Ирина Ратушинская - Стихотворения. Книга стихов Страница 22

Тут можно читать бесплатно Ирина Ратушинская - Стихотворения. Книга стихов. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Ратушинская - Стихотворения. Книга стихов

Ирина Ратушинская - Стихотворения. Книга стихов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Ратушинская - Стихотворения. Книга стихов» бесплатно полную версию:
«Стихотворения» — самый полный на данный момент поэтический сборник Ирины Ратушинской. В него вошли уцелевшие ранние стихи, стихи, написанные во время ареста и в заключении, а также стихотворения последних лет, ранее нигде не публиковавшиеся.Тексты приводятся в авторской редакции.Распространяется с разрешения автора и издателя. Бумажную книгу можно заказать здесь: http://bastian-books.livejournal.com/6336.html. Издание Ё-фицировано.

Ирина Ратушинская - Стихотворения. Книга стихов читать онлайн бесплатно

Ирина Ратушинская - Стихотворения. Книга стихов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Ратушинская

«А в этом году подуло весной...»

А в этом году подуло веснойЧетвёртого февраля.И на вспененной лошади вестовойВ нелепом мундире старинных войнПромчал по мёрзлым полям.Прокатили мускулы облаковПо всем горизонтам гром,И запели трубы былых полковСмертью и серебром.И по грудь в весне провели коней,И намокли весной плащи,А что там могло так странно звенеть,Мне было не различить.Но рвануло сердце на этот звон,И усталость крылом смело.И это был никакой не сон:Было уже светло.

1984 ЖХ-385/2, ШИЗО, Мордовия

«Лошади мои, лошади!..»

Лошади мои, лошади!По каким боям — гривы по ветру?Что за бабы плачут у повода?Что за пули ждут своей очереди?Серые мои, рыжие!По каким холстам — лёгкой поступью?Из каких веков, мои поздние?Из каких переделок выжили?Небывалые мои, гордые!Не косите свои агатовые!Уходя, не надо оглядываться.Лишь копыта в небо — аккордами.

1984 ЖХ-385/2, ШИЗО, Мордовия

«Нарядили в тяжёлое платье...»

Нарядили в тяжёлое платье,И прекрасною дамой назвали,И писали с неё Божью матерь,И клинки на турнирах ломали.И венцы ей сплетали из лилий,И потом объявили святой.И отпели, и похоронили —А она и не знала, за что.

1984 ЖХ-385/2 ШИЗО, Мордовия

«Сойдём с ума печальною весной...»

Сойдём с ума печальною весной,Когда снега вздыхают об апреле,Когда уже грозит подрыв основСугробам; и камины догорели,Когда стоит над нами Орион,Но наплывают странные созвездья,Когда из мира не приходят вести,Но он такой душою одарён,Что прорывается в молчание утрат —С ума сойти!Какого ветра милость?Вот так проснёшься как-нибудь с утра —И всё исполнится,Как только что приснилось.

1984 ЖХ-385/3, Лагерная больница, Мордовия

«Их пророки обратятся в ветер...»

Их пророки обратятся в ветер,В пепел обратятся их поэты,Им не будет ни дневного света,Ни воды, и не наступит лето.О, конечно, это справедливо:Как земля их носит, окаянных!Грянут в толпы огненные ливни,Города обуглятся краями...Что поделать — сами виноваты!Но сложу я договор с судьбою,Чтобы быть мне здесьИ в день расплатыХоть кого-то заслонить собою.

1984 ЖХ-385/3-4, Мордовия

«Мы не войдём в одну и ту же реку...»

Мы не войдём в одну и ту же реку,Не разведём заросших берегов,Не будет нам хромого человека,Который нас перевезти готов.

А будет вечер — тёплый, как настойкаНа тёмных травах; лень и тишина.Тогда отступит лагерная койка,И холод камеры, и ветер из окна.

Но мы запомним разговоры в кружку,Счастливейшие сны в полубреду,Мордовских баб, пихающих горбушку:— Хоть хлебушка возьми, не голодуй!

И это нам нести своим любимым,По-честному делясь — кому о чём:Всё страшное — себе,Всё злое — мимо,Всю доброту Земли — ему в плечо.

1984 ЖХ-385/3-4, Мордовия

«Над моей половиной мира...»

Моему незнакомому другу Дэвиду Макголдену

Над моей половиной мираРаспускают хвосты кометы.На моей половине века —Мне в глаза — половина света.На моей половине — ветер,И чумные пиры без меры.Но прожектор по лицам светитИ стирает касанье смерти.И отходит от нас безумье,И проходят сквозь нас печали,И стоим посредине судеб,Упираясь в чуму плечами.Мы задержим её собою,Мы шагнём поперёк кошмара.Дальше нас не пойдёт — не бойтесьНа другой половине шара!

1984 ЖХ-385/3-4, Мордовия

«Лилии да малина...»

Лилии да малина,Горностаи, белые псы,Да знамёна в размахах львиных,Да узорчатые зубцы.По настилам гремят копыта,Воронёная сталь тепла.И слетает кудрявый свитокС перерубленного стола.А с небес — знаменья да рыбы,Чьи-то крылья и голоса.Громоздятся в соборы глыбы,Но пророки ушли в леса.Рук иудиных отпечаткиНа монетах — не на сердцах.Но отравленные перчаткиДарят девочкам во дворцах.

1984 ЖХ-385/3-4, Мордовия

«Под созвездием Девы ручьи убегают в ночь...»

Под созвездием Девы ручьи убегают в ночь —И доносится смех, и возня весенних баталий.Это было уже когда-то — давным-давно.Кем мы были тогда, какие ветра глотали?Эта чёрная лёгкость взмаха — каким крылом?Этот шалый бег по остолбеневшим водам,Этот странный озноб (апрель, и уже светло),Эта получужая кровь — другого кого-то —Затаилась — а вдруг взбурлит, понесёт конём —Не удержишь изодранных губ ни уздой, ни гневом!И тогда, ничего не успев, лишь рукой взмахнём,Но рука — уже не рука, и хохочет Дева.

1984 ЖХ-385/3, Мордовия

«Так за дверью: «Вам телеграмма»...»

Так за дверью: «Вам телеграмма».Что б там ни было — открывай!Так юродивые при храмах —Чьих пророков хрипят слова?Так условленное судно —Тем ли парусом обожжёт?В самых долгих минутах судебМы не ведаем, что нас ждёт.Нам не следует знать, что будет,Но тем твёрже мы предстоим,Вслух настаивая на чуде,Что положено нам двоим.По режиму! По праву крови!И по каждому вздоху врозь!И по каждой ночи без крова!И по бреду под стук колёс!Не награда и не возмездье —Но суровейшее из чудес,За которым уходят в песню,Оставляя уставших здесь.

1984 ЖХ-385/3 Лагерная больница, Мордовия

«И предадут, и тут же поцелуют...»

И предадут, и тут же поцелуют —Ох, как старо! Никто не избежал.Что ж, первый век! Гуляй напропалую,Не отпускай потомков с кутежа!Весенний месяц нисан длится, длится —Ночных садов мучительный балет.Что поцелуй? Пустая небылица.Всё скоро кончится. За пару тысяч лет.Но этот месяц — на котором круге? —Дойдёт до нас, и прочих оттеснят,И скажут — нам: — Пойдём умоем руки,Мы ни при чём. Ведь всё равно казнят.

1984 ЖХ-385/3-4, Мордовия

«Этот вечер для долгой прогулки...»

Этот вечер для долгой прогулки.Серый час, как домашняя кошка,Тёплой тенью скользит у колена,А подъезды печальны и гулки.Ты надень свою старую куртку.Мы набьём леденцами карманыИ пойдём, куда хочется сердцу,Безо всякого дельного плана.По заросшим ромашкой кварталам,Где трамвай уже больше не ходит,Где открытые низкие окна,Но старушек в них прежних не стало.Так мы выйдем к знакомому дому,И увидим на спущенной штореТень хозяина, и улыбнёмся:Кто сегодня в гостях, с кем он спорит?Мы замедлим шаги: не зайти ли?Но заманят нас сумерки дальше,Уведут, как детишек цыгане,Как уже много раз уводили.И тогда, заблудившись, как дети,В незнакомом обоим предместье,Вдруг очнёмся: мы живы и вместе!И вернёмся домой на рассвете.

1984 ЖХ-385/2 ШИЗО, Мордовия

«Так закат воспалён, что не тронь!..»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.