Неизвестен Автор - Фламенка Страница 14

Тут можно читать бесплатно Неизвестен Автор - Фламенка. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Неизвестен Автор - Фламенка

Неизвестен Автор - Фламенка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неизвестен Автор - Фламенка» бесплатно полную версию:

Неизвестен Автор - Фламенка читать онлайн бесплатно

Неизвестен Автор - Фламенка - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор

Прибраться в комнатах пошли,

Дам нашим людям; подметут

Пусть низ и верх, придав уют

Жилью, и я, клянусь Творцом,

Немедля въеду в этот дом".

- "Назад вернуться вы свободны

В любое время: коль угодно

Творцу, я выздоровею вскоре,

3540 И вы, как только я от хвори

Избавлюсь, въедете сюда.

Я на недуг свой от стыда

Не жалуюсь, хоть он меня

И мучит: маслом у огня

Мне натираться будет надо,

Скрываясь от чужого взгляда.

И я прошу, чтоб сей же миг

Мне кудри дон Жюстин остриг,

Тонзуру {133} сделав поприлежней,

3550 Пускай не меньше будет прежней

Моей; я грешен: в том мой грех,

Что волосами, без помех,

Зарос мой венчик незаконно,

Ведь я каноник из Перонна {134}

И возвращусь туда в свой срок;

Пусть будет венчик мой широк.

Есть у меня и знанье, слава

Творцу, церковного устава,

И к обыденной службе дар,

3560 И подучусь, еще не стар!"

Священник стал от скорби нем,

Когда про волосы Гильем

Сказал; светился каждый локон,

Как будто золотой листок он,

Которые золотобит

До блеска в Монпелье плющит {135}.

Энс Пейре Ги, тоски не пряча,

Стоял пред ними, горько плача.

И дама стала на колени,

3570 Поникнув в горестном томленье,

И слезы так лились из глаз,

Что щеки покраснели; таз

Немедля Никола добыл,

Всяк услужал по мере сил.

Из дома удалилась свита,

Чтоб плакать и стенать открыто

По поводу столь скорбных дел

И причитать, кто как умел.

Взмах ножниц, острых, но не слишком

3580 Больших, пригодных, словом, к стрижкам,

Священник волосы остриг;

Стал венчик ровен и велик,

Когда виски и шею сзади

Обрил он. На Бельпиль, взяв пряди,

Их не сожгла, но, зная толк

В плетенье, в белый чистый шелк

Их спрятала - для галуна:

На петли к платью в дар она

Отдаст, как будет весь готов он,

3590 Его Фламенке: зацелован

В нем будет каждый волосок,

Пока пойдет в шитье шнурок!

Гильемом вытащенной чарки,

Без ножки, с позолотой, марки

Четыре, знать, была цена.

Им в дар священнику она

Дается при словах: "Посмею

Вручить я плату брадобрею".

Звучит священника отказ:

3600 "Оставить вещь себе - для вас

Беда, вы это нам внушили".

- "Ее иль примете вы, или,

Сказал Гильем, - мы с этих пор

Не станем видеться, сеньор".

- "Сеньор, разрыв мне ни к чему:

Настаиваете - приму".

Хозяин и хозяйка, выйдя

Из комнаты в тоске при виде

Того, какая гостя мука

3610 Томит, не издают ни звука.

Их постояльцы на дары

Досель так не были щедры:

Шлет за подарком он подарок,

Их за три дня на тридцать марок.

Священник верный при Гильеме,

И Никола с друзьями всеми,

Но просит их уйти он сам

И воли не давать слезам:

"Показываете вы плачем,

3620 Как рады вы моим удачам!"

Над ним заклятие изрек

Священник так: "Пошли вам бог

Счастливый случай, дай узреть

Лишь то, что любо; чем бы впредь,

Скажите, мог я быть полезным?

Любыми средствами любезным

Вам сделаться хочу весьма.

Во мне ни чувства, ни ума,

Ни качеств нет, достойных вмале

3630 То заслужить, что вы мне дали.

Но, верьте правде этих слов,

Для вас все сделать я готов".

- "Сеньор, коль по своей охоте

Причетником {136} меня возьмете,

Я буду рад; а Никола,

Чья благота мне столь мила,

Советую послать в Париж

Учиться: свеж умом малыш,

Он за два года то усвоит,

3640 Что дома за три. Это стоит

Четыре марки, плюс расход

На платье новое раз в год.

Впустую не привык болтать я:

Вот золото, а вот на платье

Двенадцать марок серебра,

Накупит вдоволь пусть добра".

Захвачен радостью врасплох,

Священник молвил только: "Ох!"

"Сеньор благоизбранный, - тотчас

3650 Прибавил он, сосредоточась,

Молюсь о том блаженном дне,

Когда вы повстречались мне!

Меня всего больнее ранит

То, что племянник мой не занят

Ученьем эти годы здесь.

Мной вам он отдан, ваш он весь,

Хочу, чтоб впрямь вы занялись им.

В писании стихов и писем

Он преуспел, но мастерства

3660 В нем станет больше раза в два

Через два года. Что ж до вами

Желаемого места в храме,

То господин вы днесь и впредь

Мне исполнять, а вам велеть".

Гильем в ответ: "О том ни слова!

Желанье знаете мое вы,

Быть служкой положил себе я.

Пойдет насмарку вся затея

Иначе: мне бы понемногу

3670 Служить смиренно вам и богу,

И мест, коль разберусь я в службе,

Не надо мне других по дружбе.

Чем больше знаков и потуг,

Чтоб выделить меня из слуг,

Тем только больше мне вреда,

А вам, благой сеньор, труда.

Плащ с капюшоном мне просторный

Скроить велите, шелк ли черный

Найдя, иль серое сукно,

3680 Шерсть штофную ли - все равно,

Чтоб я в нем скрылся весь - от шума

Мирского и шурум-бурума

Приемов, все в них мишура

Или тщеславия игра:

Те, что особенно охочи

До выигрыша, нищи к ночи".

Так поучал и н'Изенгрин {137},

Но знай священник суть причин,

Ответить мог бы он, как Лис:

3690 Белин, всего остерегись!

Отправились искать в округе,

Кто сшил бы плащ. "Коль вышло б, - слуги

Сказали, - стал бы богомольным

И не сидел в кругу застольном,

Словно послушник из Сито

Или Шартреза {138}, ни за что

В одежде новой господин".

Вот, наконец, Гильем один:

Что ж, из задуманного он

3700 Исполнил многое; и в сон

От ванн и доброго винца,

Которым угостил жильца

Хозяин, понемногу клонит.

Но тотчас он Амором донят:

В насмешку тот его величит,

Мол, наконец он принят в причет,

Хотя, как всякий служка честный,

Знай наизусть он _Царь небесный_

И _От апостола_ {139} хлопот

3710 Избег бы: он же наперед

Знал, до тонзуры. Коль укор

Позволил сделать бы Амор

За то, как судит он и правит,

Сказали б, что он слишком давит,

Не допуская действий явных.

Но нет над ним господ иль равных,

Вот он по-своему и ладит

И всех людей, как хочет, рядит.

В четверг хозяин съехал; сразу

3720 Искать рабочих по приказу

Гильема послан в Шатильон {140}

Гонец был, но, кем нанят, он

Не знал и людям при расчетах

Открыть не мог бы, кто зовет их

. . . . . . . . . . . . . . . . {141}

Врубаться в камень и скалу,

За что по стольку им отвалят,

Что все наемщика похвалят.

А чтоб охотнее копали,

3730 По десять марок ид. вначале

Он дал, чем не превысил прав

Своих, на месяц их наняв.

Гонец в Мулене {142} жил; Гильем

Уверен был, что он ни с кем

Без нужды дела не обсудит

И к самой ночи дома будет.

Уехал Никола в субботу:

Учиться может он в охоту

Груз золота и серебра,

3740 Достаточный для школяра,

При нем был. Высоко обритый,

С тонзурой, плащ накинув сшитый,

Гильем вечерню отстоял:

Вверх задирался, словно мал

Сперва был плащ, когда он руки

На бедра клал; но той науке

Во время службы постепенно

Он обучился, и отменно

Плащ под конец на нем сидел.

3750 Садиться в храме он не смел

И, смысл в священническом слове

Ловя, всегда был наготове.

Священник же считал, что он

На это свыше вдохновлен

И просвещен, должно быть, богом:

Досель столь юный не был в строгом

Столь послушанье; с каждым днем

Все больше стати было в нем,

Он делался благочестивей

3760 И проще, словно ангел вживе

Спустился на землю с приветом.

Дар божий видит в служке этом

Жюстин: на свете лучших нет,

Он им накормлен и одет,

И столь в нем велико старанье,

Словно живет на покаянье.

Гильем после вечерни вник

В то, что за утренею лик

Ответствует {143}; но для почину

3770 Его не надо было в спину

Бить иль ногтями руку рвать {144}

Он пел священнику под стать.

Но вот прочитан и пропет

Урок; в гостинице обед

Их ждал; вернулся в храм затем

Священник, вместе с ним Гильем,

Который начал разговор,

Задав прямой вопрос: "Сеньор,

Не здесь ли спать мне надо будет?"

3780 - "Нет, звон к заутрене разбудит

Пусть вас; коль первый же удар

Прогнать не сможет сонных чар,

Довольно будет, если встретим

Вас, друг мой, здесь хотя бы с третьим".

- "Сеньор, но есть ли кто-нибудь,

Чтоб прислужить вам? вас разуть?"

- "Нам, кроме мальчика, мой друг,

Прислуживающего, слуг

Других не надо; лишь бы в храме

3790 Вы мне прислуживали сами

И были столь же богомольны,

Как прежде, - этого довольно".

Гильем бредет, про пыль и грязь

Как бы забыв и не стыдясь

Заполнившего город люда,

Определяя, кто откуда:

Из Франции или Бретани,

Бургундии или Шампани,

Нормандии и прочих стран

3800 Сюда приехал ради ванн.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.