Рабиндранат Тагор - Ты погляди без отчаянья… (стихотворения) Страница 23
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Рабиндранат Тагор
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 41
- Добавлено: 2019-05-27 13:12:52
Рабиндранат Тагор - Ты погляди без отчаянья… (стихотворения) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рабиндранат Тагор - Ты погляди без отчаянья… (стихотворения)» бесплатно полную версию:Творчество величайшего поэта Индии Рабиндраната Тагора (1861–1941), писавшего на языке бенгали, давно известно и любимо в России. Еще в дореволюционные годы в переводе на русский вышло два его собрания сочинений. В миновавшем столетии его поэзию переводили выдающиеся мастера, и среди них – Борис Пастернак и Анна Ахматова. В эту книгу вошли избранные из многочисленных русских сборников Тагора лучшие переводы его лирики.
Рабиндранат Тагор - Ты погляди без отчаянья… (стихотворения) читать онлайн бесплатно
Из книги «Голос леса» («Бонобани»)
1931
Хвала дереву
О дерево! Жизнь пробуждалась едва, но ты изначалаИз недр земной слепоты на солнечный зов отвечало, —В высокой вершине твоей зазвучала свету хвала.На лоно косного камня, в пустыню бездушья и злаВпервые ты чувства с собой принесло.
Над серой пустынейВзметнувшись к сонму светил, ты песней зеленой и синейВоспело величье земли; не страшась, до предела небесногоТы жизни знамя взнесло перед темным лицом Неизвестного, —Той жизни, что, снидя не раз к бессветным смерти вратам,Несется дорогой времен, по их священным местам,Но новым прибежищам их, в колеснице все нового тела.Был радостный миг для земли. Дремота ее отлетела.Тогда-то постигла себя и, хоры покинув светил,Отправилась Дева-Земля, божественных полная сил,Скитальческим облачена, неявственно-желтым нарядом,По пыльным дорогам земным к земным неполным отрадам,Дробимым ударами горя, хоть прочными их мы почли,Хоть верим в незыблемость их…
О смелое чадо земли!За мать вступило ты в бой, отвоевывать освобожденьеРодимой своей из тюрьмы, – и длится, и длится сраженье…На острове диком, пустом, где прибой с четырех сторон,Несокрушимо воздвигло ты свой зеленеющий трон.Хранят скрижали скалы, неприступной, каменно-мертвенной,Рассказ о победах твоих, сплетеньем побегов начертанный.И стал покорен тебе тобой очарованный прах.Ты путь проложило в песках.
Была безглагольна природа,И не ликовали стихии при сменах времени года.В ветвях у тебя изначально таился для песни приют,Той песни, где ветры-скитальцы свои голоса узнают.Незримому телу ветров мелодия краски давала,Украшены радугой их края твоего покрывала.На бренном земном холсте с твоим появленьем возникВпервые самой красоты дотоле невиданный лик.Ты солнца творческий пыл впитало, оттенками цветаЯвило в свете дневном сокровища тайные света.Браслетами пляшущих ног звеня в золотых облаках,Апсары разбили сосуд, что в стройных держали руках,И – юности вечной залог – божественная амритаБыла в цветочные чаши из рая Индры излита.И землю украсило ты…
Был тихий твой рост величав.Ты полнилось мирною Силой, терпение с мощью связав.В обитель твою прихожу, в спокойствие ласковой тени,Безмолвие слушать. Один, устав от вседневных смятений,Смиренно в тень я ложусь, и душа под шелест ветвейВникает в блаженную суть свободной жизни твоей.Изменчивой вечно земли я слышу глухие боренья,В себя углублен, постигаю твой мир. В тайнодействе твореньяЕлей, что у солнца кипит на груди, в твоем существеГорит горением новым – в зеленой пылает листве.О пьющее солнца лучи! В зеленом ласкающем свете,Не знаешь усталости ты, доильница дней и столетий…Ты мощь человеку дало, что в жилах древесных течет, —И все победил человек, узнал наивысший почет,Соперником стал божества; вселенную всю поразилаЕго непокорная мысль, его лучезарная сила.И нет ему в мире преград… А я – посланец от тех,Кто жизнью твоею живет, кто мирных ищет утех,Я, сильный силой твоей, в цветах твоей плетеницы,О друг человека, тебе приношу вот эти страницы, —Поэт, плененный свирелью твоей мелодичной листвы,Тебе посвящает поэму с поклоном седой головы.
Манговый лес
Едва лишь кто-то в аллее сегодня коснулся свирели, И песней твоя разрешилася дрема, О манговый лес.Душа встрепенулась… Не знаю, во мне ли звучит, не во мне ли, Знакома ль душе или ей не знакома Весенняя весть?Твоей я жизнью живу, мне душу потоки волнуют По недрам твоим побежавшего сока, О манговый лес.Ты жаждешь в слове раскрыть свою глубину потайную, Поведать страданье и радость земную, С моей одинокой Тревогою слиться и с нею зацвесть.
Сверкают и тихо трепещут побеги красы твоей лиственной. Меняясь бесчисленно в смене мгновений, О манговый лес!И мнится, молод и я, отрадой полон таинственной, И для цветущих своих озарений С весною воскрес.Вздохи незримого, неуловимого веют, колышутся, Утро ли, вечер ли, песня струится, О манговый лес!Но роскошь речи моей, лишь с музыкой слившись, услышится, — И уже для души обновившейся нижется Плетеница Цветов – мелодий, звенящих окрест.
Черпай из недр земли, раскрывай в весеннем цветенье Голос глубин, вековечные звуки, О манговый лес!Толика небесной души, ее на земле проявленье, Поведай нам тайну, шепни о разлуке Земли и небес.Голос твой ласковый слит с ветровым благовонным дыханьем, С пыльцою цветочной, жужжаньем пчелиным, О манговый лес!Он в сердце льется, роднится с неясным его упованьем, Страданьем, мечтаньем, самосозерцаньем, С глубинным, —Со всем, что скрыто за тайной завес.
Голос ли темный, родимый, забытого мной воплощенья Скопился в волшебном твоем аромате, О манговый лес?Он тихо на ухо шепчет, хоть слов и невнятно значенье. И сладко взволнован я благодатью Твоих чудес.Мысль отлетает моя, растворясь в твоем аромате, К миру без жизни и смерти, блаженному, О манговый лес!Там, где Прекрасного храм, в граде Амаравати,[68] Надежды в молитвенный час, на закате, ВсесовершенномуСветильник затеплит земных аскез.
Долго впитывал ты животворные соки весенние В предчувствии вспышек благоуханных, О манговый лес!Долго, долго, о лес, ты щедро вплетал украшения В кудри расцветших, от юности пьяных Сельских невест.Там, где в землю ты врос, вблизи узловатых подножий, Под этою кроной в весеннем цвете, О манговый лес,Я скромный глиняный дом построил для дней непогожих. Я ночью песню спою для прохожих, А на рассвете — Песня пропета, певец исчез.
Лиана сапфирная
Это месяц-красавец фальгун, – это ног его легкие звоны…Не звенят ли браслетам в ответ на лиане сапфирной бутоны? Небу невмочь замыкать уста, Небо измучила немота, —Плеснулось оно лазурью, тревогой весны обуяно,Полнит небесной струей голубые фиалы лиана.
Тенью на дальней скале безмолвье легло голубое,Ищет, жаждет оно воплотиться в марево зноя. Канув в безбрежную гладь, В море свой лик угадать.Гроздьями нежных цветов ветвей разрешилось молчанье,Непостижимая тайна в их ровном раскрылась качанье.
Перед свиданием затрепетавшее женщины телоСжимало синее сари и речь, задыхаясь, немела, — Но стали несказанные слова Беспредельны, как синева.Небесной радости свет, сквозь голубые туманы,Затрепетал синевой в бутонах сапфирной лианы.
Это – на голос скитальца ответил путник безвестный,Лиана познала себя в своей лазури небесной. Везде, вблизи и вдали, Зацветают джуй, шефали.О, сколько сладостных слов у ашшина, срабона, фальгуна!..Цветов имена мою душу любовью наполнили юной.
Кто золотому чампаку шлет отзвук звонкоголосый?Кому аромат нагкешора[69] струится в смольные косы? Во влажных, черных глазах — Жасмин в дождевых слезах.Розовый пыл олеандра в бряцанье браслетов стозвонных,В кадамбе с красной пыльцой – отраженье томлений бессонных.
Сапфирная, ты низошла посланницей дальнего мира.Твой голос звонок и чист, как чаша неба — сапфира, В потоке непостоянства, Вне времени, вне пространства,Ты – голос бога, весна, его голубая причуда, —Скажи, незнакомка-весна, зачем ты явилась, откуда?
Зачем и откуда? – вопросом встречаю твое новоселье,Тебе с беспричинной любовью плету из цветов ожерелье. Воздушные волны струят Весенний цветов аромат,И тени манговых рощ дрожат от пчелиного гуда.Пестрые крылья раскрыл мотылек… Зачем он, откуда?
Как знать – зачем и откуда? Цветы, деревья и травы…Пред гордой их красотой и восторги души величавы! Полуденный ветер весенний Завел в древесные сениПавлина, и я, изумленный, смотрю на кружки изумруда,И думаю, и говорю: кто ты? Зачем и откуда?
Робок наш ум и окован, привычки – что облако пыли.Чужды чудес изумленья, глаза в безразличье застыли. Что видит разум? – Застой. Мир дряхлеет пустой.Но ты обновленье души, весна, ты явила нам чудо.Любуюсь тобой и тихонько шепчу – зачем и откуда?
Где я поныне живу? Я – гость, я в далеком пределе, —Твоя голубая краса звучит мне в сельской свирели. Пусть завершается год И в темной одежде идетЧойтро[70]… Скоро ты наземь уронишь листву, — но покудаЧудной цветешь красотой. Зачем ты пришла и откуда?
Шал
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.