Александр Гитович - Избранное
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Александр Гитович
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-05-27 14:52:02
Александр Гитович - Избранное краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Гитович - Избранное» бесплатно полную версию:В книгу известного ленинградского пота Александра Ильича Гитовича (1909—1966) вошли стихотворения, написанные в период с 1933 по 1966 год. Включена также небольшая часть выполненных им переводов лирики древних китайских классиков.В составлении и подготовке книги к изданию участвовал сын поэта Андрей Александрович Гитович.
Александр Гитович - Избранное читать онлайн бесплатно
Александр Гитович. ИЗБРАННОЕ
ДОРОГА СВЕТА
Дорога света
Свет — образен для искреннего слова:Каких бы крепостей ни возвести —Свет обойдет препятствие, чтоб сноваСтремиться по кратчайшему пути.
Мы выбрали опасную дорогу,Где не помогут добрые друзья, —Ока полна преград. Но слава богу,Что мысль — как свет — остановить нельзя.
1966
«Я разрешил себе сегодня…»
Я разрешил себе сегодняОстановиться на пути,И стать в порту, и сбросить сходни,И даже на берег сойти.
Я стал на сушу — кривоногий,Воистину простой моряк,За мною все мои дорогиИ корабли на якорях.
И счастлив был увидеть снова,С горячим днем наедине,Что это все уже не новоИ в сущности не нужно мне.
Что я готов опять в туманахПо скользкой палубе греметь,Где — на морях и океанах —Моя работа, жизнь и смерть.
1934
1. «Исполнено свободы»
Исполнено свободыИ точного труда,Искусство садоводаБессмертно навсегда.
Лежат упругих зеренЗеленые значки.Его пиджак просторен,Темны его очки.
Смотрите: перед всемиПроходит он вперед.Закапывает семя,И дерево растет.
В содружестве с наукойЛукавый садоводПротягивает руку,И дождь уже идет.
И это дело прочно,И тем оно верней,Чем глубже входит в почвуСплетение корней.
Тогда оно шагаетИ продолжает род.Садовник умирает,Но дерево живет.
2. «Когда уводит чувство…»
Когда уводит чувствоНа подвиги труда,Веселое искусствоБессмертно навсегда.
И наше слово прочно,И тем оно верней,Чем глубже входит в почвуСплетение корней.
Тогда оно шагает,Отборное — вперед!Художник умирает,Но живопись живет.
1933
«Нам хватит силы, правильной и страстной…»
А. А. Лебедеву
Нам хватит силы, правильной и страстной,Прийти с победой или пасть в бою,Прожить на белом свете не напрасно,Трудясь и славя Родину свою.
Да разве нас она не уносилаНа зыбь морей, на Азии холмы?Вот только бы на то прибавить силы,Чтобы в боях не очерствели мы.
1939
Деревья и люди
Конечно, это ясно и ребенку:Деревья двигаться — увы — не могут,Как движутся животные и люди.Зато они всю жизнь свою растут,И если достигают их вершиныПредела, утвержденного Природой,То корни продолжают развиватьсяИ углубляются в родную землю.И люди бы отстали от деревьевКогда бы не душа их и не разум,Которые растут до самой смерти.
Хотя, к несчастью, не у всех людей.
1966
Мастер
Ты достиг высокой простоты —День в трудах опять недаром прожит.Что же — все-таки — тебя тревожит?Чем же — тайно — недоволен ты?
Вероятно, веря в свой удел —В продолженье праведного дела,—Надо, чтобы сердце поумнелоИ печальный разум подобрел.
1966
Моим читателям
Мне на днях предъявили угрюмый упрекИ, казалось бы, выхода нету:Будто все, что я в сердце скопил и сберег,Только вам выдаю по секрету.
Если правильно люди с том говорят,Значит, надо условиться вместе,Что Поэзия — это секретный докладНа всемирном читательском съезде.
1966
Вспоминая гостя из Праги
Иозефу Кадлецу
Внезапный друг! Я помню до сих порТревожный спирт, настоянный на травке,Весь европейский этот разговорО рангах Достоевского и Кафки.
Я вспоминаю наш недолгий пирИ придвигаю лампу к изголовью,Чтобы опять открыть «Войну и мир»И перейти к душевному здоровью.
1966
Другу в утешение
Трудись не покладая рукНад тем, что нужно людям, —Об остальном, любезный друг,Тревожиться не будем.
Не будем думать в смертный час,Когда придем к могиле,О том, что каждого из насПо-разному казнили.
1966
Памяти поэта
Н. А. Заболоцкому
Он, может, более всегоЛюбил своих гостей —Не то чтоб жаждал ум егоОсобых новостей,
Но мил ему смущенный взглядТех, кто ночной поройХоть пьют, а помнят: он — солдат,Ему наутро — в бой.
1961
Переводчику «ЛИСАО»
Не сетуй, что бодрствовал ты,А где-то без просыпу спали, —Ты сам не хотел суетыВ своей добровольной опале.
Ты сам изобрел себе тутТакую систему и метод,Что стал добровольным и этотНочной принудительный труд.
Но если ты впрямь чародейИ замысел твой постоянен —Трудись до конца, каторжанин,На благо свободных людей.
1965
Эпиграф
Как много нашихСверстников суровых,
Людей непьющих,Сытых и здоровых,
Всегда и всюдуПоучавших нас,
Ушли во тьму —Их огонек погас...
Уже я прожилБольше полстолетья,
Но, открываяНовую тетрадь,
Я повторяю:Надо жить на свете,
Чтобы учиться,А не поучать.
1962
«...И влекут меня те расстояния…»
...И влекут меня те расстояния,Лихорадка бессонных ночей.Только гений предвидит заранееНеожиданность мысли своей.
1964
Из летописи
А летопись гласит,Что бог не выдал —
Свинья не съела.И давно забыт
Тот смутный день,Когда последний идол
СбежалОт оскорблений и обид.
И стены храмаГрузно задрожали,
И человек,В безумной похвальбе,
ОставилИз системы подражаний
Лишь подражаньеСамому себе.
1964
«Конечно, мало я видал на свете…»
Конечно, мало я видал на свете,И робкою душой ученикаДворцу, живущему десятилетье.Предпочитаю домик — на века.
1939
Послесловие
Б. Ф. Семенову
...А нам остался старомодный способ,Обдуманный пристойно и умно:Покинуть свалку городских контор,Клоаку урбанического горя,Весь этот смрадный, суетный вертеп,Где люди засыпают на рассвете,И снится им уединенный хутор,Спокойный сад, спокойный огород,И старый тополь, стерегущий хату,И звезды, охраняющие сон...
1964
«Жизнь проходит — разве в этом дело…»
Жизнь проходит — разве в этом делоРазве, в неоглядности своей,Молодость когда-нибудь хотела,Чтобы детство возвратили ей?
Так и нам печалиться не надо:Только бы — разумна и добра —Длилась, как последняя награда,Деятельной старости пора.
1964
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.