Иоганн Гёте - Фауст Страница 13
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Иоганн Гёте
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 86
- Добавлено: 2019-05-27 12:45:24
Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иоганн Гёте - Фауст» бесплатно полную версию:«Фауст».Жемчужина немецкой драматургии.Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.
Иоганн Гёте - Фауст читать онлайн бесплатно
(Поет.)
Всей Римскою империей священнойМы долго устоим ли во вселенной?
БрандерДрянь песня, политический куплет!Благодарите бога, обормоты,Что до империи вам дела нетИ что другие есть у вас заботы.Я рад, что я не государьИ не имперский секретарь,А просто выпивший растяпа.Но так как нужен нам главарь,Я предлагаю выбрать папуПорядком, утвержденным встарь.[27]
Фрош (поет)Соловей ты мой, звеня,Взвейся к небосклону,[28]Моей милке от меняОтнеси поклоны.
ЗибельНикаких вам милок!С милками шабаш!
ФрошОчень ты уж пылок,Воевода наш!
(Поет.)
Крюк с дверей! Кругом ни зги.Крюк с дверей! Его шаги.Дверь на крюк! Скорей! Беги!
ЗибельЗа что такая девушкам хвала?Что в них нашли вы, бабьи подголоски?Достаточно я знаю их дела:Обманщицы они и вертихвостки.Пусть попадется в образе козлаМоей подружке черт на перекрестке!Пусть тихим вечерком, когда онаВ окошко глазки делает мужчинам,Ей с Блоксберга проблеет сатана«Спокойной ночи» голосом козлиным!С хорошим парнем девка холодна.Он больно прост для этой крови рыбьей.Я не поклоны, я ей окна выбью!
Брандер (ударяя кулаком по столу)Вниманье! Тише, господа!Я знаю жизнь, и я замечу:Влюбленные пришли сюда.Ознаменуем нашу встречу.Вот песня на новейший лад,Подтягивайте все подряд.
(Поет.)
Водилась крыса в погребке,Питалась ветчиною,Как Лютер, с салом на брюшкеВ два пальца толщиною.Подсыпали ей мышьяку,И впала тут она в тоску,Как от любви несчастной.
Хор (с присвистом)Как от любви несчастной.
БрандерОна обшмыгала углы,Обегала канавы,Изгрызла стены и полы,Лишь пуще жгла отрава.Не помогали ей прыжки,Пришлось ей присмиреть с тоски,Как от любви несчастной.
ХорКак от любви несчастной.
БрандерТогда, вбежав средь бела дняНа кухню из подвала,Без жизни крыса у огня,Барахтаясь, упала.Давай кухарка хохотать:«Пришел тебе капут, видать,Как от любви несчастной!»
ХорКак от любви несчастной.
ЗибельВот дурни! Рады горло драть!Нашли хорошую кантатуО том, как крыс уничтожать.
БрандерС каких ты пор за них ходатай?
АльтмайерОн с горя тоже хвост поджал,Плешивец этот толстобрюхий!Свой случай сразу он узналВ словах о крысе и стряпухе.
Входят Фауст и Мефистофель.
МефистофельМы входим, видишь, первым деломВ кабак к гулякам очумелым.Не унывать — важней всего,А тут что день, то торжество.Здесь с неба не хватают звезд,Но веселятся до упаду.Так малые котята рады,Вертясь весь день, ловить свой хвост.Немного надо для веселья:Давали б в долг из кабакаДа оставалась бы легкаНаутро голова с похмелья.
БрандерНовоприезжие, — смотрите,И — час, не больше, по прибытье.Их удивленье выдает.
ФрошДа, из какой-нибудь трущобы.А Лейпциг — маленький Париж.На здешних всех налет особый,Из тысячи нас отличишь.
ЗибельА эти из каких же мест?
ФрошЯ поднесу им по стакануИ, только угощать их стану,Узнаю все про их приезд.Мне думается, из господ.Вид несговорчивый и чванный.
БрандерЗаведомые шарлатаны.
АльтмайерНу да!
ФрошВниманье! Видит бог,Я подниму их на зубок.
Мефистофель (Фаусту)Черт рядом, а на то нет сметки,Хоть прямо их хватай за глотки.
ФаустЗдорово, господа.
ЗибельС хорошим днем!
(Про себя, взглянув искоса на Мефистофеля.)
Он на ногу одну как будто хром.[29]
МефистофельНельзя ли к вам подсесть? Хоть заведеньеНе может, кажется, хвастнуть вином,Нам ваше общество вознагражденье.
АльтмайерВы слишком прихотливый человек.
ФрошНе вы ли, в Риппах въехав на ночлег,С Иванушкою-дурачком видались?
МефистофельМы с ним сегодня утром повстречались.И чуть я не забыл его приказ:Отвезть поклон родне просил он нас.
(Кланяется Фрошу.)
Альтмайер (тихо)Что, съел?
ЗибельВ рот пальца не клади, откусит.
ФрошНу, погоди! Так напущусь, что струсит.
МефистофельМы слышали, спускаясь в погребок,Как пели вы до нашего прихода.Для пенья здесь прекрасный потолок.Разносят звуки гулко эти своды.
ФрошСкажите, часом, вы не виртуоз?
МефистофельЛюбитель, но почти что безголос.
АльтмайерТак спойте что-нибудь!
МефистофельЯ не в ударе,Но я готов.
ЗибельИз песен поновей!
МефистофельМы прямо из Испанских Пиреней,Страны хороших вин и нежных арий.
(Поет.)
Жил-был король державныйС любимицей блохой.
ФрошС блохой? Вот это так! Хвалю, хвалю.Блоха — прямая пара королю.
Мефистофель (поет)Жил-был король державныйС любимицей блохой.Он был ей друг исправный,Защитник неплохой.И объявил он знати:«Портному прикажуЕй сшить мужское платье,Как первому пажу».
БрандерПортному не забудьте приказатьПод страхом смерти соблюдать порядок,Кроить по мерке и не припускать,Чтоб на блохе сидело все без складок.
Мефистофель (поет)И вот блоха в одеже,Вся в бархате, в шелку,Звезда, как у вельможи,И шпага на боку.Сенаторского чинаОтличья у блохи.С блохой весь род блошиныйПроходит на верхи.
У всех следы на коже,Но жаловаться страх,Хоть королева тожеВ укусах и прыщах.Блохи не смеют трогать,Ее боится двор,А мы блоху под ноготь,И кончен разговор!
Хор (с ликованием)А мы блоху под ноготь,И кончен разговор.
ФрошВот это песня! Браво!
ЗибельГоре блохам!У нас им верховодить не дано.
БрандерНацелился, поймал, и — смерть пройдохам!
АльтмайерДа здравствует свобода и вино!
МефистофельЯ за свободу выпил бы не споря,Да ваши вина смех один и горе.
ЗибельНе сметь так выражаться! Клевета!
МефистофельБоюсь обидеть этим принципала,А то б я дал отведать вам сортаИз собственного нашего подвала.
ЗибельНе бойтесь. Я заглажу ваш конфуз.
ФрошЧтобы вино определить на вкус,Я должен им наполнить рот до неба.Поэтому полней давайте пробы,Иначе ошибиться я боюсь.
Альтмайер (тихо)Сомненья нет, что эти люди с Рейна.
МефистофельБурава нет ли?
БрандерА на что он вам?Уж разве бочки у дверей питейной?
АльтмайерВот сверла в ящике и всякий хлам.
Мефистофель (взявши бурав, Фрошу)Какого же вина вам выпить любо?
ФрошКак вас понять? Ваш выбор так велик?
МефистофельКто что захочет — и получит вмиг.
Альтмайер (Фрошу)А ты уже облизываешь губы?
ФрошТогда мне рейнского. Я патриот.Хлебну, что нам отечество дает.
Мефистофель (высверливая дыру в столе перед Фрошем)Немного воску для заделки дыр!
АльтмайерВы видите, он фокусник, факир.
Мефистофель (Брандеру)А вам чего?
БрандерШампанского, пожалуй.Чтоб пена через край бежала.
Мефистофель буравит. Один из гостей, сделав восковые пробки, затыкает отверстия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.