Николай Гумилев - Отравленная туника Страница 7

Тут можно читать бесплатно Николай Гумилев - Отравленная туника. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Николай Гумилев - Отравленная туника

Николай Гумилев - Отравленная туника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Гумилев - Отравленная туника» бесплатно полную версию:
«Ты Имр из Кинда, кажется? СлучалосьИ мне слыхать о племени твоем.Оно живет не в кесарских владеньях,Не в золотой руке Юстиниана,Но всё-таки достаточно известно,Чтоб я решился выслушать тебя…»

Николай Гумилев - Отравленная туника читать онлайн бесплатно

Николай Гумилев - Отравленная туника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Гумилев

Царь

Неведомого, нищего пришельца,С гортанным голосом, с угрюмым взглядом,С повадкой угрожающего зверя,Без тени человеческой души?

Зоя

Не смеешь ты так говорить о нем!Он нежен, точно знойный ветер с юга,Его слова – как звоны лютни в сердце,Которое один он понимает,И царство, им утраченное, былоИсполнено таким великолепьем,Какого не найдешь и в Византии,Не только что в несчастном Трапезонде.

Царь

Прости меня! Я – воин и забыл,Что нет иного права, чем победа.

Зоя

Ты очень больно сделал мне, но все жеТебе прощаю я за то, что тыПоможешь мне. Зачем тебе поход?И так ты заслужил довольно славы.Пусть поведет в Аравию войскаТот, для кого всего дороже мщенье,Пусть он вернет и дом, и трон отцовский,Чтоб я его женою стать могла.

Царь

И ты меня об этом просишь?

Зоя

РазвеМеня совсем уже не любишь ты?

Царь

Я вспоминаю древнее преданье,Которое не помню где я слышал,Что женщина не только человек,А кроткий ангел с демоном свирепымТаинственно в ней оба совместились,И с тем, кто дорог ей, она лишь ангел,Лишь демон для того, кого не любит.

Зоя

Опять меня бранить ты начинаешьИ на вопрос не отвечаешь мой.

Царь

Какой вопрос?

Зоя

Поход ты уступаешь?

Царь

Еще об этом спрашиваешь ты?Мой честный меч, широкий и блестящий,От взгляда моего он потускнеет,И сильный конь мой выдержит едва лиМеня с моей чудовищною болью…Довольно! Пусть ведет поход кто хочет.

Зоя

О, как мне больно за тебя! Как будтоЯ в чем-то виновата пред тобой!Я всё, я все отдам тебе, но толькоОставь мне радость и любовь мою.

Царь

Мне больше ничего не надо, Зоя.

Действие пятое

Сцена первая

Имр и Зоя.

Имр

Царевна, радуйся, сейчас приказЗа императорской печатью прибыл;Пятнадцать тысяч воинов: гоплитов,Копейщиков и лучников, и готовУже готовы выступить в поход!И я, и я их поведу, царевна.

Зоя

Ты Зоей звал меня недавно.

Имр

Да.Прости, царевна, у ворот я виделКоня огромного, как дикий слон,И рыжего, как зарево пожара;Он мой. Когда к нему я подошел,Он на меня так злобно покосился.На нем я и поеду во главеВ Аравии невиданного войска.

Зоя

Ты город свой вернешь, в твоем дворце,Не правда ль, будут бить всегда фонтаныИ перед ними заплетаться розы,Большие точно голова ребенка?И в роще пальмовой по вечерам,Где будем мы бродить рука с рукою,Не правда ль, птицы запоют такие,Магические, синие, как луны,Что сердцу станет страшно, как тогда,Когда меня понес ты, и не будетПечальным больше мой Хранитель, Ангел?

Имр

Конечно! Только прежде разорюОсиное гнездо Бену-Ассада.Мне ведомо становище злодеев:Копейщиков пущу я по равнине,Гоплиты будут слева за ручьем.Когда Бену-Ассад войдет в ущелье,С утесов лучники его осыпятСтрелами оперенными, как градом,А после все мои докончат готы,С холодными, как их страна, глазами,С руками крепче молотов кузнечных.

Зоя

И ты тогда за мной вернешься?

Имр

Да.О, как я счастлив! Милый южный ветер,Когда я шел сюда, лицо мне жег,И волны горбились среди Босфора,Те самые, быть может, что стучалиО камни Африки, когда смотрелисьВ них пьяные ночным убийством львы.Но ты грустна как будто?

Зоя

Ты уходишь,И больно мне.

Имр

В твои ночные сныЯвляться буду я окровавленным,Но не своей, а вражескою кровью.Я головы владык, мне ненавистных,Обрубленные, за волосы взяв,Показывать тебе с усмешкой буду,И ты тогда поверишь, что недаромК моей груди вчера припала ты.

Зоя

Но, может быть, ты и меня возьмешьС собой, иль сам останешься на время?Есть у меня враги.

Имр

Не бойся их!И кто они? Царь Трапезондский – воин,Так он не станет женщинам вредить.Юстиниан? Но он отец твой. Евнух?Толстяк, который любит рассужденья.Ах да! Императрица Феодора!Но и она не может быть страшна,Повыдергал я зубы у ехидны,Я расскажу тебе о ней…

(Выглядывает в окно.)

Но что там?Войска проходят… Первая колоннаУж грузится на первую галеру,И я не там. Прощай. Пора идти.

Зоя

Еще одно мгновенье.

Имр

Вон гоплиты,На солнце лиц их различить нельзя,Так нестерпимо блещут их доспехи.Иду!

Зоя

Один лишь поцелуй.

Имр

Вот готы.

(Уходит.)

Входит Феодора и стоит, незамеченная Зоей.

Сцена вторая

Зоя и Феодора.

Зоя

Ушел… Как сон, увиденный под утро!Ушел… И не поцеловал меня!Теперь пред ним веселые дороги,Оазисы, пустыни и моря,И бой… А если он… Но нет, я верю,Что это невозможно… НевредимымВернется он и увезет меняК священным розам и фонтанам белым.

(Смотрит в окно).

Там воины проходят; я не знаю,Как он, где лучники, а где гоплиты,У всех у них обветренные лицаИ поступь тяжкая, как будто шлиОни из Галлии без остановкиИ думают до Индии дойти.Они молчат, бегут за ними дети,И женщины в изодранных одеждахИх за руки хватают и целуют,Как я… как я поцеловать хотела!Их грозен облик, с плеч спадают шкурыМедвежьи и тигриные, их рукиКак будто продолженье их мечей,Но всё идут и глаз не опускают,Глядят вперед уверенно и просто,Как те, кому не следует стыдитьсяИзмен, предательства и вероломства.Храните ж, воины, святую доблесть,Начальника храните своегоИ моего возлюбленного.

Феодора

Зоя!Утешься, дочь моя, ведь твой женихОстался и сегодня ваша свадьба.

Зоя

Остался он?

Феодора

Войска повел араб.

Зоя

Так он уехал?

Феодора

Зоя, Зоя?Царь Трапезондский ждет тебя во храме,А ты – скажу ль? – тоскуешь по арабе.

Зоя

Имр-Эль Каис из Кинда – мой жених.Я не хочу и не возьму другого.

Феодора

Про Имра я дурного не скажу…Как про меня он говорит… Не так ли?Молчишь?.. Ну, значит, так! Однако, царьТебе в мужья твоим отцом назначен,А ты ведь знаешь нрав Юстиниана:Он не захочет дать напрасно словоИль положить напрасно в яд тунику.

Зоя

Тунику в яд? Какую? Я не знаю!

Феодора

Тунику Трапезондского царя.

Зоя

Зачем?

Феодора

А лишь затем, что Трапезонд –Приморский город и весьма торговый,И будешь ты царицей Трапезонда.

Зоя

Из-за меня? Убить того, комуУж я однажды сделала так больноИ для кого я жизнь отдать готова,Чтоб искупить вину мою?.. О горе!

Феодора

Об этом ты поговори с отцом.

Входит Юстиниан.

Сцена третья

Те же и Юстиниан.

Юстиниан

Мне радостно вас видеть вместе. МирВ семействе императора – прообразСвященный государственного мира.

Феодора

Ну, если так, народ восстал и с ревомБежит по улицам и площадям,Пылают зданья, рушатся дворцы,Под стенами разбойники и волкиДовольные, ища добычи, бродят.Царевна из твоей выходит воли!

Зоя

Отец, ужели брачная туникаОтравлена?

Юстиниан

Отравлена.

Зоя

Зачем?

Юстиниан

Зачем пылают молнии на небе,Сжигая достоянье поселян,Зачем бывают бури и самумы,Бывают ядовитые цветы?Дитя мое, законы государства,Законы человеческой судьбыЗдесь на земле, которую ГосподьВедет дорогой неисповедимой,Подобны тем, какие управляютИ тварью, и травою, и песчинкой.

Зоя

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.