Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады Страница 20

Тут можно читать бесплатно Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады

Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады» бесплатно полную версию:
Книга представляет собой поэтическое изложение известных сюжетов древнегреческой мифологии (с использованием книг отечественной классики).Книга адресуется всем желающим открыть для себя замечательный мир древнегреческих мифов и поверий; может быть использована как учебное пособие.Печатается в авторской редакции

Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады читать онлайн бесплатно

Алла Кузнецова - Живучее эхо Эллады - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алла Кузнецова

Упал – и тут же крепким сном забылся.

И бог вина весёлый Дионис

Незваным в сон героя заявился.

– Прости, силач, и выслушай меня:

Брось Ариадну – предписанья строги —

Живи, меня нисколько не виня,

Судьбу твою определили боги,

Мне предназначив тяжесть брачных уз.

Я весь в печали, но молчу, конечно,

Что мне дороже брачного союз

Менад, вина да спутников беспечных!

Ариадна, покинутая на острове Наксосе (с античной росписи, открытой в Помпее).

– И я богам перечить не могу!..

Уплыл Тесей путём своим обратным,

Оставив на пустынном берегу

Любовь свою большую – Ариадну.

Она, смирившись со своей бедой,

Женою стала Дионису – богу,

Поглубже спрятав первую любовь

(«Таких, как я, пожалуй, очень много»).

___________

Летит корабль на чёрных парусах

По светлой, солнцем залитой лазури,

Вот виден берег Аттики!.. В глазах

У всех плывущих – истинная буря!

В эмоциях крутых совмещены

Слеза и радость, грусть и гимн надежде…

Земля родная!.. Мы – твои сыны

И дочери твои, пусть всё, как прежде!..

Утратой опечаленный Тесей

(Любовь опала вишней недозрелой)

Совсем забыл, что ждал отец Эгей

Его корабль под парусиной белой.

О, как он ждал!.. С какой надеждой ждал!..

Как изваянье, чуть ссутулив спину,

Глаза прищурив, зрил морскую даль,

Богов молил сберечь героя – сына!

Облюбовав отвесную скалу,

Стоял на ней с утра до поздней ночи,

Взгляд устремив навстречу кораблю

Желанному, что радость напророчит.

Вот показалась точка и растёт,

Где небо льнёт к трепещущей лазури,

«Тесей, мой сын!.. Здесь твой отец! Он ждёт!..»

Но вот Эгей седые брови хмурит:

Нет, не блестят под солнцем паруса,

Они черны, что крылья у вороны!..

Погиб Тесей!.. И горькая слеза

Сползает по щеке, и рвутся стоны,

Собой являя горя торжество.

– Сынок!.. И я!..

Глаза решеньем полны…

И тело охладевшее его

Потом на берег выбросили волны.

5. Тесей и амазонки

Прослыл великомудрым царь Тесей,

Был уважаем Аттикою всей,

Но как-то не умел он жить спокойно:

Куда его и кто бы не позвал,

Туда и шёл – всё больше воевал,

Чем правил новоявленным законом.

Царь нраву своему не изменил,

Других героев Греции ценил

И выручал, скрепляя дружбы узы:

Звал Мелеагр – он мчался в Калидон,

В походе аргонавтов был и он,

С Гераклом в Фемискире не был трусом!

Сражающаяся амазонка. С античной статуи.

На равных с сыном Зевса в бой ходил,

И тот ему наградой угодил:

Увёз домой одну из амазонок.

О!.. Пышной свадьба с пленницей была,

Где Антиопа розою цвела…

По глупости воинственных девчонок,

Которые в Афины на мечах,

Сокрыть не в силе ненависть в очах,

Месть принесли, отбить её желая,

Жена его погибель обрела:

Вонзилась в грудь случайная стрела,

«Люблю тебя…» – шепнула, умирая.

Не отлюбили… Очень – очень жаль!..

И наступила долгая печаль

В Афинах и в далёкой Фемискире.

Тесей, что обречён был тосковать,

Не торопился снова воевать,

Замкнув себя в покоев тесном мире.

6. Тесей и Пейрифой

В Фессалии воинствовало племя

Лапифов. [32] Вождь их, Пейрифой могучий,

Наслышан был о храбрости Тесея

И силою помериться желал.

Вот, наконец, воитель выбрал время —

Начистил латы, шлем свой самый лучший

На голову напялил… И затея

Сама собою в мыслях ожила:

«Героя вызвать надобно на битву —

Для этого всегда нужна причина,

Она на тучных пастбищах пасётся,

Причина, что с рогами и хвостом!»

И Пейрифой, воздав богам молитву

Туда, где Олимпийская вершина,

Отправился один с восходом солнца

На Марафон, не думая о том,

Что этим совершает злодеянье

(Не в первый раз подобные забавы!),

И там похитил, спрятав понадёжней,

Породистых Тесеевых быков.

Герой, узнав, пришёл в негодованье

И бросился в погоню за лукавым:

– Ты думал, что спасут тебя подошвы?!

– Хотел отведать царских тумаков!

Ты, говорят, способен в этом деле…

Они стояли друг напротив друга,

Одетые в блестящие доспехи,

Богам подобны гордой красотой,

Прекрасны ликом, мускулисты в теле:

Величественно двинулись по кругу,

И каждый в ожидании успеха

Спокоен был…

И не совсем простой

Была в своём исходе эта встреча,

Дивя безмерно тех, кто это видел:

Вот увлажнили умиленья слёзы

Глаза несостоявшихся врагов,

Которые без всякой там предтечи,

Ни грубостью друг друга не обидев,

Ни действом, тотчас позабыв угрозы,

Нашли единомыслие в другом.

Противники, оружие отбросив,

Друг другу молча протянули руки —

И воссияла добрая улыбка,

Разглаживая каждому чело.

В удачном непредвиденном курьёзе

Глядели с обожаньем друг на друга,

В союзе дружбы правили ошибки,

Мечами обменявшись на добро.

Умчался новый друг в свои края,

Махнув Тесею издали рукою…

Но вскоре снова встретились друзья

На свадебном пиру у Пейрифоя.

Любовь, выходит, возымела власть

Над гордым нравом и мятежным духом,

И негде было яблоку упасть —

Все съехались повеселиться с другом!

Битком набитый пиршественный зал

Не мог вместить собравшихся героев,

Но был ещё и грот, что всех спасал

Прохладой и (спасибо Пейрифою)

Такими же столами и едой,

И винами, и музыкой прелестной…

И потому никто не счёл бедой

В нём веселиться: стало всем не тесно!

Невеста Гипподамия была

Так хороша – не передать словами.

Не шла в своих одеждах, а плыла

Звездой небесной, будто рядом с вами

Явилось неземное существо,

И Пейрифой ловил мгновенья эти,

Он верил, что избранница его

Прекрасней всех невест на белом свете.

Курились благовония кругом

И раздавались свадебные гимны,

Что славили невесту с женихом.

И в этом добродушии взаимном

Лилось рекой душистое вино,

Что, веселя, лишало всех покоя:

В сосуды было залито оно

Ещё отцом и дедом Пейрифоя.

Вину такому должное воздав,

Всё громче были свадебные клики.

Был славен пир!.. Но, вдруг, Эврит – кентавр,

Силён из сильных и из диких дикий

(Зачем их, диких, пригласил жених?!),

Вскочил, и от вина, что пил без меры,

К невесте Гипподамии приник

В желании похитить!.. О, примеры

Тем заразительней, чем более дурны:

Кентавры, что с Эвритом заявились,

Все бросились на женщин у стены!..

Тесей воскликнул: – Что?.. Давно не бились?!

И тут же пир сменил жестокий бой,

Где всё, что есть, оружием служило!

Без лишних слов Тесей и Пейрифой

К тяжёлым кубкам руки приложили —

И все, схватив сосуды для вина,

Треножники с остатком благовонья,

Ножи и блюда (в том не их вина!)

И вот уже кентавров диких гонят

Прочь со дворца… Из грота – тоже вон!..

И со двора!.. Распахнуты ворота…

Забыли, что кентавр силён, как слон,

Когда ему достанется свобода.

Те полулюди – полукони злей

И волею сильнее становились!..

Но под щитами Нестор и Пелей [33]

Несли мечи героям – и явились

Надежда и уверенность: в руках

Не кубок – меч, оружие героя!

Пусть стороной обходят смерть и страх,

Скорее в бой, мечами силы троя!

Кентавры, бестолковые спьяна,

Деревья у дороги, будто травы,

С корнями рвут (их ненависть сильна,

Ей всё равно, виновны или правы),

Ломают скалы, всё пуская в ход,

Они ещё надеются на лавры!..

Но вот кровавый холм их тел растёт,

И, наконец-то, дрогнули кентавры!

Лишает дюжих сил смертельный страх,

И в бегство обратились ветрогоны,

Решив укрыться в девственных лесах

Пугающего высью Пелиона.

7. Похищение Елены. Тесей и Пейрифой решают похитить Персефону

Не долго жила Пейрифоя супруга,

Любимая мужем: угасла подруга

В расцвете своей красоты.

Остался один Пейрифой овдовевший,

Несчастье своё от богов претерпевший,

Печаль исказила черты

Прекрасного лика, где хмурятся брови

И щёки бледны, как лишённые крови…

Опущены губ уголки…

Нет искры в очах и слова его строги:

– Скажите, зачем вы караете, боги?..

За что?.. За какие грехи?..

Оплакав голубку, что пала безвинно,

Отправился к другу – герою в Афины.

Радушием встретил Тесей,

Сводил на охоту, собрав свою свиту…

– Не надо, мой друг, торопиться к Аиду,

Всю горечь по ветру рассей!

О дружба мужская без тени коварства!..

Слова отпускаются вместо лекарства,

А сила – пожатьем руки.

В себя приходил Пейрифой понемногу,

Спешить не желая обратно в дорогу,

И не были мысли горьки.

Стал прежним по виду и ликом, и статью.

В чертогах ухоженных жили, как братья,

Недели прошли чередой.

Тесей не заметить не мог перемены:

Идеей хищения юной Елены

Задался теперь Пейрифой.

Вся Греция знала о дочери Леды!

Тесей с Пейрифоем, желая победы,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.