Яков Полонский - Стихи Страница 10

Тут можно читать бесплатно Яков Полонский - Стихи. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Яков Полонский - Стихи

Яков Полонский - Стихи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Яков Полонский - Стихи» бесплатно полную версию:
Яков Петрович Полонский (1819–1898) — замечательный лирик, обладающий в наивысшей степени тем, что Белинский в статье о нем назвал «чистым элементом поэзии». В его творчестве отразилась история всей русской классической поэзии XIX века: Полонский — младший современник Жуковского и старший современник Блока. В книгу вошли избранные стихотворения поэта.

Яков Полонский - Стихи читать онлайн бесплатно

Яков Полонский - Стихи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яков Полонский

«Тень ангела прошла с величием царицы…»

She walks in beauty like the night[14].

Byron

Тень ангела прошла с величием царицы:В ней были мрак и свет в одно виденье слиты.Я видел темные, стыдливые ресницы,Приподнятую бровь и бледные ланиты.И с гордой кротостью уста ее молчали,И мнилось, если б вдруг они заговорили,          Так много бы прекрасного сказали,          Так много бы высокого открыли,          Что и самой бы стало ей невольноИ грустно, и смешно, и тягостно, и больно…

Как воплощенное страдание поэта,Она прошла в толпе с величием смиренья;Я проводил ее глазами, без привета,И без восторженных похвал, и без моленья…С благоговением уста мои молчали —Но… если б как-нибудь они заговорили,          Так много бы безумного сказали,          Так много бы сердечных язв раскрыли,          Что самому мне стало б вдруг невольноИ стыдно, и смешно, и тягостно, и больно…

<1857>

ХОЛОДЕЮЩАЯ НОЧЬ**

(Фантазия)

Посв. М. Ф. Штакеншнейдер

Там, под лаврами, на юге —Странник бедный — только ночьМог я взять себе в подруги,Юга царственную дочь.

И ко мне она сходилаВ светлом пурпуре зари,На пути, в пространствах неба,Зажигая алтари.

Боже! как она умелаРаны сердца врачевать,Как она над морем пела!Как умела вдохновлять!

Но, увы! судьбой на северПриневоленный идти,Я сказал подруге-ночи:«Ненаглядная, прости!»

А она со мной расстатьсяНе хотела, не могла —По горам, от слез мигая,Вслед за мной она текла.

То сходила на долинуС томно блещущим челомИ задумчиво стоялаНад моим степным костром;

То со мною ночевалаНад рекою, у скирдов,Вея тонким ароматомРано скошенных лугов.

Но чем дальше я на северШел чрез степи и леса,Незаметно холоделаНочи южная краса…

То, в туманы облачаясь,Месяц прятала в кольцо;То с одежд холодный инейОтрясала мне в лицо.

Чем я дальше шел на север,Тем гналась она быстрей,Раньше день перегоняла,Уходила все поздней.

И молила и стонала…И, дрожа, я молвил ей:«Ты на севере не можешьБыть подругою моей».

И, сверкнув, у синей ночиПомутилися глаза,И застыла на ресницахНакипевшая слеза.

И пошла она, — и белымЗамахала рукавом,И завыла, поднимаяВихри снежные столбом.

Сквозь метель на север хладныйЯ кой-как добрел домой…Вижу — ночь лежит в долинеПод серебряной парчой…

И беззвучно мне лепечет:«Погляди, как я мертва!Сердце глухо, очи тусклы,Холодеет голова.

Но гляди — всё те же звездыНад моею головой…Красотой моею мертвойПолюбуйся, милый мой.

И поверь, что, если сноваТы воротишься на юг,В прежнем блеске я восстану,Чтоб принять тебя, мой друг!

С прежней негой над тобоюЯ склоню главу моюИ тебе, сквозь сон, над ухомПесню райскую спою»…

<1858>

КОНЦЕРТ**

Здесь Берлиоз!.. я видел самЕго жидовско-римский профильИ думал: что-то скажет намСей музыкальный Мефистофель?И вот, при свете ламп и свеч,При яром грохоте оркестра,Я из-за дамских вижу плеч,Как тешит публику маэстро.Трубят рога, гремит тимпан,В колокола звонят над нами…И над поющими струнамиНесется звуков ураган.И адская слышна угроза…И раздаются голоса…И встали дыбом волосаНа голове у Берлиоза.

Поют!.. увы! не понял я,Что значит хор сей погребальный?И вдруг — тебя увидел я,Знакомка милая моя.Тебя, мой критик музыкальный.К коленам уронив цветы,К полудню сорванные нами,Меж двух колонн сидела тыБледна, с померкшими очами.Я угадал: страдала тыБез мысли и без наслажденья,Как от какой-то духотыИль в ужасе от сновиденья.И думал: скоро на балконМы выйдем… звезды видеть будем…И эту музыку забудем(Инструментальный гром и звон) —Забудем, как тяжелый сон.

1858

УТРАТА

Когда предчувствием разлукиМне грустно голос ваш звучал,Когда смеясь я ваши рукиВ моих руках отогревал,Когда дорога яркой дальюМеня манила из глуши —Я вашей тайною печальюГордился в глубине души.

Перед непризнанной любовьюЯ весел был в прощальный час,Но — боже мой! с какою больюВ душе очнулся я без вас!Какими тягостными снамиТомит, смущая мой покой,Все недосказанное вамиИ недослушанное мной!

Напрасно голос ваш приветныйЗвучал мне как далекий звон,Из-за пучины: путь заветныйМне к вам навеки прегражден, —Забудь же, сердце, образ бледный,Мелькнувший в памяти твоей,И вновь у жизни, чувством бедной,Ищи подобья прежних дней!

<1859>

НА ЖЕНЕВСКОМ ОЗЕРЕ

На Женевском озереЛодочка плывет —Едет странник в лодочке,Тяжело гребет.Видит он по злачномуСкату береговМного в темной зелениПрячется домов.Видит — под окошкамиВозле синих водВ виноградном садикеКрасный мак цветет.Видит — из-за домиков,В вековой пыли,Колокольни серыеПодняли шпили,А за ними — вечныеВ снежных пеленахВыси допотопныеТонут в облаках.И душой мятежноюПогрузился онО далекой родинеВ неотвязный сон —У него на родинеНи озер, ни гор,У него на родинеСтепи да простор.Из простора этогоНекуда бежать,Думы с ветром носятся,Ветра не догнать.

<1859>

ПЕСНЯ**

Посв. Н. В. Гербелю

Выйду — за оградойПодышать прохладой.Горе ночи просит,Горе сны уносит…Только сердце бредит:Будто милый едет,Едет с позвонкамиПо степи широкой…Где ты, друг мой милый,Друг ты мой далекий?

Ночь свежее дышит —Вербою колышет,Дрожью пробирает.Соловей рыдает.Высыхайте, слезы!Улетайте, грезы!Дальний звон пронессяЗа рекой широкой…Где ты, друг мой милый,Друг ты мой далекий?

Зорька выплывает —Заревом играет.Я через куртинуПроберусь в долину…Я лицо умоюВодой ключевою…Вон и домик виденНа горе высокой…Где ты, друг мой милый,Друг ты мой далекий?

<1859>

«Корабль пошел навстречу темной ночи…»**

           Корабль пошел навстречу темной ночи…Я лег на палубу с открытой головой;Грустя, в обитель звезд вперил я сонны очи,Как будто в той стране таинственно-немойДля моего чела венец плетут Плеады           И зажигают вечные лампады,И обещают мне бессмертия покой.

Но вот — холодный ветр дохнул над океаном;Небесные огни подернулись туманом…           И лег я ниц с покрытой головой,И в смутных грезах мне казалось: подо мнойНаяды с хохотом в пучинный мрак ныряют,           На дне его могилу разгребают —И обещают мне забвения покой.

<1859>

«По горам две хмурых тучи…»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.