Альбертас Лауринчюкас - Последняя просьба Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Альбертас Лауринчюкас
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-05-23 15:50:46
Альбертас Лауринчюкас - Последняя просьба краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альбертас Лауринчюкас - Последняя просьба» бесплатно полную версию:Альбертас Казевич Лауринчюкас – литовский писатель и журналист. В 1960—1963 годах работал корреспондентом газеты «Сельская жизнь» в США. Вернувшись на родину, написал книгу «Третья сторона доллара», за которую получил республиканскую премию имени Капсукаса. В 1968—1970 годах представлял в США газету «Москоу ньюс».Советскому и зарубежному читателю А. Лауринчюкас знаком по книгам очерков «Медное солнце», «Черная кровь», «Тени Пентагона», «Вечные березы». Пьесы – «Средняя американка», «Мгновение истины», «Цвет ненависти», «Последняя просьба» – поставлены театрами Литвы, Российской Федерации, Украины и других республик.Международным союзом журналистов за заслуги в борьбе за укрепление мира, международной солидарности и взаимопонимания между народами А. Лауринчюкас награжден медалью Юлиуса Фучика.
Альбертас Лауринчюкас - Последняя просьба читать онлайн бесплатно
Аллен. Почти. На радио.
Джордж. Вот как?
Аллен. С испытательным сроком, конечно. Важен первый материал.
Джордж. С твоим миллионом идей…
Аллен. Вполне конкретный материал. А идея, увы, не моя.
Джордж. Что ж, успеха тебе!
Аллен. Он зависит от твоей жены.
Maрта. От меня? Ради бога. Если я хоть чем-то могу помочь.
Аллен. Еще как! Мне поручили поговорить с вами. Что-то вроде интервью.
Джордж. Кто поручил?
Аллен. Мистер Кук. Именно он взял меня на работу.
Джордж. Ясно. Никаких интервью. К черту эту политику. Она никого не доводила до добра.
Аллен. Но это очень важно для меня.
Джордж. Однажды он уже вмешался в твою жизнь. По-моему, именно он уговорил твоего сына поехать добровольцем во Вьетнам.
Аллен. Это совсем другое. Джордж. Кукаускас никогда не изменится. Даже если еще раз пять сменит фамилию.
Аллен. Ты тоже сменил.
Джордж. И тоже не изменился. В политику не лез и не лезу.
Аллен. Не вмешиваться в политику – уже политика.
Джордж. По-моему, это заговорил мистер Кук? Или его боссы из Вашингтона, которые диктуют ему каждый шаг?
Марта. Что тут особенного, Джордж? Поделиться впечатлениями… При чем тут политика? Дайте ваш микрофон, Аллен.
Аллен включает магнитофон, подает микрофон Марте.
Раз, два, три… Слышно?
Аллен. Вполне.
Март а. Это я говорю, Марта Стиключене. (Аллену.)
Это не надо, наверное?
Аллен машет рукой – продолжайте, мол.
Я приехала из Литвы к своему мужу Юргису Стиклюсу. Здесь он больше известен как Джордж Стикер, хирург. Меня встретили его друзья, и все они в один голос говорили, что мне обязательно понравится Америка. Я не прожила здесь еще и двух недель, но уже убедилась – они были правы. Америка очень красивая, удивительно деятельная страна. В ней живут замечательные люди. Я, правда, не многих знаю, все это друзья мужа, но по ним, наверное, можно судить об остальных. Они мужественны, энергичны, добры, умеют любить. Они прекрасные друзья. Порой мне кажется, что я и не уезжала из Вильнюса, просто на другом языке стала говорить. Перед отъездом ко мне пришел мой ученик Казне Виткус. Он вернул мне книгу, которую я когда-то подарила ему, сказал, что никогда не поймет меня. Я не знала тогда, как ему возразить. Сейчас, наверное, смогла бы. Я знаю», теперь, пройдет время, Казне вырастет, вырастут И дети Америки, и когда-нибудь они все поймут: в них столько общего, что они просто не имеют права не знать друг о друге, не быть друзьями. Это обязательно будет. И еще я хотела бы поблагодарить правительства Советского Союза и Соединенных Штатов за то, что они помогли воссоединиться нашей семье. Нас разлучила война. Война… Я не могу представить, что когда-нибудь она может повториться, что мои внуки и дети Дэвида Гамильтона… Нет! (Оставляет микрофон. Аллену.) Я так путано говорила.
Аллен. Да нет, все это прекрасно. Может, кое-что даже удастся включить в передачу.
Марта. Значит, не то?
Аллен. Не совсем. Давайте проще. Я буду задавать вопросы, вы – отвечать. Кажется, они у меня даже записаны. (Вытаскивает из кармана лист бумаги.)
Марта. Пожалуйста… Если так лучше.
Джордж садится в стороне, внимательно следя за происходящим.
Аллен. Значит, так… (Включает магнитофон.) Внимание! В Нью-Йорк из Советского Союза прибыла жена известного хирурга Джорджа Стикера. Соединилась семья, жившая раздельно тридцать лет. Корреспондент радиостанции «Свободный мир» встретился с Мартой Стикер и попросил ее ответить на несколько вопросов. Скажите, пожалуйста, миссис Стикер, вам, наверное, пришлось проявить незаурядное мужество, чтобы вырваться из России? (Передает микрофон Марте.)
Марта. Вырваться?… Но меня никто не держал.
Аллен (выключает магнитофон). Послушайте, не могут ведь такой ответ пропустить в эфир.
Maрта. А что я должна сказать?
Аллен. Так, например: «Это было очень легко». Или наоборот: «Они бы никогда не удержали меня».
Марта. Я не понимаю.
Джордж подходит к столу, забирает из рук Аллена бумажку.
Джордж. Дай! Дай, говорю. Я хочу узнать, на какие еще вопросы ты рекомендуешь ей ответить.
Аллен. Почему я? Думаешь, я их писал?
Джордж (читает). «Нам известно, что вашей дочери не удалось выехать с вами. Как вы считаете, борьба за права человека, проводимая западным миром, поможет ей в конце концов последовать за вами?…» Слушай, Марта, здесь даже заготовлены варианты ответов. Номер один: «Думаю, что поможет». Номер два: «Вряд ли. Эта борьба должна быть усилена». (С отвращением бросает бумажку на стол.)
Марта. Я не понимаю, Аллен! Это же мерзко! Неужели это вы?… (Встает и выходит из комнаты.)
Джордж. Тебе надо извиниться перед моей женой.
Аллен. Я готов. Хочешь, встану на колени, буду ползать в ногах. Но уйти без этого интервью не могу.
Джордж. Придется.
Аллен. Кук не пустит меня на порог, если я вернусь с пустыми руками.
Джордж. Это бессмысленный разговор.
Аллен. Пойми, всего несколько слов. Может быть, никто и не услышит эту передачу.
Джордж. Нет.
Аллен. Я ведь не для себя прошу. Мне все равно. Но мой сын… Если я не увезу его в Японию, он погибнет в этой лечебнице для паралитиков.
Джордж. Мне очень жаль, Аллен.
Аллен. Они и тебя не оставят в покое. Ведь это же мафия.
Джордж, Она не скажет для твоей передачи ни слова.
Аллен. Они все гнусные типы. Думаешь, я не знаю этого? Когда-нибудь я напишу о них книгу. Настоящую. Всех выведу на чистую воду! Но сейчас я должен быть среди них. Чтобы лучше узнать.
Джордж. Ты придумал это сейчас, Аллен. Ты лжешь сам себе. Лжешь, зная, что твоя единственная книга давно уже написана.
Аллен. Может быть, ты прав. Может быть… Значит, нет?
Джордж. Нет.
Аллен дрожащей рукой хватает оставленную на столе рюмку, залпом выпивает ее, расплескивая, наполняет снова.
Аллен. Ты не знаешь их, Джордж. Не знаешь. Они уничтожат нас обоих.
Занавес.Действие второе
Картина четвертаяТа же гостиная. Солнечный воскресный день. Марта, сидя в кресле, читает иллюстрированный журнал. Тихо играет стереофоническая музыка. Отложив журнал, Марта раскрывает другой, перевернув лист, откладывает и его, направляется к телефону, набирает номер.
Марта. Междугородная?… Пожалуйста, с Советским Союзом… Город? Виржай. В Литве. Телефон 21-17-18… Ирина Плукене… Мой телефон 243-52-52. Скоро?… Спасибо. (Положив трубку, некоторое время сидит неподвижно, потом возвращается к журналу. Перевернув страницу, отодвигает журнал, подходит к окну. Постояв у окна, направляется к книжному шкафу, вытаскивает наугад книгу, читает – «Как стать миллионером». Пожимает плечами, ставит книгу на место, берет другую – «Миллионерами не рождаются». Перевернув страницу, возвращает книгу на полку, достает еще одну. Эта показалась ей интереснее.)
Доносится шум въезжающего во двор автомобиля. Оставив книгу на диване, Марта идет к окну, улыбаясь, машет рукой, идет к двери. В гостиную входят Джордж и Дэвид. Оба в спортивных костюмах, у обоих прекрасное настроение.
Джордж (подходит к Марте, целует ее). Прости, дорогая, задержался. Надеялся на реванш.
Дэвид. Свидетельствую: весь обратный путь он каялся, что задержался. Весьма искренне, тем более что реванш не состоялся.
Джордж. Так и быть, походи в чемпионах. До следующего воскресенья.
Дэвид. Ты еще на что-то надеешься? Дохлое дело.
Джордж. Сегодня я не в форме. Напрасно связался с тобой.
Дэвид (Марте). Как видите, кругом виноват один я. Рубите мне голову.
Марта. Ну что вы! Женщины гуманны. Мы головы не рубим. Разве что методично пилим своих мужей.
Джордж. Что будешь пить, чемпион?
Дэвид. Сегодня ни капли.
Джордж. Не отметить два таких события?…
Maрта. Два? Какое второе?
Джордж. Ты не знаешь?
Марта. Разве Дэвид что-нибудь расскажет о себе?
Джордж. Язык его, в отличие от рук, не стоит и двух долларов.
Марта (Дэвиду). Какой-нибудь новый аппарат?
Джордж. Не совсем. Уникальные инструменты. За десять минут можно сделать любой костный трансплантант.
Марта. Погодите, погодите… Значит, Сьюзен…
Джордж. Вероятно, да. Но не сразу. Месяц надо поработать в виварии.
Марта. Целый месяц?
Джордж. Пока сделаем ей обезболивание.
Марта. Тот самый укол в спину? Когда?
Джордж. Послезавтра, я думаю. Завтра ляжет в нашу клинику. День на подготовку, – знаешь ведь, что у нее за нервы.
Марта. Это же так здорово! Вы просто умница, Дэвид!
Джордж. Умных развелось слишком много. Надо родиться с такими, как у него, руками. Представляю физиономию мистера Робертсона, когда я сообщу ему, что забираю от него Дэвида в свою новую клинику.
Дэвид. Он умеет сдерживать эмоции. (Раскрывает оставленную Мартой книгу, читает.) «Как быстрее стать настоящим американцем». Любопытно. Я и не знал, что такая существует.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.