Хаим Нахман Бялик - Бялик в переводе А.Гомана Страница 2
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Хаим Нахман Бялик
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 2
- Добавлено: 2019-05-27 14:52:01
Хаим Нахман Бялик - Бялик в переводе А.Гомана краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хаим Нахман Бялик - Бялик в переводе А.Гомана» бесплатно полную версию:Хаим Нахман Бялик - Бялик в переводе А.Гомана читать онлайн бесплатно
* Мне явись, как мечта,
Плавной лёгкою походкой
В платье тонком белоснежном –
Звонок смех, весел взгляд –
С голубою лентой в косах,
С ароматом яблок нежным.
Мы пойдём с тобою в поле
И на холм и в овраг,
Незабудок раздобудем.
Словно жемчуг в ожерелье,
Перлы чистые росы
Собирать с травинок будем.
* Между лилиями в поле
Света сноп, света сноп
Наберём в траве зелёной.
Из златых цветов одену
Я на лоб твой диадему
И на голову корону.
К роднику пойдём с тобою,
Чтоб нежна, как и ты,
На весь мир Господний целый
Под плеск волн, щебет птиц
Весела, ясна, воздушна
Песнь моя, искрясь, звенела.
Песня на музыку Н.Шемер в исполнении Й.Гаона на сайте
http://www.youtube.com/watch?v=SN6C3bc8VH4
* cтрофы, помеченные звёздочкой, в песню не включены
** мезуза – небольшой футляр с отрывком из священных текстов, прикрепляемый к двери как амулет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.