Возвращение вперед - Самуил Бабин Страница 6

Тут можно читать бесплатно Возвращение вперед - Самуил Бабин. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возвращение вперед - Самуил Бабин

Возвращение вперед - Самуил Бабин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение вперед - Самуил Бабин» бесплатно полную версию:

Утро рабочего дня. Кабинет следователей прокуратуры, где вдруг фантомом появляется их коллега из прошлого времени. Новые следователи поднимают из архива его материалы и заводят на него уголовное дело. «Хотя та власть была преступной, но ты ее предал, значит совершил преступление и тебе придется отвечать за это» — объясняет ему современный следователь. «Но она же была преступной? — недоумевает старый. — Может, пора остановиться и начать жить по-другому?» «Нельзя. Иначе правосудие никогда не наступит. И к чему это придет? Наступит хаос и беспредел. И поверь, это будет страшнее, чем несколько тысяч случайно пострадавших. А осудив тебя, сохранится общественный порядок. Таков закон стабильной власти. Так было и, надеюсь, будет всегда», — цинично отвечает новый. А в это в время на улицах начинаются протесты, против уже сегодняшней власти и… И там немного про следующие времена. Как же вырваться из этого замкнутого круга?

Возвращение вперед - Самуил Бабин читать онлайн бесплатно

Возвращение вперед - Самуил Бабин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Самуил Бабин

Пахнет, старой одеждой. Они здесь совсем не проветривают помещение. Надо бы открыть окно. (встает, разминается. Проходит мимо стола Катрин. Останавливается. Рассматривает Катрин). Красивая девушка.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Молодое оно всегда красивое. Жаль со временем все уходит. А меня ты не узнал? (встает со стула) Я к тебе обращаюсь, Имант.

ЧЕЛОВЕК. Голос ваш мне кажется знакомый. И вы знаете мое имя. Но простите, я вас не припоминаю. Извините.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Не извиняйся. Конечно, ведь прошло более сорока лет. Знаешь, а я все время чувствовала, что ты где-то рядом. (подходит к Иманту) Ты все такой же. В этой рубашке ты был у нас в тот последний вечер. Я, почему-то больше всего запомнила именно эту твою рубашку. А ты помнишь этот вечер?

ИМАНТ. Я не понимаю, о чем вы говорите?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Сейчас поймешь. Я, Илза Лиснянская. Помнишь такую? Понимаю, узнать меня сейчас очень непросто. Но поверь, я именно та самая Илза, которая сорок лет назад тебе безумно нравилась. Даже больше того, ты был в меня влюблен тогда. Помнишь, это письмо, в котором ты признался мне в любви. Оно у меня сохранилось. А потом ты написал другое письмо, где извинялся и просил все забыть, потому что я была женой твоего лучшего друга. Но скажи правду, ты все равно продолжал мечтать обо мне?

ИМАНТ. Илза? Я ничего не понимаю. Что все это значит?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Я-то же ничего не понимаю, как такое возможно, но это так. Прошло, уже более сорока лет как ты исчез из нашей жизни. (Имант рукой хватается за голову, другой за край стола). Что с тобой Имант? Тебе плохо? (пытается поддержать Иманта) Катрин, очнитесь! Катрин, помогите мне!

КАТРИН. Что? Что случилось?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Иди сюда. Нет. Подкати лучше это кресло. (Катрин вскакивает, подкатывает кресло. Усаживают Иманта).

КАТРИН. Что вы с ним сделали?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Ничего особенного. Он, наверное, очень обрадовался. Эй, Имант. Пора вставать. Катрин, проверьте у него пульс.

КАТРИН. Пульс есть. Слабый, но есть. И он даже дышит.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Это хорошо. Просто, наверное, он сильно ослаб. Конечно, сорок лет просидеть там без еды и воды. Имант, ты меня слышишь? Ты хочешь есть?

КАТРИН. Он кажется, уснул.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Понятное дело. Старичок устал. Сорок лет проспать в этом чулане. Пусть немного отдохнет.

КАТРИН. Илза Карловна, вы назвали его по имени, кажется Имантом. Вы с ним, что знакомы?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Да, мы познакомились с ним очень давно, в прошлые времена. И не виделись более сорока лет. Мы вообще не должны были больше встретиться. По крайней мере, в этом мире.

КАТРИН. Но я бы не сказала, что ваш Имант выглядит так….

ИЛЗА КАРЛОВНА. Так же по-стариковски, как я?

КАТРИН. Нет, просто он выглядит значительно моложе своих лет. Может быть, вы что-то перепутали? Я кажется, поняла. Это очередная шутка. Как с той историей про детские лодочки, которые потом утонули. Вы, наверное, всегда шутите? С вами не соскучишься, Илза Карловна.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Этим ты хотела сказать, что старуха совсем выжила из ума? (подходит к Иманту). Но это действительно он, мой Имант.

КАТРИН. Но этого не может быть. Вы же понимаете?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Я понимаю. (отходит в сторону) Катрин, посмотри пожалуйста у него в карманах, может, найдешь какой ни будь документ или… Не упрямься, я тебя очень прошу. Ты же следователь, тебе можно.

КАТРИН. (подходит, осторожно достает из кармана бумагу, рассматривает). Здесь фотография. Очень красивая женщина. И есть еще надпись. Прочитать?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Я знаю, что там написано. Моему милому, скромному Иманту от жены твоего лучшего друга. Твоя Илза.

КАТРИН. Правильно. Только вы пропустили одну фразу в конце. С грустью. Твоя Илза. Здесь написано, с грустью. Это ваша фотография?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Да, это я. Что совсем не похожа? Погоди, а у меня с собой есть еще одна фотография. (идет к столу, открывает сумочку, ищет. Достает карточку. Протягивает Катрин). Вот, посмотри. Надеюсь, его ты узнаешь?

КАТРИН. (берет карточку) И даже одет в ту же рубашку. Что все это значит? Как такое возможно?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Не знаю. Я очень хорошо помню этот вечер, когда мы виделись в последний раз. Мы отмечали мой день рождения в нашей новой квартире. Была уже поздняя ночь, гости разошлись, а мы остались втроем — я, мой муж и Имант. Мы были молоды, веселы и беспечны. Все казалось замечательным и бесконечным. Мы пили вино, прямо из бутылки и нам было очень хорошо тогда. Вдруг зазвонил телефон. Муж взял трубку, выслушал, кого-то и передал трубку Иманту. Имант немного покачиваясь, подошел и, улыбаясь, взял трубку. Лицо его вдруг сделалось серьезным, он скривился как от боли. Потом положил трубку и сказал, что его срочно вызывают на работу. На серванте стояла в рамке эта моя фотография. Он подошел, взял ее и сказал, — какая же ты здесь красивая. Подари мне эту фотографию и напиши, что ни будь на память, я буду хранить ее вечно. Вот так фотография попала к нему.

КАТРИН. А, что было потом?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Он не стал дожидаться служебной машины и быстро попрощавшись ушел на работу. Больше я его не видела никогда.

КАТРИН. Вы сказали, что была уже поздняя ночь, когда он уходил? Что у него была за работа?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Ты забыла. Это было сорок лет назад. Мой муж и Имант работали следователями в прокуратуре. Времена были очень непростые. Везде было много врагов, и ночная работа была нормой. Людей отлавливали сотнями и везли в прокуратуру на допросы. Тогда особо не разбирались в степени виновности. Если были хоть какие-то сомнения, сажали без колебаний. Лишь бы не пропустить врага.

КАТРИН. Это было безумие.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Нет. Такое было время.

КАТРИН. И ваш Имант, такой милый и любящий без колебаний вычеркивал людей из жизни?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Не смей так говорить. Времена не выбирают. Никто не застрахован от подобных событий и кто знает, что еще нас ждет впереди.

ИМАНТ. Но она права. Нельзя все списывать на времена. Тогда наша жизнь становиться бессмысленной и зависящей от случайностей. А это не должно быть так. (встает из кресла) Здравствуй, Илза. Вот я и вернулся. Помнишь, когда я уходил вчера, ты сказала, обязательно возвращайся? Ты, не забыла?

ИЛЗА КАРЛОВНА. Конечно, помню. Только это было не вчера. С тех пор прошла целая жизнь.

ИМАНТ. Но я же вернулся. Для меня это были самые важные

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.