на стол). Тут!
Бет. Предумышленное преступление!
Леа. Простите!
Бет. Разве можно разбрасывать по дому тысячи калорий! Чтобы остаться в живых, мне придется три дня сидеть на диете! (Рассмеявшись, берет еще одну шоколадку и ставит коробку на стол).
Леа. Позвольте узнать…
Бет. Я представляла вас себе совершенно другой… Судя по тому, что мне говорил Матье…
Леа. Матье?
Бет. Ваш мальчик!
Леа. Я прекрасно слышу, но…
Бет. Наверное, я не похожа на его описания, да? Признавайтесь, что вы меня не узнаете!
Леа. Признаюсь!
Бет (представляясь). Бетсабе! (Видя невозмутимость Леа, отдает себе отчет в том, что ее имя для Леа пустой звук.) Не заставляйте меня думать, что он никогда не говорил вам про меня!
Леа. Что вы, что вы! Тут наверняка виновата моя память…
Бет. Тем более что мы с ним… в некотором роде жених и невеста!
Леа. А точнее?
Бет. Что мы собираемся пожениться!
Леа (как громом поражения) А-а?!
Бет. Об этом он все же мог бы и обмолвиться вам словечком!
Леа (смущаясь). Знаете, Матье – мальчик робкий и…
Бет. Я свалилась вам как снег на голову.
Леа. Что вы, что вы! Да вы просто событие дня!.. Садитесь! (Усаживает Бет в кресло, потом рассматривает ее, как картину). Бетсабе?!
Бет. Бетси – для телекса!
Леа. Ну что же, Бетси, наверстаем упущенное! Давайте познакомимся!
Бет. Тем более что время не терпит! Завтра я возвращаюсь в Монреаль!
Леа. Ах да?
Бет. Я приехала из Канады!.. Разве это можно было и не объявлять! Но после года в Париже акцент у меня почти пропал…
Леа. Вы студентка?
Бет. Что-то вроде!.. Я приехала стажироваться по коммерческому праву!
Леа. И… познакомилась с Матье…
Бет. На следующий день по приезде!.. Он свалился на меня… в бассейне Молитор!.. Прыгнул с верхней вышки! У меня оказалось смещение позвонков! Восемь дней постельного режима на спине… Я была беззащитна!.. Он этим воспользовался! Ну и я тоже! (Смеется.) Судьба ничего не скажешь. Не нырни он в воду, как утюг, сегодня проблемы бы не существовало!
Леа. А так она существует?
Бет (серьезно). Мы полюбили друг друга!
Леа и Бет переглядываются.
Леа. А я вас ждала, Бетси!
Бет. Смеетесь, что ли?
Леа. Скоро год, как я вас жду! Как я вас угадываю… по пустякам… молчанию! По тому, как Матье украдкой смотрит на часы!.. По тому, как он перестал со мной откровенничать!.. Э! Ведь я ему мама, детка!
Леа и Бет продолжают изучать друг друга взглядом.
Почему вы пришли повидать меня раньше?
Бет. Я все надеялась!
Леа. На что?
Бет. На то, что Матье наберется храбрости и поговорит с вами!
Леа (делает круглые глаза). Храбрости?!
Бет. Ну да!
Леа (изображая). Неужто я так похожа на ведьму?
Бет. Надо сказать, что он чуточку размазня, ваш парень!.. У него бродят в башке странные мысли! (Вертит у виска указательным пальцем.)
Леа. Вы это заметили?
Бет. Еще бы… В этом как раз и состоит его прелесть! (Смеется).
Леа (весело). А вы мне очень нравитесь, Бетси!.. Станьте моей снохой, и я, не задумываясь, стану вашей свекровью!
Они смеются вместе, но Бет тут же опять становится серьезной, чем озадачивает Леа.
Вы сказали, что завтра уезжаете?
Бет. Да!
Леа. А когда вернетесь?
Бет (колеблется, потом отвечает, как бросаются в воду). Я не вернусь!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.