Елена Чудинова - Medium AEvum [сборник стихотворений конца 1970-х-80-х гг.] Страница 2

Тут можно читать бесплатно Елена Чудинова - Medium AEvum [сборник стихотворений конца 1970-х-80-х гг.]. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Чудинова - Medium AEvum [сборник стихотворений конца 1970-х-80-х гг.]

Елена Чудинова - Medium AEvum [сборник стихотворений конца 1970-х-80-х гг.] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Чудинова - Medium AEvum [сборник стихотворений конца 1970-х-80-х гг.]» бесплатно полную версию:
*Сборник не издавался

Елена Чудинова - Medium AEvum [сборник стихотворений конца 1970-х-80-х гг.] читать онлайн бесплатно

Елена Чудинова - Medium AEvum [сборник стихотворений конца 1970-х-80-х гг.] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Чудинова

Ночной всадник

Я — кентавр!Я копыт своих чувствую стук,Жаркой пеной облиты бока,Рвется сердце наружу от яростных мук,Путь мой — Ночь,Проводник мой — Тоска.Пролетают деревья, склонясь надо мной,Дальних замков бегут огоньки…И взметается, хлопает плащ за спиной,СловноКрылья Летящей Тоски.

Чудовища

Из темных рам взирают предки,Пора открыть — помилуй Боже! —Мой бестиарий в досках ветхих,Мой бестиарий в черной коже.Легко застежки распускаю…Пора увидеть всех воочью:Они придут ко мне, я знаю,Они придут сегодня ночью.Единорог белее мела,Единорог белее гнева,Единорог возлюбит Деву,Что уловить его сумела.— Но смертный, что меня отринет,Смиренье обретет святое!— О, не оставь меня, Гордыня!— Не бойся, я умру с тобою…Но перевернута страница:Павлин раскрыл свой черный веер…Тщеславье — дьяволова птица,Тебя прогнать я не сумею!Виньетки трав, небесный кобальт…Глаза как киноварь, как сажа…Личины жуткие не трогай!Оставь, закрой, не думай даже!Тварь обезьянья мне киваетВ подобьи мерзостном улыбки…— Прочь, Низость, я тебя не знаю!— Я рядом: жду твоей ошибки.Чья кровь пергамент обагрила?Что ж — это пало мне на долю:Жестокость — коршун длиннокрылый,Клюет сердца — дай только волю!Тебя частенько держат в путах,Но в этом нет моей заслуги.Часы уходят как минуты,Уж скоро в замке встанут слуги.Свеча до олова сгорела.День гонит прочь мои уроки.Я ночь за книгой просидела,Я знаю вас, мои пороки.

"В угрюмом лесу близ дороги у черных камней…"

В угрюмом лесу близ дороги у черных камнейЯ встретился с той, что прекрасней раскрывшейся розы.И спешился я, и с почтеньем приблизился к ней:О чем твои слезы. Лилейная Дева,О чем твои слезы?Что делаешь ты, одинокая, в чаще лесной,Где грозны дубы и во мху хладно искрятся росы?Кто недруг тебе, я сражусь с ним, лишь имя открой!О чем твои слезы, Лилейная Дева,О чем твои слезы?А лик ее тонкий, казалось, дышал белизной,Молчала она, и волнении длил я расспросы:Поведай мне горе — навеки пленен я тобой,О чем твои слезы, Лилейная Дева,О чем твои слезы?Отныне лишь ты мне близка и желанна, поверь!Жемчужен твой лик, тяжелы серебристые косы…— А ты не узнал меня, рыцарь? Ведь я — твоя Смерть.О встрече с тобой проливаю я горькие слезы.

Возвращение

Снова письменный стол мой к себе подзывает,Рой бессонниц суля…Позабытые битвы опять затеваетРемесло короля.И бредет над тетрадкой в тумане зловещемКоролевская рать…Как пропахли конюшней дорожные вещи!Даже жалко стирать.авг. 1984

"С земли шарообразной — соскользну:…"

С земли шарообразной — соскользну:Не примет феодальное сознанье,Я выброшу, исторгну, оттолкнуВрагом моим измышленное знанье.С земли шарообразной — оступлюсь!Влачат киты свои путь по океану…Я сферами хрустальными клянусь,Что истину свидетельствовать стану:Земля — плоска, края ее во мгле.Души моей сомненье не тревожит —На шару уподобленной землеМне места нет, и быть меня не может.В моих времен не помнящем годуТождественны — мне внятно — трон и плаха.С земли шарообразной я сойдуС ума — в бездонно черный космос страха.

Примечания

1

Во избежание жанровой путаницы — автор пишет то «французские», с точным количеством строф и посылкой, то «английские», вольные баллады, вышедшие из народной поэзии. Прижились в русской литературе вторые, но был период, когда я очень экспериментировала с первыми, выясняя, нельзя ли их «вживить». Пожалуй, все же нет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.