Юрий Терапиано - Собрание стихотворений Страница 14
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Юрий Терапиано
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-05-27 16:44:44
Юрий Терапиано - Собрание стихотворений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Терапиано - Собрание стихотворений» бесплатно полную версию:Юрий Константинович Терапиано (21 октября 1892, Керчь — 3 июля 1980, Ганьи под Парижем) — русский поэт, прозаик, переводчик и литературный критик «первой волны» эмиграции, организатор и участник ряда литературных объединений Парижа.Автор шести стихотворных сборников. «Стихи его одни из тех, за которыми открываются поля метафизики. Слова в них приобретают как бы новый смысл, созданный мелодией звуков и ритмом, преображающим содержание стихотворения». Так говорила о нем знавшая его многие десятилетия И. В. Одоевцева.В то же время Ходасевич указывал на отсутствие в «гладких» стихах Терапиано литературного своеобразия, на его «несомненное умение повторять чужое» (Возрождение. 1935. № 3697. 18 июля. С.3). Этот недостаток, по мнению Ходасевича, был во многом преодолен в третьей книге стихов Терапиано «На ветру» (Париж, 1938), которая, «потеряв в цельности, <…> выиграла в правдивости»: «…став самим собою, Терапиано не мог не написать нескольких стихотворений, в которых есть нечто свое, неповторимое — и тем самым нужное для других» (Возрождение. 1938. № 4159. 25 нояб. С.9).Вобрав в себя настроения, характерные для многих поэтов русского Парижа (внутренняя тревога, разуверения, ощущение неприкаянности, драматизма повседневной жизни), поэзия Терапиано сохранила изначально присущую ей «неоклассическую» ориентацию, тяготение к отточенному мастерству, верность поэтическим традициям начала XX в., религиозную устремленность.Данное собрание стихотворений — включает в себя пять из шести опубликованных сборников (в полном объеме) за многие годы творческой деятельности поэта. А так же раздел «Избранные стихотворения разных лет. Другие редакции», составленный по материалам, найденным в сети, в том числе в электронных копиях периодических изданий русского зарубежья.К сожалению в современной России сколь-нибудь серьезных и полных изданий поэзии Юрия Терапиано до сих пор осуществлено не было.Столь полное электронное издание стало возможным, благодаря кропотливой работе по разысканию и сканированию книг поэта (сборников «Лучший звук» (1926), «На ветру» (точная постраничная публикация в формате pdf — http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=1073), «Странствие земное» (1951), «Паруса» (1965), «Избранные стихи» (1963) (точная постраничная публикация в формате pdf — http://www.vtoraya-literatura.com/publ_523.html)) — Андреем Никитиным-Перенским, создателем электронных библиотек «ImWerden» и «Вторая литература»Орфография и пунктуация в основном приведены в соответствие с нормами современного русского языка.
Юрий Терапиано - Собрание стихотворений читать онлайн бесплатно
4. «Выйдем ночью на дорогу…»
Выйдем ночью на дорогу:Осень поздняя в саду,Зверь ушел в свою берлогу,Рыба спряталась в пруду.
Скучно, страшно до рассвета —Кто там ходит под окном?Далеко умчалось летоНа коне на вороном.
Но, часов покорен бою,Милую целую прядь,Я люблю вдвоем с тобоюЗвукам осени внимать.
5. «Под летящий к нам из сада…»
Под летящий к нам из садаВетра снежного напев,Я прочту тебе балладуПро «Двенадцать спящих дев».
На дворе мороз веселый,И как войско на врага,Белый рой снежинок-пчелокВьюга сыплет на снега.
В мире мы нашли друг друга,Нашей общею судьбой,Милая моя подруга,Связан я навек с тобой.
И горят для счастья свечи,Словно звезды за окном.Я твои целую плечиПод надушенным платком.
«Поднимается ветер сухой и холодный…»
Поднимается ветер сухой и холодный,Листьев желтые груды шуршат, как прибой,По асфальту скользя, и над пропастью воднойНаклоняется к озеру тополь сухой.
Осень, осень, любимое время поэта,Догоранье над городом смутной зари,Запах яблок и кофе, мерцание света,В полутьме и в тумане вверху фонари.
Я люблю, по-парижски закутавши шеюЧерным, в крапинках, шарфом, без цели идтиВдоль опавшего парка, где бледные феи,Улыбаясь прохожим, стоят на пути.
Я смотрю, как прекрасны старинные зданья —Романтический, прошлого века наряд,Я читаю в них отблеск любви и страданья,Повторяя чужую строфу наугад.
Тут Верлен проходил. Здесь Леконт жил когда-тоЖизнь становится сном, все как будто во сне,А над крышами, в небе, как черная вата,Тучи медленно движутся к сонной луне.
«Помолимся о том, кто в тьме ночной…»
Помолимся о том, кто в тьме ночнойКлянет себя, клянет свой труд дневной,Обиды вспоминает, униженьяВ постели смятой лежа без движенья,И перед ним два призрачных пятна —Окно и дверь, холодная стена…Больнее нет обиды — униженья.
Помолимся о том, кто в час забвеньяИ отдыха, без отдыха, без сна,Всю ночь перед бутылкою вина,Над белой незапятнанной бумагойСклоняется и дышит грустной влагойМорей незримых, слышит шум времен:Пусть к небу темное лицо поднимет он,Пусть свет увидит он, пусть будет так, как надо.
Помолимся о том, кто у оградыИль в опустевшем доме у окнаПредчувствует, что не придет она.Еще помолимся мы о страданье,О радостях, о горе, о желанье,О звездах, о Венере, о Луне,О грешниках, пылающих в огне,Помолимся о подлых и преступных,О нераскаянных и неприступных,О самых гордых гордостью земной.
Но как молиться о душе такой,Ни с кем в своем несчастье несравнимой,О том, кто знает, что в глазах любимойБезвыходная скрыта пустота,Кто мог бы все — и заградил уста? —Такое горе — неисповедимо.
Психея
1. «Когда ты на землю летела…»
Когда ты на землю летела,Полётом и счастьем горда,Вечернее небо темнело,В реке замерзала вода.
И сдержанность музыки пленной,Что в звёздах звучала тебе,И ропот стихий вдохновенныйВ твоей отразились судьбе.
Ищи же разгадку несчастья,Не плачь и не спрашивай нас,Не надо ни мира, ни счастьяВ последний оставшийся час!
2. «Ах, эта сказка так известна…»
Ах, эта сказка так известнаИ столько раз повторена:«В земном кругу, скупом и тесном,В тюрьме душа заключена».
Но, может быть, не униженье,А весть блаженная землеТвое чудесное сниженье,Твоё скитание во мгле?
Скользи же странницей слепою,Лети сюда под тёмный свод,Где звёзды радостной толпоюСестры приветствуют полёт.
3. «Про самую скрытую тайну…»
Про самую скрытую тайнуСлучайно мы все узнаём.Во сне узнаём мы случайноПреданье о мире ином.
Полна несказанного знанья,Блаженным волненьем дыша,Вся — радость, вся — слух, вся — желанье,На родине снова душа.
Но счастья и памяти страннойЛишь отблеск она унесёт,В земные печальные страныОбратный свершая полёт.
Наутро, почти без сознанья,Психея проснётся темна,И в зеркало мира — страданье —Глядит с удивленьем она.
«Заката осеннего свежесть…»
Заката осеннего свежесть,Высокие облака.На камне оставила нежностьТвоя дорогая рука.
И, кажется, всё просветлелоОт счастья и теплоты,Пока, улыбаясь, смотрелаНа небо вечернее ты.
«Далекие темные горы…»
Далекие темные горыОсенний закат осветил,И вечер тяжелые шторыНад нашим окном опустил.
В сиянии лунном, нетленном,В глубоком покое ночномУсни — бесконечно-блаженным,Чудесно-беспамятным сном.
Прощается лето с тобою,В реке замерзает вода,А там, над звездой голубою,Другая зажжется звезда.
«Отплывающие корабли…»
Отплывающие корабли,Уносящиеся поезда,Остающиеся вдали,Покидаемые навсегда!
Знак прощанья — белый платок,Замирающий взмах руки,Шум колёс, последний свисток —Берега уже далеки.
Не видать совсем берегов;Отрываясь от них, посмейПолюбить — если можешь — врагов,Позабыть — если можешь — друзей.
«Выхожу на дорогу с тобою…»
Выхожу на дорогу с тобою,Милый друг мой, мы вместе идём.Плачет ветер, подобно гобою,Туча вновь угрожает дождём.
Под таинственным небом деревьяСпят в тумане, и сон их глубок,Сон их — древность, костры и кочевья,Дальний путь и тропа на восток.
Вот, лицо к твоему приближая,Слышу ветра каспийского звон,Вот, земля зацветает чужаяПёстрым станом шатров и знамён.
А вокруг — тишина полевая.Сядем тут, над ручьём, у креста.В летний вечер вода ключеваяТак прозрачна, легка и чиста.
«Был ангел послан эту душу взять…»
Елене Рубисовой
Был ангел послан эту душу взятьИ в небо унести ее опять,В страну, где нет печали и страданья.И ангел тенью пал на мирозданье,И умер я, и перестал дышать.
Тогда водитель-дух, с заботой нежной,Крылом закрыл любезный мне порогЗемли — всей красоты ее безбрежной,Которую велел покинуть Бог,Порог земли, прекрасной и мятежной.
Безмолвие, простор и тишинаСменили шум встревоженной вселенной,И медленно, с ресниц, земного сна,Теснима слепотою вдохновенной,За пеленой спадала пелена.
Сказал мне ангел: «Волей вечной Силы,Здесь — область тени, той, что разделилаЗемные и небесные дела…»— «О, неужели смерть — такая мгла?»— «Преддверие».Но темнота слепила.
И ринулись мы в темноту, и вдругКраса иных миров глазам предстала;Я сделался весь зрение и слух,А вестник смерти, вечный, верный другПоследнее откинул покрывало…
Все — только сон, и никого вокруг.
Ласточка
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.