Еврипид - Ифигения в Авлиде Страница 11
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Еврипид
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-05-27 09:12:16
Еврипид - Ифигения в Авлиде краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Еврипид - Ифигения в Авлиде» бесплатно полную версию:Еврипид - Ифигения в Авлиде читать онлайн бесплатно
Ст. 339 - 343. ...ты унижался, черни руки пожимая... - Поведение Агамемнона списано с современных Еврипиду политиканов, демагогически заискивавших перед избирателями; у Гомера ни о каких его исканиях нет и речи. В переводе Анненского эти политические мотивы еще больше подчеркнуты.
Ст. 524. Исчадие Сисифа - Одиссей (см. примеч. к "Киклопу", ст. 104). В подлиннике сказано (ст. 526) не "ищет славы", а "заигрывает с чернью" - ср. выше, примеч. к ст. 339 - 343.
Ст. 561 - 566. К спорам о врожденной или добытой ученьем мудрости см. "Гераклиды", ст. 327 сл., и примеч. к "Андромахе", ст. 766 - 776.
Ст. 577. Олимп - фригиец, легендарный мастер игры на флейте. Флейта считалась экстатической музыкой, возбуждающей страсть, в данном случае Парисову.
Ст. 667. Точнее: "Тебе - иное плавание, и ты еще вспомнишь отца".
Ст. 675. Уводы - т. е. "у (жертвенных) возлияний".
Ст. 737. Другие дочери в Микенах у тебя. - Эпическая традиция ("Илиада", IX, 145, 287) знала трех дочерей Агамемнона: Хрисофемиду, Лаодику и Ифианассу. В трагедии V в. Лаодика уступила место Электре, Ифианасса Ифигении (ср. ст. 460, где Анненский вопреки оригиналу употребляет имя Ифианассы).
Ст. 769. Братьев сестру небесных - Елену, сестру Диоскуров.
Ст. 795 - 800. Сомнение в божественном происхождении Елены (ср. "Елену", ст. 17 - 21, и примеч. к ст. 256).
Ст. 812 - 819. Мотив недовольства воинов Ахилла вынужденным бездействием есть и в "Илиаде", XVI, 202 - 206, - правда, здесь причиной является самоустранение оскорбленного Ахилла от боев.
Ст. 952. Сипил - гора в Лидии, именем которой Еврипид называет и царство Тантала.
Ст. 963 - 967. Иль попросить меня не мог Атрид... - Остаток ранней версии мифа, использованной, вероятно, Эсхилом и Софоклом, по которой Ахилл заранее согласился на вызов Ифигении под предлогом бракосочетания с ним и даже сам принял участие в ее жертвоприношении. Эта же версия отражена в ст. 1568 сл., Еврипиду не принадлежащих.
Ст. 1035 - 1078. "Дифирамбический стасим": хор вспоминает свадьбу Пелея и Фетиды. Антистрофа II переведена по устарелому тексту: вернее представлять, что пелионские кентавры принесли на пир пророчество Хирона о будущем величии Ахилла, но Аполлон и Вакх при этом не упоминались.
Ст. 1150. ...убил Тантала... который моим был первым мужем... - Этого Тантала не следует путать со знаменитым грешником, отцом Пелопа и предком Атридов; это - двоюродный брат Агамемнона, сын Фиеста, брата-врага Атрея. Об этом первом браке Клитемнестры есть сообщения, кроме Еврипида, в более поздних источниках. Возможно, что такая версия идет от Стесихора, который причину всех бед, происшедших с дочерьми Тиндарея, видел в его забывчивости: Тиндарей забыл вовремя принести жертву Афродите, и за это богиня сделала его дочерей двух- и трехмужними. Братья Клитемнестры (они же - Зевсово исчадье) - Диоскуры Кастор и Полидевк.
Ст. 1196-1200. Пусть жребий нам укажет жертву-дочь! - Здесь, как и выше (ст. 90 сл.), Еврипид умалчивает о той версии мифа, по которой именно Агамемнон обязан был умилостивить Артемиду за свою похвальбу, - тем труднее становится положение полководца и тем очевиднее - жестокость его решения.
Ст. 1429. После этого стиха в рукописях следует еще три, обычно исключаемые современными издателями:
1430. Не допущу я, чтобы неразумья
Ты жертвою погибла; в божий храм
Отправлюсь я во всеоружье этом
1432. И буду ждать прихода твоего.
(Перевод Ф. Ф. Зелинского)
Эти ст. 1430 - 1432 в самом деле очень похожи на позднюю вставку, так как по содержанию они только повторяют ст. 1425 - 1428, но к тому же содержат оценку поведения Ифигении ("неразумье"), несовместимую с совершаемым ею подвигом.
Ст. 1471. Стой справа... - Точнее: "возложи на алтарь правую руку..."
Ст. 1521 - 1531. Антистрофа II в оригинале не дает полной ритмической симметрии к строфе II; в переводе симметрия совершенно нарушена, так как Анненским была принята ненужная перестановка текста.
Ст. 1532 сл. Содержащийся в рукописях эксод не является творчеством Еврипида. До ст. 1578 он написан, по крайней мере, в античное время, но неумелое подражание рассказу вестника в "Гекубе" исключает авторство Еврипида; со ст. 1578 начинается сочинение византийского поэта, которого начитанность в античных авторах не избавила от множества метрических и грамматических ошибок. Подлинная еврипидовская "Ифигения" завершалась появлением Артемиды, объявляющей Клитемнестре исход жертвоприношения перенесение Ифигении в Тавриду и подмену ее на алтаре ланью: из этого эксода сохранились четыре стиха у позднеантичного автора Элиана:
Ахейцам в руки я слепые лань
Красиворогую вложу; они же,
Ее зарезав, будут говорить,
Что дочь твою они заклали жертвой.
(Перевод Ф. Ф. Зелинского)
Причина, по которой подлинный финал пропал и был заменен подделкой (или потому и пропал, что был заменен), неизвестна.
В.Н. Ярхо
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.