Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] Страница 6
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Пётр Киле
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 21
- Добавлено: 2019-05-23 17:05:37
Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма]» бесплатно полную версию:Идея Санкт-Петербургского карнавала нашла свое воплощение, совершенно неожиданно для меня, как бал-маскарад в форме драматической поэмы, которую легко превратить в киносценарий, с действием по всему свету во времени и пространстве, с главным героем, имя которого далеко неоднозначно воспринимают в мире христианском. Люцифер в русской философской традиции представляет исторический процесс, двусмысленный, временный, с христианской точки зрения, но это и есть человеческая цивилизация в ее развитии, с высшими достижениями в сфере искусства и техники.Или все проще. Санкт-Петербург. В театрах города идут спектакли и концерты в рамках Фестиваля «Белые ночи», транслируемые на весь мир. Туда мы не заглянем, а примем участие просто в прогулках по городу, столь памятных по красоте его улиц, мостов и каналов и сокровищниц мирового искусства. По сути, это непрерывное карнавальное шествие по улицам города и его окрестностям, как в Венеции или Риме.
Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] читать онлайн бесплатно
Среди публики проступают лики Данте и Беатриче.
ДАНТЕ (смиренно склоняя голову)Как сладко я бывал влюблен в мечтах!Как горько я любил тебя всю юность!
БЕАТРИЧЕ (сурово, с упреком)Я знала помыслы твои о славе,Что ставил ты превыше и любви,И уз семейных, гордый, как из князей,Из высшей знати, сам почти плебей.
ДАНТЕ (вскидывая голову)Достоинством я человека горд!И упованиями дум высоких,Что я свершу для родины и славы.А как же быть? Безвестным умереть,Так это все равно, как не родиться!Не жить, не быть влюбленным в Беатриче!
БЕАТРИЧЕТы слезы лил, не радовался жизни.Писал сонеты выдуманной даме,Чтобы скрывать свою любовь ко мне.
ДАНТЕЛюбовь, как стыд, мучительна до слез.Любовь к замужней – это, как несчастье,Греха ты жаждешь, не любви высокой.
БЕАТРИЧЕНо ты женился, счастлив был, наверно.
ДАНТЕКак ты в замужестве, светилась счастьем,Сама в себе любовь и красота,Чтобы до времени сойти в могилу.
БЕАТРИЧЕДа, счастлива сама я по себеРосла, как в детстве, в юности своей;В замужестве не изменилась я,Превозмогая беды и несчастья,Встречая восхищенье у людей,У юношей, у женщин, у старушек,Лишь ты с тоскою изнывал по мне,Стыдясь своей возвышенной любви,Пока душа моя не вознесласьВослед за нею, до Земного Рая.
ДАНТЕНет, я последовал на зов твой свышеСвершить благое дело для людей,Свершить поэта подвиг во спасеньеЗаблудших душ и новых поколений.
БЕАТРИЧЕРосла я девушкой простой, как всеИз флорентиек, милых и пригожих,И вышла замуж, сговорена с детства,Как ты женился тоже; жизнь былаНедолгой; рано умерла, на счастье!
ДАНТЕНет, нет, на горе всех и на мое!
БЕАТРИЧЕОплакав смерть возлюбленной, поэтВозрос душой, объемля мирозданьеДо высших сфер, куда вознес и образ,Запавший в сердце в детстве, как любовь,Что есть стремленье к высшей красоте.
ДАНТЕИ в мире воссияла красота?!
Воронья гора где-то между Царским Селом и Петергофом, вся в огнях от костров и факелов, хорошо просматривается с Камероновой галереи, где проступает Хор женщин.
ХОР ЖЕНЩИНСмотрите! Что там происходит? Где?На склонах гор у озера с огнямиИ звезд высоких и на самом дне,И факелов, несущихся в полетеС телами женскими в лохмотьях гробаИ юности во цвете красотыВ прекрасных платьях Сандро Боттичелли.
ЭЛИСВосставшие из мертвых и живыеУносятся на бал у Сатаны?
ДИОТИМАТо вакханалия, что здесь прозвалиШабашем ведьм, а суть одна и та же.
ДЖУЛИЯ (со смехом)Бесстыдство и разврат?
ДИОТИМА Так утверждают.Но это ж празднество в честь бога Вакха,С его весенним воскрешеньем вновь,Что в радость всем, как счастье и любовь.
ДЖУЛИЯШабашем ведьм считают, как в несчастье,Веселье непристойно и безумье.
ХОР ЖЕНЩИНТам Люцифер пронесся метеоромИ видит восхождение на горуВакханок или ведьм, как церковь судит,Сжигая на кострах несчастных женщин,Вниманьем обделенных и любовью,Иль верениц певичек и флейтисток,Гетер и куртизанок, жриц Венеры,Отлученных от церкви, как и ведьмы.
Здесь празднество отверженных девиц,Прославленных во времени красавиц,Пожалуй, правда, бал у Сатаны.
Но он не властелин, всего лишь дьявол,Телесных радостей и мук маньяк,Ночной козел, метаморфоза Вакха,Диониса игра, как в старину,Но Ариман, прислуживая церкви,Им овладел и правит балом СатаныСебе в усладу, с правом первой ночи.
На празднестве гетер и куртизанокНевинность с красотой в большой цене,И мотыльки летят на огонек...
Ночной козел воссел под балдахиномНа троне золотом среди красавиц,Нагих, в движеньях напоказ прелестныхИли нескромных, с красотой очейОт страха и волненья неземной.
Все видел Люцифер, любуясь сам,Глаза вперяя в девушек чудесных,Но где? В лесах, как в глубине веков,Со всею вереницей всех рожденийИ всех смертей... И миг явленья в миреНа празднестве ночном у Сатаны,Как в клубах собирается элита,Жизнь прожигая ночи напролетВ сияньи драгоценностей тщеславья,Взамен любви и счастья увлекаясьИгрою в сексуальность напоказ.
НОЧНОЙ КОЗЕЛКто это здесь весь светел?
Ночной козел привстал, галантность проявляя в козьей шкуре в кругу красавиц обнаженных.
Боже мой!Кого я вижу? Люцифер явилсяНа бал у Сатаны! Какая честь!Здесь не хватает ангелов... А, впрочем,Здесь столько ангельских созданий видишьВ невинной женственности красоты!Прекраснейшую уступить готовый,Я предлагаю мир и ночь блаженства.
ЛЮЦИФЕРДиониса Ночным козлом прозвали,Вакханок ведьмами... Кто чинит суд?
НОЧНОЙ КОЗЕЛИзвестно, кто, сам Бог. Я властелинНад тварью, жаждущей любви и счастья.
ЛЮЦИФЕРДа, знаю я тебя. Ты Ариман!Ты властелин в Аду, здесь жизнь цветет,С мечтою о любви, помимо брака,Что превратили в сделку торгаши,И церковь освящает непотребство.Все извратили, а винят меня,С прозваньем Сатаны, к тебе приставшем,И Князем тьмы гордишься до восторга,И мало все: Ночным козлом предстал.
НОЧНОЙ КОЗЕЛА что тебе? Гоним и оклеветан,Что сделал ты для примиренья с Богом?
ЛЮЦИФЕРНе с Богом я в вражде, а с темной силой,Из тьмы вселенской исходящей вновь,Из Хаоса, когда Любовь под спудом,Как жизнь сама и красота природы,Эдем земной за юдоль скорби принят,И войнам нет конца, с чумой в придачу.
НОЧНОЙ КОЗЕЛДа, юдоль скорби. Суета сует.А войны - то за веру. И холера!Дорога многолюдна - это в Ад!
ЛЮЦИФЕРЗемля не юдоль скорби, а Эдем,Цветущий сад... Но человек возжаждалНе красоты, не веры, а богатства,И миром правит Золотой телец.
НОЧНОЙ КОЗЕЛПожалуй, так. А что? Я не в накладе.Отложим диспут до другого раза.А нынче празднество. Прими участье,О, сделай милость, друг мой Люцифер!
ЛЮЦИФЕРПриму, когда Дионисом предстанешь.
НОЧНОЙ КОЗЕЛНет, богом я языческим не буду.
ЛЮЦИФЕРНе будешь, иль не можешь? Рад помочь.
ХОР ЖЕНЩИНТут Люцифер весь засветился светомИ в миг вознесся, посылая стрелы,Лучи, пронзившие Козла до криковИстошных и конвульсий, до безумья.
И вдруг предстал Дионисом в венкеИз винограда, тирс плющом увит,И мир преобразился, как весною,И на заре вечерней, с тишиной,Когда все звуки слышны далеко,И пенье птиц, и флейты, и тимпанов.
Дионис с удивленьем озиралсяИ вдруг вскричал: «Танцуйте! Эвое!»И в пляске женщин нагота исчезла,Как при купанье в море, место свято,И нет греха и вожделенья тоже,Лишь радость светлая, как по весне,Природа оживает к новой жизниИ человек с рожденьем в красоте.
И боги Греции явились в небе.Воскресли боги? Чудо из чудес!
ХОР ЖЕНЩИН (на первой площадке лестницы Камероновой галереи)Как! Боги Греции явились вновь?И это в мире христианском, с БогомЕдиным, пусть в трех лицах, как считают?
ЛЮЦИФЕРЯвились, как в Элладе, в изваяньяхИз мрамора и бронзы, вновь отрытыхВ подвалах-гротах, будто из могил,Из кладбищ древних, позабытых кстати,Порушенных лишь временем, как в бурю,Засыпанных песками и листвой.И жизнь далекая предстала сноваВо красоте мужских и женских тел,Застывших, как во сне, но полных жизни,Иль мощи, или прелести нагой,Что женственность стыдливая не кажет,А прячет боязливо, как уродство,Бежит даров Эрота, как насилья,И проклят бог любви, как Сатана. (Взлетает и провисает в воздухе.)Нет, с этим непотребством мы покончим,С завесой лжи и клеветы на женщин.
ХОР ЖЕНЩИНАх, Люцифер весь просиял, как юность!Он снова юн, весь светел и влюблен,Унесся ввысь, в заоблачные дали.В руках-то лук со стрелами Амура!Ах, что затеял он, представ Эротом?
ДИОТИМАЯвился он к царевне, что прослылаПо красоте самой Венерой, - диво!Явился наказать как самозванку,По приказанью матери своей...Влюбился сам в несчастную Психею,Преследуемую самой богиней,И сам Эрот в изгнанничестве пробылСтолетия, чтоб ныне вновь явиться!Затеял празднество он в честь Психеи,Я думаю, в честь красоты земной.
ХОР ЖЕНЩИНОн, пролетая над холмами Арно,Флоренцией внизу залюбовался,В Садах Медичи ночь провел в беседке,Следя за юношей с резцом в работе,При свете фонаря на голове,Над барельефом о борьбе кентавров.
Мы вслед за ним уносимся в полете,Как стая журавлей вокруг ЗемлиВ ее веках и с временами года...Дворец пред нами – весь он освещенДля празднества чудесного, как сон.
Виды Павловского парка. Все замечают Рафаэля в окружении его учеников и молодой женщины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.