Анна Брэдстрит - Поэзия США Страница 13
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Анна Брэдстрит
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 147
- Добавлено: 2019-05-24 15:30:35
Анна Брэдстрит - Поэзия США краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Брэдстрит - Поэзия США» бесплатно полную версию:В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.
Анна Брэдстрит - Поэзия США читать онлайн бесплатно
ПАУКУ, УЛОВЛЯЮЩЕМУ МУХУ
О гнусный черный дух! Кто дал ти сметьПлести для обреченных мух Густую сеть, Ответь?
Оса, себя губя, В тот вверглась ад.Но медлил ты — сильней тебя Осиный яд Стократ.
С нее ты в стороне Глаз не сводилИ нежно лапкой по спине Промеж ей крыл Водил.
А нежен был ты с ней, Чтобы рывокОсиной пляски в сети сей Раздрать не мог Силок.
Но с мухою простой Тут ты не трус;Схватил, и смертоносен твой, Коварный гнус, Укус.
Желаешь — разберешь Мораль сию:Не тщись превыше сил — найдешь Ты смерть свою В бою.
Нам схватки смысл не скрыт: Соткатель ТьмыКанаты натянуть спешит Своей тюрьмы. В ней — мы.
Чтоб гнесть Адамов род В своих силках,Поскольку удержу неймет Скудельный прах В грехах.
Но Ты, что Благодать Несешь в Себе,Дай вервие сие порвать, Припасть в мольбе К Тебе.
Подобно соловьям, Чтоб восхвалятьТебя — ведь не скупишься нам Ты Благодать Подать.
ДОМОВОДСТВО ГОСПОДНЕ
Господь, меня Ты в прялку обрати, А в донце — Слово, вещее досель.Мои пристрастия — колесом вскрути, Катушкой — душу. И скорей кудель, Мою веретеном соделав речь, В пить спрядывай, Создатель, бесперечь.
Меня же сделай кроснамп потом. Основа — Ты, а Дух Святой — уток.Тки, Господи, склонися над холстом, Одежу мне сотки в защиту, Бог! В цвета небес потом возьми окрась И цветиками райскими укрась.
В нее мой разум, волю, честь одень, Привязанности, мненья, совесть, пыл,Слова мои, дела — чтоб всякий день И Твой Престол прославлен мною был. Хвале и Славе Божией стократ Свидетельством да служит сей наряд.
ТИМОТИ ДУАЙТ
]И, бывши egresses[11] и tardes [12],Не опечалиться о парте-с.Ведь книги (провиант ума)Вредны здоровью, и весьма;Своими буковками грекиТерзают зренье. Брякнут веки,Как все равно что от вина,Тому еще латынь вина;В геометрический ж чертежВникая, все мозги свернешь… Хворает всетелесно Том.Ах, дело в чем? Ах, дело в том,Что спазмы, фебра, истощеньеПлюс флюс — суть минус страсть к ученью.
* * *Хвати нас приступ хоть мигрени,Пособник праздности и лени!В унылых колледжа стенах,Печалясь о его сынах,Ты — в пику здравому уму —Сильней порядка посему.Освободитель от уроков,Слуга безделья и пороков,Ленивцев ты сберегательИ нерадивцев покрыватель,Глухих к взысканьям и приказам,Плюющих на высокий разум. Меж тем прилежный — так бывает! —Одну лишь тупость усвояет,Презрев, как чернь аристократ,Родимой речи слог и склад;И отрицатель он искусств,Патронов языка и чувств;И древних авторов листыДолбя, не зрит в них красоты;На веру смысл чужой приемлет,Живому слову же не внемлет,Всяк термин выверяя в стахЭнциклопедьях-словарях,Он, древний бормоча язык,Свой собственный терять привык,Обхаживая в царстве скуки,Как де́вицу, скелет науки.
О! Мне б хотелось дотянутьДо дня, когда укажет путьНа посрамленье волхвованья,Во торжество образованьяСквозь дебрь наук подростку разумВсеопекающим подсказом.Наследье древних разобрав,Все лучшее от оных взяв,Ни худшее не станет брать,Ни глупостям не подражать.Тут философия взликуетИ этика восторжествует,Искусств возжаждет молодежь,Сердца им отворятся тож,Из речи древних в нашу речьКрасы польются бесперечь,Через посредство вещих музУмы постигнут лад и вкус,И станет не для школьных мук,А всем для пользы свод наук,И удивим собой ВостокМы — нового огня исток. Пока в мечтах мы возносились,Дела домашние вершились.Но там все то ж — герой наш, Том,Умней не сделался. ПритомЧетыре года, как сурок,Проспал и нет чтобы в порокОн ввергся, где там! — совесть чистойСумел сберечь тупица истый.Непуганы бродили тутС бессмыслицей напрасный труд,Но все же в срок экзамен сдан,И степень получил болван. Се стал ученым ученикБез помощи ума и книг,Ведь колледж всем нам лечит мозг,Шлифует вид, наводит лоск;Взять мантию — он сим нарядомПольщен. Admitto te ad gradum[13].Жизнь возле мысли как-никак,Дурацкий освятив колпак,Сподобит паре языков,Умом обяжет дураков, —Ну точно царские короны!В тех — блеск придворных, лесть, поклоны,Ум, гений, доблесть, добродетель,Премудрость, мудрость. Бог свидетель! —Накроют плешь, улучшат вид —Колпак дурацкий и сокрыт! Герой наш отягчен умом,Чему свидетельство — диплом,Где текста каждый оборотОн вам прочтет и не соврет, —Се пропуск, дабы поучать,На нем и колледжа печать;И в свет с обдуманной ногиГордыней сделаны шаги. Прошло полгода. ТугодумЗрит свой кошель, пустой, как ум.Отец, поняв, что сын — балласт,Его отторгнул. Бог подаст!Но дал совет — детей учить,А с проповедью погодить. Что ж, рассуждаешь ты умно,Не годен к делу все равноТвой первородный. Вора встарьОт петли выручал алтарь,А ныне — тупость от позораСпасается в тени притвора;Там ей поклоны и хвалы,Там — ни насмешек, ни хулы,Там и сатира — злющий враг! —Не подберется к ней никак,
Там божий текст в опору данБезмозглости. В защиту — сан. И вот герой наш в школе занят.Он в год за сорок фунтов нанят.Вокруг юнцы, как битый полк,Не в книжках, в порке зная толк,Сидят, трепещущи и робкиОт предвкушенья новой трепки.Во кресла он свои воссев,Осанкой, взором чистый лев,Лениво, безразлично тамВещает. Что? — не знает сам.Законодатель и учитель,Судья, крючок и кар вершитель,Чем жестче, мнит он, наказанье,Тем лучше и образованье,А назидательная розгаЕсть возбудитель качеств мозга.От порки — несомненный прок:Всяк ревностней зубрит урок.Поря же нерадивых вволю, —Сломаешь прут, но сломишь волю… И вот к собрату он стучится,Чтоб проповеди поучиться.А поучиться хочет — страсть!А не научится — украсть!И, чтоб раздуть угасший пыл,Он на полгода мир забыл. Но вот — готов. Стиль отработан.Служитель Божий, в мир идет он. Ряд встреч затем, весьма детальных,Со пастыри приходов дальних,Где неофит наш, с чувством меры,Толкует им свой символ верыИ, одобренье получив,Служить идет, поклон отбив. И что же, что его мозгиВ томах не видели ни зги?И что ж, что слаб он, и весьма,По части чтенья и письма?И что же, что ни то ни се?Он — ортодокс. А это — все!
Гарриет ЧванлиСудья атласов и шелков,Шнурков знаток и башмаков,Провидица, посколь провидит,Когда и что из моды выйдет,И знает, из каких сторонПолучен лиф или роброн,И угадает до минуты,Когда укоротишь длину тыСогласно моде. Все бы радЕе дотошный узрить взгляд.(Так муха видит каждый атомОсобым зренья аппаратом).Не жаль труда ей посвятить,Дабы товарок просветитьО том, что́ модно; перепискаВедется ею в части сыскаВсех сведений о всех балах,О том, что носят при дворахИ что предпочитает свет:Какой корсаж, какой корсет,Каких шелков ввезли купцы?И — как с чепцами? Что чепцы?А стиль? А что насчет манер?Чем обольщаем кавалер?Насколь жеманен нынче взгляд?Как белятся? Что говорят?Как поощрять? Как трепетать?Как чувства нежные питать? Вот в воскресенье наша дева,Одета — что там королева! —(Приехал в город гость как раз),Весь день воскресный напоказПроводит в церкви без забот,Ведь молится во храме тот,Кто ищет господа в приделе, —Красотки же при ратном деле;Соперничеству и кокетствуМестечко есть и по соседствуС благочестивостью, и намКорить негоже прытких дам,Поскольку в воскресенье тутВенчается недельный труд. Здесь — штурм. А крепостью стоятНапротив кавалеры в ряд.И входит женский эскадронВо храм, весьма вооруженОружием любви. Как шлемы,Чепцы на них любой системы,Шелка штандартами горят,Вуали, как значки, летят,И тяжкие мортиры шармаПовыкачены вдоль плацдарма. Как в годы оны европейцы,Боясь, что их прибьют индейцы,С собой таскали ружья, такПсалтирь, тавлинка и табак —Оружьем стали церкви грозной,Сейчас, как встарь, победоносной,Где богослов, как дикобраз,В коллегу мечет иглы фраз.Но что нам в том! ПообличаемМы обольстительниц за чаем;Жеманство сплетню тут сластит,Злословье же — что твой бисквиту— Ах, новость! — слышен пылкий вздор. —В три фута шляпы носит двор;Внутри там проволока! КистиСвисают вниз, Исусе Христе!Чудесно! Грация сама!Весь город просто без ума!Вы были на балу вчера?Как Хлоя вам? Страшна, стара!Прошли ее семнадцать лет.Еще бы! Этакий скелет!А Фанни? В нынешнем сезонеВот-вот из Бостона. В бонтонеОна — хи-хи! — узнала толк,Ведь там же квартирует полк!А Селия! Мила собой,Когда бы не была рябой;Схватила оспу и — ряба!Увы, жестокая судьба!А Долли! Дику шлет посланья,Но — без взаимопониманья!Однако это под секретом, —Ни слова никому об этом!А Сильвия? Не знает меры!И что в ней видят кавалеры?!Вот разве, — если верить Гарри, —Она прелестна в будуаре!.. Но отвлечемся хоть на миг,Ведь наши дамы — чтицы книг.Мозгам же их вредит, как яд,То, что читают и что чтят.Хоть в сочинениях блистаетМир, какового не бывает,Хоть пылко читанный роман —Прельстительной любви дурман,Но все мечты пустых франтихВ аркадских долах бродят сих.Любая, начитавшись, нынеСебя равняет к героине —Столь одинаковы — мой бог! —Их взгляд, улыбка и кивок,Что всякий повергайся ницПред идеальной из девиц! Так Гарриет, прочтя немало,Себя Памелой представляла,Чья нежность черт, чей стиль причудЕе дурманят и влекут.Она, взирая в зеркала,Себя с ней схожею сочла;А буде так, то, значит, он —Ловлас ли или Грандисон —Нигде, как в свете. Там тотчасПоклоны пудреных пролаз,Рой жаждущих любви мужчин,Глупцов, спесивцев, дурачин…Нет, даже лампа в час ночнойТакой не привлекала рой,Ни даже трубка, где разрядСоломинки сбирает в ряд(Одно с другим я все ж сравнюПо электрическу огню).О, как дурацки колпакиТолпятся у ее руки,Какие тут поклоны бьют!Обеты нежные дают!Какие сделки тет-а-тет!Каких тут только вздохов нет!Как надобно интриговать,Чтоб с нею раз протанцевать!Записок пылких сколько! В нихЧто ни записка — акростих.А комплименты, где ЕленаС Венерой вкупе посрамленна!Что за умы сглупели нынеОт общих мест про «лик богини»!А слов игра про «страсти пламя»,Сравненья с солнцем и звездами!Как мстят, вздыхают, пылко врут,Как чахнут от любви и мрут! Но дивных лет пропал и след,И кавалеров больше нет!Старенье повергает в дрожь,Красавиц новых сколько хошь.Не взглянешь в зеркало — морщинПоболе стало, чем мужчин;Так Сатана, по утвержденьям,Своим чурался отраженьем. И вот уж наша чаровницаКолпаконосцами не чтится,Из списка граций и богиньОна изъята, как ни кинь,И всех поклонников — мой бог! —Зрит у соперницыных ног.Стал суетой (с ее же слов)Обряд собраний и балов,Блеск раскрасавиц расписных,Лоск кавалеров записных.Одеждой не надеясь скрытьТо, что сумели годы взрыть,В ночном чепце, страшна как бес,Весь день, презревши политес,Она проводит. Лохмы, космыЗрим вместо прибранных волос мы,Корсет в отставке — он теснит,Фуляр куда-то набок сбит,А прочий стыд и прочий срамВообрази, читатель, сам;Вид — словно год, как вышла замуж,Неприбранность такая там уж.И нет себя бы поберечь,Она злословит бесперечь,Весь мир бранит, всех дам порочитИ кары за грехи пророчит.
Брачная сделкаНаш Том Болвэйн о прошлый годШесть полных лет, как вел приход,И понял вдруг, — как ни вертись,Пора женой обзавестись.Все ближние, обдумав трезво,Мисс Чванли указуют резво,Ту, что, господний чтя завет,Младых презрела живость летИ посему годна в подруги —Суть в христианские супруги. Том что получше облачив,Парик повыбив и подвив,Пыль с пудрой сдунувши с манжет,Весь в черное стоит одет —Сиречь костюм и облик ТомаКак в день вручения диплома.Коня изрядного достал он,Со стремени садиться стал онИ уговаривать предметПоехал. С ним и дьякон сед.И преторжественно рядком,Ошую дьякон, справа Том,Точь-в-точь с оруженосцем рыцарь,В любови трюхают открыться.А по приезде, поклонясь,В высоком штиле обратясь,Наш пастырь вывел — несть причинДля одиночества мужчин,И видит долг его служеньеВ пложении и размноженье;И — со смирением к судьбе —Здесь Еву зрит он по себеИ рад помощницу найти,Чтоб на юдольном на путиС ней искупить елико можноАдамов грех нечужеложно. Короче — съединил в одноИх пастор. Так и суждено. И вот приходский весь народУчастье в торжестве берет,И по решенью всех подряд,Посколь священник стал женат,Ему, порассуждав, приходПять фунтов набавляет в год.Для встречи пастырской супругиСобрался цвет всея округи,Желают счастья и добраИ молодой кричат «ура».В собранье, дома и в гостяхОна на первых на местах,А в храме вовсе уж почет —Скамья пред кафедрою ждет.
ДЖОЭЛ БАРЛОУ
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.