Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны Страница 8

Тут можно читать бесплатно Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны» бесплатно полную версию:

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны читать онлайн бесплатно

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тирсо Молина

Кинтана

Переплатили за негоНаверно: у мадридцев модаДля умножения доходаСдавать дома. Но для чегоВам дом?

Донья Хуана

Тебе я все открою:Живет за этим садом та,Чья неземная красотаИ состояние земноеМартина моего влекут.Мне повезло необычайно:С Инес я словно бы случайноСегодня встретилась, и тутМы с ней сошлись нельзя теснее.Напоминаю я ИнесПоклонника, что вдруг исчез,Поэтому, когда я с нею,Не так разлука тяжела.Ты понимаешь сам, Кинтана,Что без труда теперь ХуанаПроникнет в планы и делаЕе предавшего МартинаИ будет в силах отвратитьВсе, что грозит ей повредить.

Кинтана

Пусть не надеется мужчина,Что сможет вас перехитрить.

Донья Хуана

Сама лечу свои недуги.

Кинтана

Итак, у вас два дома.

Донья Хуана

СлугиПри этом в каждом.

Кинтана

А платитьКто будет им?

Донья Хуана

Я украшеньяПродам или снесу в залог.

Кинтана

А дальше?

Донья Хуана

Мне поможет богИли Инес: я без зазреньяК ней обращусь: ведь мы друзья.

Кинтана

Друзья делиться любят с нами,Но тайнами, а не деньгами.Итак, вернусь в Вальекас яКонца затеи ждать…

Донья Хуана

Затеи?Нет, подвига!

Кинтана

И двадцать разТо дамой, то мужчиной васУвижу до тех пор.

Донья Хуана

Тебе яУже сказала: хоть пятьсот,Коль будет нужно; мне не трудно,Спасти бы от крушенья судно.Изобрела я новый ход:Останься здесь и всем скажи ты,Что, мол, лишь нынче прискакал.Жених сеньоры вдруг пропал,И вот, такой бедой убитый,Тебя хозяин снарядилИскать пропавшего в Мадриде.

Кинтана

А это вам зачем же?

Донья Хуана

Видя,Что путь к Инес загородилЕму мальчишка самозваный,Мартин считает — и не зря,Что Хиль совсем не Хиль, а я,Принявшая сей облик странный.Чтоб разуверился он в том,Явись немедленно к МартинуИ опиши мою кручину.Скажи, что я сменила домНа монастырскую обитель,Что пожалеть меня прошу,Что плод его любви ношу,Что проклянет меня родитель,Что смерть я предпочту стыдуИ положу конец бесчестью…Мартин, такому вняв известью,Поверит в Хиля.

Кинтана

Я пойдуДорожный плащ возьму.

Донья Хуана

ПосланьеВмиг настрочу, не то вот-вотНагрянет гостья.

Кинтана

К вам?

Донья Хуана

ПридетИнес к Эльвире на свиданье.

Донья Хуана и Кинтана уходят в одну дверь, в другую входят Инес и дон Хуан.

Явление второе

Донья Инес в плаще, дон Хуан.

Донья Инес

Бесплодна ревность и напрасна,Когда любовь мертва.

Дон Хуан

Молю!..

Донья Инес

Но я вас больше не люблю.Разнообразьем жизнь прекрасна —Пример с нее должны мы брать.Я ветрена? Как знать, быть может,Непостоянство мне поможетОсобенно красивой стать.

Дон Хуан

Когда в основе совершенстваИ впрямь изменчивость лежит.Согласен, вам принадлежитНеоспоримое главенство.Но кто соперник мой? Птенец…Вся доблесть этого мальчишки —Его зеленые штанишки.

Донья Инес

Не время ль положить конецПотоку глупостей? ЗабылиВы, кажется, что мы в гостях.

Дон Хуан

Я превращу втирушу в прах!Повешу, изничтожу Хиля!

Донья Инес

Какого?

Дон Хуан

Нет у вас стыда!Я говорю о том, кто разомЗатмил и ваш и Кларин разум.

Донья Инес

Дон Хиль в штанах зеленых? Да?Но богом вам клянусь, что болеТот Хиль ко мне не кажет глаз.И все ж соперник есть у вас —Другой дон Хиль.

Дон Хуан

Их двое, что ли?

Донья Инес

Да, как ни странно. Первый дон,Который маленького роста, —Не то он самозванец просто,Не то шутил над нами он.Второй зовется Хилем тоже,Он долговяз и бородат…Во всем, во всем он виноватИ ненавистен мне до дрожи,Зато сумел отца пленить.Мой жребий горестен и мрачен —Дон Хиль в супруги мне назначен.Нет, вы должны его убить!Мне говорили, что отвагойПрославлен этот Альборнос:Тут недостаточно угроз,Придется поработать шпагой,Но я вас награжу потом.

Дон Хуан

Де Альборнос — вы так сказали?А где живет он, не узнали?

Донья Инес

Вы знаете ведь графский дом —Недалеко, за той оградой.

Дон Хуан

Мне нужен ваш прямой ответ:Вы любите дон Хиля?

Донья Инес

Нет.

Дон Хуан

Коль будет мне Инес наградойЗа смерть его — к исходу дня,Клянусь, не станет в мире Хиля,Дон Хиль почти уже в могиле.Готовьте ж лавры для меня!

(Уходит.)

Явление третье

Донья Инес одна.

Донья Инес

Отлично! Нежный мой ХиликоСпасен от смерти и от ран,От самозванца же Хуан,Пылая ревностью великой,Меня избавит наконец.Его не станет, и тогда ужЯ выйду за Хилико замуж,И не помеха мне отец:Он мерит все одним — деньгами…

Явление четвертое

Донья Инес, донья Хуана в женском платье, Вальдивьесо.

Донья Хуана

Сеньора, я так рада вам!С утра сегодня по душамПотолковать хотела с вамиИ думала зайти, как вдруг…Эй, Вега, помоги сеньореСнять плащ! С прислугой нынче горе.

Вальдивьесо (донье Хуане, тихо)

Каких еще зовете слуг?Ей-богу, выйду из терпенья!Я и дворецкий, я и паж,Я повар, я и конюх вашИ, в довершение, дуэнья.

Донья Хуана

Все разбежались, всё вверх дном.Нет в жизни хуже беспокойства,Чем переезды и устройстваВ жилье, еще не обжитом…Ну что ты смотришь, Вальдивьесо?Возьми же плащ.

Вальдивьесо берет плащ у доньи Инес и уходит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.