Аполлоний Родосский - Аргонавтика Страница 12

Тут можно читать бесплатно Аполлоний Родосский - Аргонавтика. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аполлоний Родосский - Аргонавтика

Аполлоний Родосский - Аргонавтика краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аполлоний Родосский - Аргонавтика» бесплатно полную версию:
Знаменитая эпическая поэма Аполлония Родосского «Аргонавтика», рассказывающая о полном необычайных приключений походе 55 греческих мореходов на корабле «Арго» за золотым руном к царю колхов Эету, предлагается читателю в новом переводе, выполненном с учетом всех известных рукописей и новонайденных фрагментов поэмы.

Аполлоний Родосский - Аргонавтика читать онлайн бесплатно

Аполлоний Родосский - Аргонавтика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аполлоний Родосский

     И, вероятно, бы их растерзали богов против воли,

     На Плавучих догнав островах, лежащих далеко, —

     Если бы их Ирида проворная не увидала.

     Быстро с небес сквозь Эфир пролетев, она объявила:

285  «Дети Борея, нельзя поражать этих Гарпий мечами,

     Псов великого Зевса. Сама я готова вам клятву

     Дать, что больше не будут к Финею они приближаться».

     Так сказав, водою Стикса она поклялася

     (Он у богов самый страшный из всех в почете особом),

290  Что никогда отныне не будет их в доме Финея

     Агенорида. Ведь именно так назначено свыше.

     Речь такую услышав и клятву приняв, повернули

     На корабль назад Бореады. А народ называет

     Те острова Строфадами, что «Поворотные» значит;

295  Раньше «Плевтами» их, иначе «Плавучими», звали.

     Вместе с Иридой и Гарпии прочь улетели поспешно —

     В недра они опустились Минойского Крита. За ними

     Ввысь Ирида взлетела к Олимпу на быстрых крыльях.

     Меж тем герои усердно мыть стали старцу

300  Грязное тело. Затем, отобрав старательно лучших

     Тех овец, что с собою везли из добычи Амика,

     Их закололи и в доме устроили ужин богатый.

     Сидя они угощались. И с ними едой наслаждался

     Жадно старец Финей, как во сне веселя себе душу.

305  После, когда едой и питьем насытились вдоволь,

     Стали они поджидать всю ночь напролет Бореадов.

     Старец сам среди них всю ночь восседал неусьпшо,

     Им говоря о пределах пути и его завершенье:

     «Слушайте же! Все знать достоверно вам невозможно.

310  Ну, а что любезно богам, того я не скрою.

     Я неразумно ошибся однажды, замыслы Зевса

     Все один за другим до конца возвещая желавшим.

     Сам он желает богов неполные лишь изреченья

     Людям явить в прорицаньях. Иначе люди не будут

315  Чтить всевышних богов, если помощь их будет излишней.

     Прежде всего, отплыв от меня, вы увидите скалы.

     Две их темных стоят в самых узких моря теснинах.

     Я говорю, что никто не прошел сквозь них безопасно.

     Ни одна из них не имеет поддонной опоры.

320  Эти скалы идут вновь и вновь навстречу друг другу,

     Вместе сходясь, а над ними хлещет влага морская,

     Бурная, с громом вокруг ударяясь о каменный берег.

     Так склоните же слух к увещаньям моим непреложным!

     Если в здравом уме и бессмертных богов почитая,

325  Вы взрезаете зыбь не с тем, чтобы вольно погибнуть,

     То не стремитесь вперед неразумно в новом порьвзе!

     Я велю вам путь испробовать голубем-птицей!

     Должно его с корабля вперед отпустить. Ну, а если

     Он пролетит невредим по морю сквозь эти утесы,

330  Вам самим пора не медля в путь устремляться.

     Сколько в руках ваших сил, налегая на крепкие весла,

     Моря теснину взрезайте! Спасенье вам будет не столько

     В ваших молитвах, сколько в мощи рук богатырских.

     Так, презрев остальное, старайтесь смело трудиться

335  С пользой. А прежде того и к богам вознесите молитвы.

     Коли же, прямо летя, меж скалами птица погибнет,

     Вы назад отправляйтесь. Лучше гораздо бессмертным

     Здесь уступить; избежать вам доли злой невозможно,

     Даже будь ваш корабль Арго целиком из железа.

340  Верно вам говорю; не дерзните мои прорицанья

     Переступить, если даже сочтете меня Уранидам

     Трижды и больше намного отвратным. Никак не дерзните

     На корабле без птицы прорваться узкой дорогой.

     Как свершиться дано, так и будет! А коль избежите

345  Скал столкновения, вы невредимо в Понтийские воды

     Тут же, имея по правую руку Вифинскую землю,

     Дальше плывите вперед, избегая скалистых прибрежий.

     Будет вам Черный мыс и река быстротечная Риба.

     Их обогнув, вы войдете в Финейского острова гавань.

350  А от нее пройдете по морю дальше немного

     К мариандинам. Узнав их страну, спокойно причальте.

     В том краю спускается путь в обитель Аида.

     Ввысь над ним простирается Ахерусийская круча,

     Понизу пересекает его Ахеронт бурливый,

355  Из ущелья огромного воды свои извергая.

     Далее вам миновать придется холмы пафлагонян:

     Там, в Пафлагонии, правил Пелоп Энетский, и люди

     Хвалятся тем, что с ним они братья по крови единой.

     Есть там некий утес Гелики Медведицы против,

360  Крут он со всех сторон, и его называют Карамбис.

     Над вершиной его разделяются ветры Борея.

     В море врезался он, а лбом коснулся Эфира.

     Пред обогнувшим его возникнет Большой Эгиалий.

     Там на его краю у крутого утеса потоки

365  Галиса с шумом несутся. За этой рекою Ирида

     В белых круженьях, река небольшая, к морю стремится.

     Дальше оттуда большим углом земля выступает;

     Устье реки Фермрдонта, вливаясь в спокойную бухту,

     За Фемискирским мысом течет, материк омывая.

370  Там Дейанта долина, а рядом три амазонок

     Града лежат. За ними многострадальные люди!

     Там живут халибы в трудах на земле каменистой,

     И потому и приходится им заниматься железом.

     Далее села стоят Тибаренов, богатых стадами,

375  Их отделил Генитейский мыс Евксинского Зевса.

     Рядом — моссинеки в лесной стране обитают, —

     По предгорьям близким они привыкли селиться,

     Строя из бревен жилища себе в крепостях деревянных.

     Крепости эти сколочены крепко; зовут их моссины,

380  И обитатели их зовутся по ним моссинеки.

     Их миновав, причальте к острову с берегом гладким,

     Птиц, весьма непристойных, прогнав разумным приемом.

     Стая несметная птиц посещает пустой этот остров;

     Здесь перед битвой Аресу каменный храм учредили

385  Антиопа с Отрирой, амазонок царицы.

     Тут вам тайная помощь придет из соленого моря,

     Дружески вас полюбив, я советую там и причалить.

     Впрочем, мне-то зачем суждено опять провиняться

     Здесь в прорицанье моем, подробно все вам излагая!

390  Дальше за островом этим и на земле, что напротив,

     Люди филиры живут, за ними повыше — макроны,

     Выше еще и поодаль немалое племя бехиров,

     Возле них соседи сапиры давно проживают.

     Дружные с ними бизиры живут немного подальше,

395  А за ними уже сами колхи, любимцы Ареса.

     На корабле продолжайте свой путь, пока не войдете

     В море ущелью подобное, где на земле Китаиды

     С гор Амарантских издалека по равнине Киркейской

     Фасис бурливый в море несет широкие воды.

400  К устью этой реки корабль Арго направляя,

     Сможете вы увидать Эета город Китейский

     И тенистую рощу Ареса, где на вершине

     Дуба руно висит, а дракон, ужасный по виду,

     Смотрит, кругом наблюдая. И ни днем и ни ночью

405  Сладкий сон никогда не сомкнет очей его зорких».

     Так говорил он. Сразу страх охватил их, внимавших.

     Долго безмолвны они пребывали. После же молвил

     Сын Эсона, герой, теряясь в несмелых догадках:

     «Старец любезный, уже ты дошел до предела похода.

410  Знак нам явил, по которому мы сквозь страшные скалы

     Понта достигнем, ему повинуясь. А если обратно

     Нам предстоит их пройти, в Элладу домой направляясь, —

     С радостью от тебя и это мы бы узнали.

     Как поступать? Как вновь пройти морскую дорогу?

415  Я и товарищи — не знатоки. А Колхидская Эя

     Самый дальний край занимает суши и Понта».

     Так произнес он. Старик ему ответил немедля:

     «Сын мой! Стоит тебе пробежать сквозь опасные скалы,

     Смелым будь! Другой небожитель укажет обратный

420  Путь. После Эи у вас немало спутников будет.

     Но не забудьте, друзья; про помощь коварной богини —

     От Киприды зависит славный конец испытанья.

     Вас же прошу я об этом меня не расспрашивать больше».

     Молвил Агенорид. И явились фракийца Борея

425  Двое сынов, летевших поспешно вниз по Эфиру.

     Быстрые ноги свои придержали они на пороге.

     С мест повскакали герои, увидев их появленье.

     Зет, от усталости справясь с дыханьем едва, на расспросы

     Им отвечал, как Гарпий они отогнали далеко

430  4зо И как Ирида их помешала убить, и охотно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.