Джордж Байрон - Сарданапал Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джордж Байрон - Сарданапал. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джордж Байрон - Сарданапал

Джордж Байрон - Сарданапал краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Байрон - Сарданапал» бесплатно полную версию:

Джордж Байрон - Сарданапал читать онлайн бесплатно

Джордж Байрон - Сарданапал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Байрон

Входит Мирра.

Как?Ты здесь? Кто звал?

Мирра

Никто. Я услыхалаИздалека рыдания и стоныИ думала…

Сарданапал

Твоя не в этом служба,Чтобы входить незваной.

Мирра

Я могла быСлова припомнить ласковей, упрекиНежнейшие, что я всегда робею,Боюсь мешать, что, вопреки желаньямМоим и повеленью твоемуВходить всегда, при всех, я появляласьЛишь позванной… Теперь уйду.

Сарданапал

Останься.Коли пришла. Прости меня. От этихТревог я стал ворчлив. Забудь. Я скороС собою справлюсь.

Мирра

С нетерпеньем ждуИ с радостью увижу.

Сарданапал

За минутуПеред тобой ушла из этой залыЗарина, ассирийская царица.

Мирра

Ах!

Сарданапал

Что ты вздрогнула?

Мирра

Я? Разве?

Сарданапал

К счастью,В другую дверь вошла ты — и царицуХоть мука встречи не коснулась.

Мирра

ЯУмею сострадать ей.

Сарданапал

Это слишком:Несвойственно природе, невозможно.Не можешь ты ее жалеть, а ей ты…

Мирра

Презренна как наложница-рабыня?Не более чем я сама себе.

Сарданапал

Сама себе?! Ты, зависть прочих женщин?Царица сердца у царя вселенной?

Мирра

Будь ты царем у тысячи вселенных(Хотя едва ль одну удержишь эту),Я, став твоей любовницею, пала бНе меньше, чем отдавшись мужику,Нет, больше, будь он греком, тот мужик!

Сарданапал

Красно сказала!..

Мирра

И правдиво.

Сарданапал

ХраброВсе восстают на павшего, в часыЕго несчастья; но поскольку яДержусь еще и не терплю упреков(За то, быть может, что не прав нередко),Не лучше ль мы расстанемся без ссоры?

Мирра

Расстанемся?

Сарданапал

Все люди расставалисьВсегда, и нам ли исключеньем быть?

Мирра

Зачем?

Сарданапал

Чтоб ты спаслась. Ты с верной стражейНа родину вернешься, увозяДары такие, что хотя ты здесьИ не была царицей, но с приданымПрибудешь царским.

Мирра

Перестань!

Сарданапал

ЦарицаУехала; не стыдно и тебе.Один паду. Подруги — лишь для счастья.

Мирра

Мне счастье в том, чтобы с тобою быть.Не прогоняй!

Сарданапал

Подумай хорошенько,А то уж поздно будет!

Мирра

Пусть! ТогдаРасстаться мы уже не сможем.

Сарданапал

Я ведьИ не хотел; я думал — ты хотела.

Мирра

Я?!

Сарданапал

О позоре говорила ты.

Мирра

И чувствую позор! Хотя не глубжеЛюбви.

Сарданапал

Беги!

Мирра

От прошлого не скрыться;Честь не вернуть и сердце не спасти.Нет, здесь я буду иль погибну. ЕслиТы победишь, я буду жить, любуясьТвоим триумфом. А судьбу инуюОплакивать не стану — разделю!Лишь час назад во мне ты был уверен.

Сарданапал

Всегда — в твоей отваге и покуда —В твоей любви; но ты сама внушилаСомнение. Твои слова…

Мирра

Слова!Молю: суди мои поступки (ночьюТы снизошел одобрить их) и все,Что сделаю, каков бы рок твой ни был!

Сарданапал

Ну — отлегло. И, веря в наше дело,Надеюсь на победу и на мир,Единственный триумф, какой мне нужен.Нет славы в войнах, нет в завоеваньяхВеличья. Драться за свои права —Тяжеле сердцу, чем терпеть обидыВрагов, меня замысливших сломить.Вовек не позабуду этой ночи,Хотя бы дожил до других, подобных!Мечтал внести я кротким управленьемВ кровавые анналы эру мира,Зеленый сад взрастить в песках веков,Чтобы к нему с улыбкой обращалисьПотомки — и возделывали илиХотя б жалели, что не возвратитьВек золотой Сарданапала!.. РаемМечтал я сделать царство, каждый месяц —Порою новых радостей. Рев черниСчел за любовь я, речь друзей — за правду,А губы женщин — за награду мне!Но это верно, Мирра? Дай мне губы!

(Целует ее.)

Теперь пускай и трон берут и жизнь!Тебя же — не отторгнут!

Мирра

Никогда!Блеск и величье — все отнять способныУ братьев люди; царство гибнет; войскоСдается; друг уходит; раб бежит;Все предают — и те, кто больше всехОбязаны; лишь сердце будет верным,Что любит бескорыстно! Вот оно,Проверь его!

Входит Салемен.

Салемен

Тебя искал я, царь…Как! Вновь она?

Сарданапал

Не время для укоров!Я вижу — у тебя дела важней,Чем разговор о женщине.

Салемен

Из женщинВажна мне та, кто спасена уже:Царица отбыла.

Сарданапал

И что? Все ладно?

Салемен

Да; слабость миновала и смениласьМолчанием бесслезным; на детейУснувших глянув, бледное лицоОна, с горящим взором, обратилаК стенам дворца, пока в сиянье звездГалеру не умчал поток, — но словаНе вымолвила.

Сарданапал

Если б так все чувстваВо мне молчали!

Салемен

Поздно сожалеть,И боль ничья от этих чувств не легче.Я их спугну: пришел я с точной вестью,Что мидяне с халдейцами, послушныВождям мятежным, вновь оружье взяли,Ряды сплотили и опять готовыНапасть. Как видно, с ними и другиеСатрапы заодно.

Сарданапал

Еще мятеж?Так первыми ударим!

Салемен

Нет, опасно,Хотя мы и решили так сперва.Коль завтра к полдню к нам придет подмога(За нею верных я послал гонцов),Нам хватит сил, чтобы рискнуть атакойИ разогнать их; а пока совет мой —Ждать приступа.

Сарданапал

Но мне противно ждать!Верней, конечно, биться за стеною.Швырять врага в глубокий ров, глядеть,Как он на кольях корчится, торчащихЕму навстречу, — мне противно это,Я пыл теряю. А на штурм идя,Будь враг на кряже горном, — страстно жаждуЕго сломить иль утонуть в крови!Идем же в бой!

Салемен

Слова юнца-солдата!

Сарданапал

Я не солдат, я человек — и слова«Солдат» я не терплю, и тех, кто званьемГордятся этим!.. Укажи мне место,Откуда налететь на них.

Салемен

Ты долженСебя беречь, не лезть в опасность. ЖизньТвоя — не то, что жизнь моя и прочих;Из-за нее и вкруг нее вся смута:Начало смуты, и разгар, и убыль.Продлишь одну — конец другой.

Сарданапал

Так пустьКонец обеим! Лучше так, быть может.Чем обе длить. Мне и от первой скучно.

Доносится звук трубы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.