Анна Мар - Когда тонут корабли Страница 6

Тут можно читать бесплатно Анна Мар - Когда тонут корабли. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Мар - Когда тонут корабли

Анна Мар - Когда тонут корабли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Мар - Когда тонут корабли» бесплатно полную версию:
Анна Мар (настоящее имя — Анна Яковлевна Леншина, в девичестве — Бровар; 1887–1917) — русская писательница и журналистка.Анна Бровар родилась 7 (19) февраля 1887 года в в Санкт-Петербурге. Её отец — Я. И. Бровар, художник-пейзажист.15-летней девушкой Анна оставляет родной город и уезжает в Харьков. Работала в конторе, уездном земстве. В 16 лет вышла замуж, но вскоре супруги развелись.Первые рассказы Анны появились в 1904 году в газете «Южный край», где она вела раздел фельетона. Тогда же она взяла себе псевдоним. Анна увлеклась буддизмом, в частности буддийской канонической поэзией, где основным противником и искусителем Будды выступает злое божество Мара (буквально: «убивающий», «уничтожающий»). Также Анна Мар — героиня пьесы Г. Гауптмана «Одинокие».В 1910 г. писательница вернулась в Санкт-Петербург, где изрядно бедствовала; с 1912 г. жила в Москве. Появляются её новые работы: повести «Невозможное» (1911), «Идущие мимо» (1913), роман «Тебе Единому согрешила» (1914) и другие.Во время очередной депрессии покончила жизнь самоубийством, выпив цианистый калий (по другой версии, застрелилась).

Анна Мар - Когда тонут корабли читать онлайн бесплатно

Анна Мар - Когда тонут корабли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Мар

Вальс смолкает. Взрыв аплодисментов.

Гедройц (с ледяной вежливостью). Если вы хотите радовать меня своим посещением… в моем доме… мы никогда не вернемся к этой теме.

Подгаецкая (расстроенно). Я думаю.

Явление 5

Те же. Потом входят Ксендз, Консул, Марина, Ютта, Лука, Верциньский.

Марина. Господа, кто хочет кофе? (Отходит к столику и наливает.)

За нею Верциньский.

Консул. Я попросил бы чашку чая… но крепкого, мадам…

Марина. Отлично. Вам дадут чай, господин консул… (Звонит лакею.)

Верциньский (тихо Марине). Вы избегаете меня целый вечер.

Марина (негромко). Потому что вы меня пугаете…

Верциньский (негромко). Я молю вас только выслушать…

Марина (негромко). Я не должна вас слушать…

Лука (Гедройцу). Поглядите на ксендза… я извел его сегодня… Я доказывал ему, что со смертью Льва Тринадцатого* папство умерло…

Гедройц (приближаясь к Ксендзу). Ну, чем же закончилось последнее заседание церковного совета?

Ксендз (следя за Мариной, которая тихо болтает с Верциньским). Мы все ссорились и нервничали… особенно Харманский…

Гедройц. Вы слишком горячий администратор… Я боюсь, как бы вы не нажили себе крупных неприятностей…

Ксендз (зло). Пусть пишут доносы епископу…

Подгаецкая (весело). Э, ксендз-декан… доносы писали и пишут… однако епископ любит ксендза-декана…

Ксендз (бледно усмехнувшись). Ну, уже и любит… Его преосвященство очень ровен со всеми.

Лука (Консулу). Но какова мадам Мавиль?.. А?.. Сколько страсти в голосе!..

Подгаецкая (Луке, как мальчику). Лука… я просила бы тебя…

Лука. Заткните уши, мама… (Консулу.) Я в диком восторге… Какая у нее кожа… какая грудь!.. Вы заметили, господин консул?..

Консул. О… я заметил еще кое-что… Ее муж чувствовал себя как на углях.

Лука (мечтательно). Я непременно хочу узнать, какими духами она душится…

Верциньский и Марина (с места). Гелиотроп…

Лука (досадливо). Нет… нет… это смесь… (Задумчиво.) У нее удивительно положена косметика…

Марина. Твой последний крем никуда не годится… Я отдала его горничной…

Лука (в ужасе). Крем de Lavisse?.. Но ты с ума сошла, сестричка… это рецепт знаменитой Gody…

Марина. И он очень плох…

Входит Лакей. Марина дает ему приказания насчет чая. Лакей уходит.

Консул (Ютте). Вчера я встретил вас на улице… У вас были глаза, как у сомнамбулы…

Ютта (холодно). Неужели?

Консул. Я вспомнил Ниццу, мадам… мы жили с вами в одном и том же отеле… Однажды вы спустились в читальню… я следил за вами… вы перелистывали, проглядывали… вдруг вы побледнели и опустили газету… у вас были глаза… такие же глаза, как вчера на улице… жуткие, полные смертельной тоски…

Ютта (нервно смеясь). Какая фантазия, господин консул…

Консул. О, мадам, я наблюдателен… Тогда, в Ницце, я не утерпел… я подошел и спросил вас, что вас так сильно поразило, и вы ответили: "В Ницце состоялось венчание Яна Гедройца и Марины Подгаецкой".

Ютта (вздрагивая и смеясь). У вас блестящая память, господин консул…

Консул (живо). Не подумайте… Я понял вашу шутку… Я вам не поверил… Однако состояние подавленности я заметил…

Ютта (смеясь). О… о…

Консул (игриво). Вы имели бешеный успех…

Подгаецкая издали недовольно слушает их.

Говорили тогда, что вы свели с ума всех соотечественников…

Ютта (с иронией, глядя на Луку). Нет… только одного…

Лука (польщен, смеясь). Да, одного меня… она свела меня с ума…

Подгаецкая (зло). Лука, подойди ко мне…

Лука. Иду, мама.

Подгаецкая поправляет ему галстук и шепотом бранит его. Лакей вносит чай. Консул идет к Марине, которая раздает чашечки. Лакей удаляется.

Гедройц (подносит Ютте чашечку чая). Позвольте предложить вам… хотите бриош*?.. Конфект?*

Ютта (вскидывая на него покорные, грустные глаза). Ничего… Благодарю вас, Ян…

Гедройц (тише). Мне необходимо переговорить с тобою… Останься, когда все разъедутся…

Ютта (испуганно). Зачем?

Гедройц (строго). Мне это нужно.

Ютта (слабея). А Марина?

Гедройц. Она с матерью едет к Шабельским.

Ютта. А Лука?

Гедройц. Не беспокойся… не беспокойся… Я за все отвечаю… Пожалуйста, прими более равнодушный вид… улыбайся… и старуха, и ксендз смотрят на нас…

Ютта (улыбаясь). Я останусь… но… но… мы с вами чужие. Я только ваша родственница.

Гедройц. Вздор!

Ютта (как бы про себя). Если я стану теперь принадлежать вам, чем же я буду отличаться от… (Обрывая.) Мы вспоминали Ниццу с господином консулом…

Гедройц. Я не любил Ниццу. Ни один город не внушал мне столько отвращения…

Ютта (как бы про себя). Во время bataille des fleurs*… вы и Марина ехали в коляске… вы также бросали цветы… я помню…

Гедройц. Тогда я чувствовал себя хорошо. Я обладал молодой, красивой женщиной, был здоров, дела мои слагались блестяще, в финансовых кругах мое имя становилось уже кое-чем… Да, я наслаждался жизнью… (Улыбнувшись.) Возможно, в мой стакан вина примешалась капля тайной горечи… мне не хватало чего-то, было смутно и болезненно. Не было полной гармонии между мною и Мариной… но… (Задумчиво.)

Tu n'as jamais été dans tes jours les plus rares,Qu'un banal instrument sous mon archet vainqueur*…

Марина была таковою, какой я хотел ее видеть… Если порою я чувствовал манекен под пышными одеждами — я не осуждал и не сердился.

Ютта (задумчиво)…unbanal instrument sous mon archet vainqueur*… О, это ужасно!..

Гедройц. Марина не может быть иною. В чем ее вина?..

Ютта (жестко). Она не любит вас так, как вы того заслуживаете.

Гедройц. Вы преувеличиваете мои достоинства, Ютта.

Ютта. Почему вы женились? Она красива? Но мало ли красивых! Умна? Практический ум… скорее хитрость… Состояние? Вы богаче ее. Вот! Остается молодость.

Подгаецкая (приближаясь к Ютте). Дорогая моя, ко мне донеслось… вы говорили о Ницце?

Гедройц отходит к Консулу. Они стоя дружески болтают.

Ютта (сдержанно). Да… Я жила в Ницце…

Подгаецкая (небрежно). И долго?

Ютта. Достаточно для того, чтобы соскучиться…

Подгаецкая (еще небрежнее, глядя на группу Марина, Верцинъский, Ксендз). И вы были одна?

Ютта (медленно). Я была в Ницце два раза… Один — с Яном Гедройцем, другой раз — с Лукою Подгаецким.

Подгаецкая (прикусывая губу). Приятные воспоминания!

Ютта. Да.

Подгаецкая (нежно). Вы- блестящая женщина, но… вы сделали плохую партию… Мой сын — дитя… Какой он муж?.. Вам следовало бы такого мужа, как мой зять…

Ютта (вздрогнув). Ваш зять?

Подгаецкая. Ну, да… Ян Гедройц — сильный человек… Мы, женщины, нуждаемся в твердой опоре.

Ютта. Да.

Подгаецкая. Моя дочь безумно счастлива с ним…

Ютта. Да.

Подгаецкая. Вы не можете себе представить, до чего он любит Марину… и он ее боится…

Ютта (смеясь). Боится?

Подгаецкая. Почти. Во всяком случае, Маринка командует им… это ясно… Сегодня он сказал мне: "Я дарю мою жизнь Маринке, как дорогую куклу… пусть она разобьет ее…"

Ютта (смеется). А!..

Подгаецкая. Я могу признаться вам, как замужней женщине… он даже чересчур пылок… бедный ребенок иногда просто замучен…

Ютта (бледнея, смеется). Ах!..

Подгаецкая. В его возрасте умеют ценить молодость и чистоту…

Ютта (страшно усталая). Конечно…

Пауза.

Подгаецкая (значительно). Мой зять очень жалеет вас…

Ютта (теряясь). Жалеет?..

Подгаецкая. Разумеется. Вы всем внушаете жалость, дорогая моя…

Движение Ютты.

Мой зять и я, мы бы советовали вам уехать куда-нибудь… с Лукою… ну, на год… на два…

Ютта (смотрит на нее). Мне?.. Уехать?..

Подгаецкая (суше). Почему бы и нет?

Ютта (невольно). Ян ничего не говорил мне…

Подгаецкая (задетая). Но при чем же тут мой зять?.. Это ваше дело и Луки.

Ютта. Однако вы упомянули Яна…

Подгаецкая (перебивая). Так продолжаться не может… Если вы уедете с Лукою, вы тем самым прекратите некоторые… Я не скажу, слухи… нет… просто разговоры на ваш счет…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.