Василий Жуковский - Ундина Страница 15

Тут можно читать бесплатно Василий Жуковский - Ундина. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Василий Жуковский - Ундина

Василий Жуковский - Ундина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Жуковский - Ундина» бесплатно полную версию:

Василий Жуковский - Ундина читать онлайн бесплатно

Василий Жуковский - Ундина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Жуковский

Был он в замке Рингштеттене: очи, столь ясные

прежде,

Были тускли, щеки впали, болезнен был образ.

Все то рыцарь заметил; но ею самой он, казалось,

Не был замечен. И вот подошел к ней, рыцарь

увидел,

Струй, как будто с упреком за то, что так безутешно

30 Плакала; тут Ундина с таким повелительным видом

Встала, что Струй перед нею как будто смутился.

"Хотя я

Здесь под водами живу, - сказала она, - но с собою

Я принесла и душу живую; о чем же так горько

Плачу, того тебе никогда не понять; но блаженны

Слезы мои, как все блаженно тому, кто имеет

Верную душу". Струй, покачав головою с сомненьем,

Начал о чем-то думать, потом сказал: "Ты, как

хочешь,

Чванься своею живою душою, но все ты под властью

Наших стихийных законов, и все ты обязана

строгий

40 Суд наш над ним совершить в ту минуту, когда он

Верность нарушит тебе и женится снова". - "Но в

этот

Миг он еще вдовец, - отвечала Ундина, - и

грустным

Сердцем любит меня". - "Вдовец, я не спорю, - со

смехом

Струй отвечал, - но он и жених, а скоро и мужем

Будет; тогда уж ты, не прогневайся, с нашим

посольством,

Хочешь не хочешь, пойдешь; а это посольство сама ты

Знаешь какое - смерть", - "Но знаю и то, что не

можно

В замок Рингштеттен войти мне, - сказала с

улыбкой Ундина:

Камень лежит на колодце". - "А если он выйдет

из замка?

50 Струй возразил. - А если велит он камень с колодца

Сдвинуть? Ведь он об этих безделках забыл".

"Для того-то,

С ясной сквозь слезы улыбкой сказала она, - и

летает

Духом теперь он поверх Средиземного моря и

слышит

Сонный все то, что мы с тобой говорим; я нарочно

Это устроила так, чтоб он остерегся". Приметя

Рыцаря, Струй взбесился, топнул ногой,

кувыркнулся

В волны и быстро уплыл, раздувшись от ярости

китом.

Лебеди снова со звоном, со стоном начали веять,

Начали реять; и снова рыцарю видеться стало,

60 Будто летит он, летит над горами, летит над водами,

Будто на замок Рингштеттен слетел и будто

проснулся.

Так и было; проснулся Гульбранд у себя на постеле.

В эту минуту вошел кастелян объявить, что близ

замка

Встречен был патер Лаврентий, что он в лесу

недалеко

Сделал себе из сучьев шалаш и в нем поселился.

Мне на вопрос, зачем он живет здесь, когда

отказался

Рыцарев брак освятить, отвечал он: "Разве одни

лишь

Браки должны освящать мы? Другие нередко

обряды

Нам совершать случается. Если не мог пригодиться

70 Я на одно, пригожусь на другое, и жду; пированье

Может легко перейти в гореванье. Итак, кто имеет

Очи - да видит; кто уши имеет - да слышит".

В раздумье

Долго рыцарь сидел, вспоминая свой сон и значенье

Слов отца Лаврентия силясь понять; но пришедши

К милой невесте, он все позабыл, разгулялся и

снова

Сделался весел, и все осталось по-прежнему в

замке.

Глава XVIII

О ТОМ, КАК РЫЦАРЬ ПРАЗДНОВАЛ СВАДЬБУ

1 Если рассказывать мне, читатель, подробно, каков

был

В замке Рингштеттене свадебный пир, то будет с

тобою

То же, как если бы вдруг ты увидел множество

всяких

Редких сокровищ, покрытых траурным флером, и в

этом

Злую насмешку нашел над ничтожностью счастья

земного.

Правда, в этот свадебный день ничего не случилось

Страшного в замке - духам водяным, уж это мы

знаем,

Было проникнуть в него нельзя, - но со всем тем

наш рыцарь,

Гости, рыбак и даже служители были все как-то

10 Смутны; казалося всем, что на празднике с ними

кого-то

Главного нет и что этим главным никто уж не мог

быть,

Кроме смиренной, ласковой, всеми любимой

Ундины.

Всякий раз, когда отворялися двери, невольно

Все на них обращали глаза и ждали; когда же

Вместо желанной являлся иль с блюдом дворецкий,

иль ключник

С кубком вина благородного, каждый печально в

тарелку

Взор опускал и сидел безгласен, как будто бы в

грустной

Думе о прошлом. Всех веселее была молодая;

Но и ей самой как будто совестно было

20 В брачном зеленом венце, в жемчугах и в богатом

венчальном

Платье на первом месте сидеть, тогда как Ундина

"Трупом, еще не отпетым, на дне Дуная лежала

Или носима была без приюта морскими

волнами".

Эти отцовы слова и прежде мутили ей сердце;

Тут же они отзывались в ушах ее беспрестанно,

Рано гости оставили замок, и каждый с каким-то

Тяжким предчувствием. Рыцарь пошел к себе,

молодая

Также к себе - раздеваться. Кругом новобрачной

Были прислужницы. Вот, чтоб немного свои

порассеять

30 Черные мысли, Бертальда велела подать дорогие

Перстни, жемчужные нитки и платья, рыцарем к

свадьбе

Ей подаренные; стала примеривать то и другое.

Льстя ей, прислужницы вслух восхищались ее

красотою;

С видом довольным слушая их, Бертальда

смотрелась

В зеркало; вдруг сказала: "Ах! боже! какая досада!

Вот опять у меня на шее веснушки; а можно б

Тотчас согнать их; стоило б только водой из

колодца

Нашего раз обтереться; ах, если б мне нынче ж

хоть кружку

Этой воды достали!" - "О чем же тут думать?"

сказала,

40 Бросившись в двери, одна из прислужниц. "Неужто

успеет

Эта проказница камень поднять?" - с довольной

усмешкой

Вслед за нею смотря, Бертальда подумала. Скоро

Сделался шум на дворе: с рычагами к колодцу

бежали

Люди. Бертальда села подле окна и при ярком

Блеске полной луны, освещавшем двор замка, ей

было

Видно все, что делалось там. Работники дружно

Двинули камень, хотя иному из них и прискорбно

Было подумать, что им теперь надлежало

разрушить

То, что было приказано сделать прежнею, доброй

50 Их госпожою; но труд был не так-то велик, как

сначала

Думали; им извнутри колодца как будто какая

Сила камень поднять помогала. Дивясь, говорили

Между собою работники: "Можно подумать, что

бьет там

Сильный ключ". И в самом деле с отверстия камень

Сам собой подымался; без всякой помоги, свободно

Сдвинулся он, и, со стуком глухим откатясь,

повалился.

Вдруг из колодца что-то, как будто белый

прозрачный

Столб водяной, поднялося торжественно, тихо.

Сначала

Подлинно бьющим ключом показалось оно, но,

поднявшись

60 Выше, каким-то бледным, в белый покров

облеченным

Женским образом стало. И плача и жалобно руки

Вверх подымая, оно медлительно, шагом воздушным

Прямо к замку двигалось. В ужасе все отбежали

Прочь от колодца. Бертальда же, стоя в окне,

цепенела,

Холодом страха облитая. Вот, когда поравнялся

С самым окошком идущий образ, сквозь покрывало

Он поглядел на Бертальду пронзительным оком, с

тяжелым

Вздохом; и бледным лицом Ундины тогда показался

Образ Бертальде; мимо ее она, упинаясь,

70 Нехотя, медленно шла, как будто на суд. "Позовите

Рыцаря!" - громко вскричала Бертальда. Но все в

неподвижном

Страхе стояли на месте. Сама Бертальда, как будто

Собственным криком своим приведенная в ужас,

умолкла.

Тою порою чудесная гостья приблизилась к двери

Замка, знакомую лестницу, ряд знакомых покоев

Тихо, молча, плача прошла... о, такою ль бывало

Здесь видали ее? В то время еще не раздетый

Рыцарь в уборной своей стоял перед зеркалом.

Тусклый

Свет проливала свеча. Вдруг кто-то легонько

80 Стукнул в дверь... так точно бывало стучалась

Ундина.

"Все это призрак! - сказал он. - Пора мне в

постелю". - "В постеле

Будешь ты скоро, но только в холодной", - шепнул

за дверями

Плачущий голос. И в зеркало рыцарь увидел, как

двери

Тихо, тихо за ним растворились, как белая

гостья

В них вошла, как чинно замок заперла за собою.

"Камень с колодца сняли, - она промолвила тихо,

Здесь я; и должен теперь умереть ты". Холод, по

сердцу

Рыцаря вдруг пробежавший, почувствовать дал, что

минута

Смерти настала. Зажавши руками глаза, он

воскликнул:

90 "О, не дай мне в последний мой час обезуметь от

страха!

Если ужасен твой вид, не снимай покрывала и

строгий

Суд соверши надо мной, мне лица твоего не

являя".

"Ах! - она отвечала, - разве еще раз увидеть,

Друг, не хочешь меня? Я прекрасна, как прежде,

как в оный

День, когда твоею невестою стала". - "О, если б

Это правда была, - Гульбранд воскликнул,

о, если б

Мне хоть один поцелуй от тебя! и пускай бы

В нем умереть!" - "Охотно, возлюбленный мой",

покрывало

Снявши, сказала она; и прекрасной Ундиною,

прежней

100 Милой, любящей, любимой Ундиною первых,

блаженных

Дней предстала. И он, трепеща от любви и от

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.