Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] Страница 8

Тут можно читать бесплатно Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма]. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма]

Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма]» бесплатно полную версию:
Идея Санкт-Петербургского карнавала нашла свое воплощение, совершенно неожиданно для меня, как бал-маскарад в форме драматической поэмы, которую легко превратить в киносценарий, с действием по всему свету во времени и пространстве, с главным героем, имя которого далеко неоднозначно воспринимают в мире христианском. Люцифер в русской философской традиции представляет исторический процесс, двусмысленный, временный, с христианской точки зрения, но это и есть человеческая цивилизация в ее развитии, с высшими достижениями в сфере искусства и техники.Или все проще. Санкт-Петербург. В театрах города идут спектакли и концерты в рамках Фестиваля «Белые ночи», транслируемые на весь мир. Туда мы не заглянем, а примем участие просто в прогулках по городу, столь памятных по красоте его улиц, мостов и каналов и сокровищниц мирового искусства. По сути, это непрерывное карнавальное шествие по улицам города и его окрестностям, как в Венеции или Риме.

Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] читать онлайн бесплатно

Пётр Киле - Санкт-Петербургский бал-маскарад [Драматическая поэма] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пётр Киле

Леонард и Эста, одетые по моде начала XIX века, словно бы по рисункам блистательного Кипренского, в сопровождении харит и муз вступают на лестницу, ведущую на Олимп.

             ГЕРОЛЬДБыл долог путь Эрота и ПсихеиК признанию и к славе. Ныне мыИ боги празднуют триумф влюбленныхВ их восхожденье к высшей красоте!

Эрот и Психея вступают на верхнюю площадку, где их окружают, всячески привечая, боги, и публика рукоплещет им.

               ХОР МУЗМолодожены счастливы до слез,Шипами уколовшись алых роз,Но не в чаду любовного раденья,     А в муках нового рожденья.

Юная девушка, вся сияющая светом, что кажется даже нереальной, проступает в кругу харит и граций, сопровождающих Эрота и Психею.

               ХАРИТЫВсе бедствия сумевши превозмочь,      Психея родила уж дочь.

     ГОЛОСА ИЗ ПУБЛИКИ      Ее прозвали Вожделенье,           На удивленье!      - Пожалуй, это гадко.      - Нет, это в век упадка,      Чтоб пошутить позлей      Придумал Апулей.

           ХОР МУЗБогиня новая, как утра свет;     Ее пленительнее нет.Эрота и Психеи упованье,     Поэзия - ее прозванье.

        Хариты и грации танцуют вокруг юной девушки.

Девушка, вся в блеске света, обводит взором вокруг, и тут у ее подножия проступают фигуры, узнаваемые публикой.

    МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНАПослушайте! Так это маскарад,Иль волшебство?

             МУЖЧИНА                                Скорее синема.

      МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНАА звук и цвет?

             МУЖЧИНА                            Да, чудеса науки!

              ГЕРОЛЬДВоссели боги выше. В поднебесье.

        МАСТИТЫЙ ПОЭТНа Галерее лица, как родные,Знакомые нам с детства. То поэтыСобрались у подножия богиниНоворожденной, вместе вечно юной.

         МОЛОДОЙ ПОЭТДержавин, величавый патриарх,И целая плеяда звезд ярчайших,Каких не сыщешь более нигдеВ подлунном мире на восток и запад.

        МАСТИТЫЙ ПОЭТНе надо и имен здесь называть.Но как и не назвать, когда их видишь,Живых, столь величавых и простых,Ум излучающих в сиянье светаБогини вечно юной? ИменаСрываются, к отраде нашей, с уст,Со строфами, влекущими поныне,Как первые признания любвиИ деве юной, и к отчизне милой,И всем богам, коль свет сияет в них.

          МОЛОДОЙ ПОЭТО Лермонтов! О Пушкин! О Жуковский!Кому кто ближе в возрасте каком.О Батюшков! О Фет! О Блок! О Тютчев!О лирика любви, добра и света -Залог бессмертия и красоты.

Теперь и поэты вслед за новорожденной богиней переходят в поднебесье и исчезают в сиянии небес. Эрот и Психея сбегают вниз, усаживаются в карету, и представление превращается в веселое карнавальное шествие по аллее вокруг озера.

             ПСИХЕЯПослушай! Мы в России не впервые.Мне все знакомо здесь, как с детских лет.

               ЭРОТИ мне. Но помню, как в России яВпервые пробудился, как со сна,На маскараде в честь античной гостьи,В честь Венус, говорили и смеялись,В честь женщины нагой на пьедестале.

             ПСИХЕЯА я была там, странствуя по свету,Преследуема Афродитой злой,Покинута Эротом, в поискахНеведомо чего?

                ЭРОТ                             Была, наверно!На празднестве в честь Венус было многоПрекрасных женщин, юных уж совсем,Одетых по парижской моде чудно,Особенно принцессы, - краше всех!

              ПСИХЕЯВлюблен в кого-то, обо мне не вспомнил!

                 ЭРОТВлюблен? Так, значит, там была Психея!

В вечерних сумерках над озером вспыхивает феерия света, с грохотом фейерверка, со снопами света, пронизывающими небеса, в которых проступает парусник, весь иллюминированный, но это по всему над Невой у Летнего сада в Санкт-Петербурге.

Летний сад. Со стороны Невы в галерее из двенадцати парных колонн высится статуя Венеры. Гости съезжаются на лодках и барках. На пристани восседает на бочках с вином Вакх; на широкой дощатой галерее вдоль аллеи, ведущей к Летнему дворцу, установлены столы с холодной закуской, и там царь с царицей приветствуют гостей.

На лодках подъезжают ряженые, изображающие богов, нимф и сатиров, во главе с Нептуном седовласым. У статуи Венеры является герольд с жезлом в сопровождении двух трубачей и трех юных женщин с атрибутами муз.

             Г е р о л ь д       Небывалое доселе!       Царь на празднество сзывает       Знать и люд мастеровой,       В обозренье выставляет       Остов женщины нагой.   (Взмахивает жезлом.)        Боже правый, в самом деле?        Стыд и грех, а не кумир.          (Снова взмахивает жезлом.)        В честь Венеры, изваянья        Голой женщины из камня,        Царь затеял пышный пир.

         Трубы и пушечная пальба.

        Православные в смятеньи.        Что за притча? Наважденье.        Пить вино-то всем велят.        Пушки над Невой палят.

Герольд со свитой удаляется вглубь сада; у статуи Венеры собираются гости, все смущенно веселы, особенно из молодых и юных; среди них Доменико Трезини и Толстой.

              Т о л с т о йЯ в Риме иль Неаполе? Где я?Или в Афинах средь развалин храма,Что высится над морем голубым,Красою величавою сияя?Иль это сон, мои воспоминаньяО странствиях по странам и столетьям?Опасным, гибельным, но зов царяВновь к жизни возвращал меня, в отчизну,Преображенную, как светом день,Что в вечных сумерках едва мерцал, - Блистающий, весенний, точно ныне.

             К н я г и н яОна такая же, как мы, совсем,Как в молодости женщина нагая.Не скажешь, что богиня красотыИли любви, - не знаю, в чем тут диво?

     М о л о д о й  ч е л о в е кВы сами диво красоты, княгиня!

             К н я г и н яВ чем слава статуи или богини?

             Т р е з и н иСтоит без всякого смущенья. ПослеКупанья в море, взгляд бросая в даль,И в обнаженности ее не стыдТаится и не таинство желаний,А явлена божественность сама.Вот высшее создание искусства.

Между тем темнеет, и на Неве возгораются огни с разнообразной символикой и фейерверк.

В аллеях Летнего сада. Белая ночь. Гости и ряженые. Герольд и три юные женщины.

            1-я  ж е н щ и н а      Мы ныне музы, я надеюсь.

            2-я  ж е н щ и н а      Нас принимают за богинь.

            3-я  ж е н щ и н а      Нас принимают за служанок,      Блестящих самых и красивых,      И нам царица удивилась.

            2-я  ж е н щ и н а      За нами послан камергер      Прознать, кто мы, и опоить.

            1-я  ж е н щ и н а      Чтобы затем слегка ославить -      За красоту.

            3-я  ж е н щ и н а                              Ну, хорошо.       Прознаем, что с ним будет вскоре,       Уж очень он любим царицей.

Юные женщины оборачиваются, и перед ними невольно останавливается камергер Монс.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.