Генрих Клейст - Разбитый кувшин Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Генрих Клейст
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-05-23 14:26:47
Генрих Клейст - Разбитый кувшин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генрих Клейст - Разбитый кувшин» бесплатно полную версию:Это — прекрасная картина Пруссии, современной Клейсту; дело нисколько не меняется от того, что автор — из политических или эстетических соображений — представил свою родину в виде патриархальной Голландии; голландский колорит играет в комедии второстепенную, чисто декоративную роль. В «Разбитом кувшине» самое существенное — это разрушение романтической легенды об идиллическом «добром старом времени». Произвол патриархального судопроизводства в деревне, притеснение крестьян властями, глубокое недоверие крестьянина ко всему, что исходит «сверху», его уверенность в том, что насилию нечего противопоставить кроме покорности, обмана и взяток; взяток деньгами, подарками или своим телом, — все эти черты рисуют глубоко реалистическую картину тогдашней прусской деревни. Очень интересно проследить, как излюбленные Клейстом психологические мотивы приобретают в этой комедии реальное общественное содержание. В психологии героини клейстовское недоверие играет большую роль. Но это недоверие направлено не по отношению к близким, а по отношению к властям, в том числе и к «доброму ревизору», который разоблачает деревенского судью и наводит в конце концов порядок. Постепенное распутывание клубка недоразумений придает этой комедии удивительную стройность, цельность и вызывает беспрерывное нарастание интереса.Иллюстрации Б. Свешникова.
Генрих Клейст - Разбитый кувшин читать онлайн бесплатно
Вальтер
Рассеянны на редкость вы. Что с вами?
Адам
Простите. У цесарки — мне ееМоряк один из Индии привез —Типун. Ее б кормить лапшой, да где мне!Вот я спросил у девушки совета.Я сам не смыслю в этом ничего,А кур своих зову детьми родными.
Вальтер
Садитесь. Надо выслушать истца.Вы ж, писарь, протокол суда ведите.
Адам
Угодно ль вашей милости процессС формальностями, или, может, так,Как в Гейзуме заведено, направить?
Вальтер
С законными формальностями, так,Как принято здесь, в Гейзуме. А как же?
Адам
Прекрасно. Постараюсь угодить вам.Готовы, писарь?
Лихт
Да, к услугам вашим.
Адам
Свои врата открой, о правосудье!Истцы, вперед!
Марта
Здесь, господин судья.
Адам
Вы кто такая?
Марта
Кто?
Адам
Вы.
Марта
Я кто?
Адам
Кто вы?По имени, по званью и так дальше.
Марта
Вы шутите, судья?
Адам
Что тут за шутки!Я здесь во имя правосудья, Марта,И правосудью нужно ваше имя.
Лихт (вполголоса)
Нелепые расспросы!
Марта
Что ни праздник,Не вы ль коситесь на мое окно,Идя на хутор?
Вальтер
Вам она знакома?
Адам
К ней, сударь, за угол. Там будет тропка,Да тут же за кустарником и дом.Была за кастеляном, ныне ж бабка,Честна и не замечена ни в чем.
Вальтер
Коль вы осведомлены так, судья,Подобные расспросы не излишни ль?Поставьте имя бабки в протоколИ сбоку: «лично ведомству известна».
Адам
И то. Вы не сторонник формализма.Пишите, как советник приказал.
Вальтер
Теперь спросите о предмете тяжбы.
Адам
Я должен…
Вальтер
Да, установить предмет.
Адам
Да это тот же все кувшин.
Вальтер
Как «тот же»?
Адам
Ей-ей, кувшин. Пишите же: «кувшин»,И сбоку: «лично ведомству известен».
Лихт
Как я дерзнул уже предположить,Вы, господин судья…
Адам
Сказал, пишите.Слышь, Марта, нешто это не кувшин?
Марта
Ну да, кувшин.
Адам
Что, слышали?
Марта
Разбитый.
Адам
Точна до педантизма.
Лихт
Но позвольте ж…
Адам
Кувшин-то кто разбил? Знать, тот повеса?
Марта
Кому ж еще!
Адам (про себя)
Мне большего не надо.
Рупрехт
Нет, господин судья!
Адам (про себя)
Адам, воскресни.
Рупрехт
Врет, в петлю норовит!
Адам
Молчать, разиня!Про петлю брось, сам скоро угодишь.Как сказано, «кувшин» проставьте, писарь,Совместно с именем разбившего кувшин.Сейчас, пожалуй, все и установим.
Вальтер
Судья, что за насильственный прием?
Адам
Зачем?
Лихт
Начнете ль вы по форме?
Адам
Нет же.Советник сам — противник лишних форм.
Вальтер
Не место здесь вас обучать тому,Как применять на деле распорядок,Для судопроизводства заведенный.Но если вам лишь свой прием доступен,Пожалуйте: вас писарь заместит.
Адам
Позвольте. В Гейзуме таков обычай,И вы изволили так приказать.
Вальтер
Как, я?..
Адам
По совести.
Вальтер
Я приказал вамСудебные дела вести законно,А в Гейзуме, так думалося мне,Законы те же, что и всюду в Штатах.[11]
Адам
Тогда покорнейше прошу прощенья.Тут, с позволенья вашего, у насИмеются свои установленья,Не писаные, соглашусь, но все жеЗавещанные внукам стариною.От этих форм, надеюсь, ни на шагИ по сю пору я не уклонился.Что до иных, до ваших форм, то яИ в них, как в этих, опытен и сведущ.Хотите доказательств? Прикажите.Я так и сяк умею суд чинить.
Вальтер
Вы мне внушаете дурное мненье,Да что уж там, сначала все начнем.
Адам
Спасибо сами скажете, ей-богу.Истица Марта Рулль, за вами слово.
Марта
Известно, на разбившего кувшинПрошу суда.
Адам
За вами слово, Марта.
Марта
Вот, судьи досточтимые, кувшин.Вы видите?
Адам
Мы видим.
Марта
Ничего.Не видите. А видите осколки!Кувшин, кувшинам всем кувшин, — расколот.[12]Здесь вот дыра, а ведь на этом местеСданы были испанскому ФилиппуВсе, полностью, уделы Нидерландов.[13]Здесь, в облачении, стоял Карл Пятый,Вот тут стопы его еще стоят.Здесь, преклонясь, помазан был Филипп.Остался он всего по поясницу,Да и ее пинком не обошли.А здесь его растроганные тетки,Венгерская с французской королевой,Слезинки утирали. У однойПлаток в руке висеть так и остался,Оплакивает, знать, сама себя.Здесь, опершись на шпагу, Филиберт,Кого сам император спас от шпаги,Стоял средь свиты. Но пришлось упастьС Максимильяном и ему, пострелу.Вот тут внизу мечи совсем отбиты.А здесь, посереди, в священной митреАрхиепископ аррасский стоял,Да в преисподнюю и провалился,Но тень его еще лежит на плитах.А здесь, кругом, стояли в глубинеПри алебардах с копьями драбанты.А вот дома вкруг брюссельского рынка;Еще глядит в оконце любопытный,Да что сейчас он видит, не пойму.
Адам
Увольте. Ваш распавшийся союзДо дела не касается нисколько.Дыра — вот в ней и суть. А не в уделах,Которые сданы были на ней.
Марта
А сколь красив кувшин, — ужель не к делу?Сперва он стал добычей Хильдерика,Котельника, когда с отрядом гезовОрания на Бриль обрушилась врасплох.[14]Края вином сровняв, хотел испанецКо рту поднесть кувшин, да ХильдерикШел мимо, сзади повалил испанца,Взял, осушил кувшин и дале шел.
Адам
Достойный гез.
Марта
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.