Шэл Сильверстейн - Стихи Страница 3

Тут можно читать бесплатно Шэл Сильверстейн - Стихи. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шэл Сильверстейн - Стихи

Шэл Сильверстейн - Стихи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шэл Сильверстейн - Стихи» бесплатно полную версию:
Сборник стихов Шэла Силверстайна в переводе Владимира Севриновского.Шелдон Элан «Шел» Сильверстейн (англ. Sheldon Alan 'Shel' Silverstein) (родился 25 сентября 1930 — умер 10 мая 1999) — американский поэт, драматург, музыкант, карикатурист, сценарист, автор песен и детских книг, читателям последних известный как Дядюшка Шелби (англ. Uncle Shelby). Некоторые свои карикатуры он подписывал инициалами: S.S. Имя Шела Силверстейна стало широко известно благодаря детским книгам, которые он сам же и иллюстрировал, — прежде всего, «Недостающая часть», «Свет на чердаке», «Где кончается тротуар», «Щедрое дерево». Сам автор говорил, что никогда не изучал поэзию и поэтому выработал собственный стиль, расслабленный и повествовательно-разговорный, нередко с использованием нецензурных выражений и элементов разговорной речи. Шел Сильверстейн сочинял сленговую поэзию и даже переписал Гамлета в стиле рэп.Книги Силверстайна, переведённые на 20 языков, разошлись общемировым тиражом 20 миллионов экземпляров.

Шэл Сильверстейн - Стихи читать онлайн бесплатно

Шэл Сильверстейн - Стихи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэл Сильверстейн

Сад носов

В саду моем лихо, сплошная шумиха,Теплицы от чиха дрожат круглый год.Растут там не розы — носы-медоносы,И нюхают тех, кто сорвать их придет.Попробуйте сами возиться с носами!Сплошные проблемы, а вовсе не блажь:Такие былинки не купят на рынке,А шнобель с горбинкой совсем не продашь.На выставках нету носатых букетов,Для девушек их не берут никогда.За месяц добудешь копейку да кукиш,А если простудишь, то просто беда.Но все же в порядке сморкучие грядки,В сопливых садах не найти сорняка.Во время покоса всех милости просим!Останетесь с носом вы наверняка.

История волынки, которая не могла ответить “нет”

В ясный полдень на рассвете год клонился к четвергу.Черепах волынку встретил на песчаном берегу,И спросил он: “Дорогая,Можно, я присяду с краю?Я устал, я зол на свет…”И прекрасная волынка не смогла ответить “нет”.“Этот берег одичалый мне давно уже не мил,Я внимал волнам и скалам, но ни разу не любил.А теперь дрожу от страсти.Ты мое составишь счастьеДо скончанья долгих лет?”И прекрасная волынка не смогла ответить “нет”.“Ты — единственная! Дива! Непохожая на всех!Так тиха, несуетлива! И такой престранный мех…Можно, обниму я тонкийСтан родимой незнакомки,Нежный, как шотландский плед?”И прекрасная волынка не смогла ответить “нет”.“Ненаглядная подружка! Счастье ждет нас впереди!Я шепну признанья в ушко и прижму к своей груди”.Так, воркуя, тело милойОн обнял со всею силой,Светлой нежностью согрет,И волынка промычала “Ауыыы!” ему в ответ.Черепах вскричал, ревнуя: “Объяснитесь, милый друг!‘Ауыыы!’ при поцелуе — крайне бессердечный звук.Целовал я неумелоИ ко мне ты охладела,А любви простыл и след?”И прекрасная волынка не смогла ответить “нет”.“Значит, мне одна дорога — ради счастья дорогойУдалиться одиноко, не смущая твой покой?Нет! Воскликни ‘Нет!’, родная,Отвори мне двери раяИ развей кошмарный бред!”Но прекрасная волынка не смогла ответить “нет”.Черепах ушел в уныньи и лирической тоске,А волынка и поныне возле моря на песке.Ты спроси ее смелее,Так ли все случилось с нею,Передав ей мой привет,И волынка, я уверен, ни за что не скажет: “Нет”.

Пират

Знаком ли ты с гнусным пиратом,Одетым в дырявый камзол?Манеры его грубоваты,А юмор вульгарен и зол.Он друга способен угрюмоОставить по шею в песке,Швырнуть в преисподнюю трюма,Заставить пройтись по доске.Потребует выкопать кладыЛопатой на жуткой жаре,Но вместо достойной наградыЗароет вас в той же дыре.Оставит среди океанаНа лодке, хоть плачь, хоть не плачь.Забудет на острове спьянуПриятелей мерзкий палач.Он — грешник, исполненный злости,Коварный и вечно хмельной,Но если зовешь его в гости,Сажай его рядом со мной.

Кислолицая Алла

Кислолицая Алла, что сделаю я — все не то,В каждом деле увидишь подвох!Раньше ты горевала, что нет мехового манто.Я купил — ты ворчишь из-за блох.

Складной человек

Он — крутимый, вертимый, легко растяжимый,Компактный складной человек.Легко с хомячками поместится в клетку,Запрыгнет в карман и ввинтится в розетку —Да так, что не сыщешь вовек.Он — крутимый, вертимый, легко растяжимый,Послушный складной человек.Он, не зная хлопот и забот,Со своею упругой подругой-супругойПристойною жизнью живет.У них подрастают два бойких юнца,И каждый ужасно похож на отца -Такой же крутимый, такой же вертимый,И ладный, и складный,не слишком накладный,Легко покупаемыйИ продаваемый,Непрошибаемый,Вдвое сгибаемый,НезаменимыйИ неистребимыйУдобный складной человек. 

Через много лет

Конечно, я увидеть не смогуТебя за книгой этой. Ну и пусть.Ты знай — на самом дальнем берегу,Твой смех услышав, я с тобой смеюсь.

Я не яйцо!

С когтями острыми, как плуг,Сияя, как восход,Садится рифмоптица вдругНа темечко и ждет."Я не яйцо! — кричу ей. — Нет!",Когда уже невмочь,Но через день иль много летСквозь громкий треск и тихий бредСтихи рождаются на светИ — улетают прочь.

Кукольный дом

Ты уже не залезешь в свой кукольный дом,Ты и так уже в нем помещалась с трудом.Потерпи, скоро взрослою станешь, и вот -Целый мир свои двери тебе распахнет.Сколько тайн и возможностей — только держись!А игрушки заменит реальная жизнь.Но порой я мечтаю с тобою вдвоемЗаползти туда снова, в наш кукольный дом. 

Паучок

Живет паучок в голове у меня,Сплетая чудесную нить.Летучие вещи любя и храня,Он их обожает ловить.Осколки от мыслей, смешок невпопадИ слез пересохших слюда,Прильнув к паутине, чуть слышно звенят -Динь-дон. День за днем. Навсегда. 

Лестница

Я лестницу к Солнцу нашел,И к свету бесстрашно полез,Но космос был темен и гол,И холоден воздух небес.А ниже сияла Земля,Манила своей красотой,И замер, и понял вдруг я -Не нужно мне лестницы той. 

Превратности любви

Влюбилась пеликаниха в меняИ в клюве унесла с собою в небо,Но вдруг рыбешку на исходе дняУвидела… Расстались мы нелепо.Уже летя с небес вниз головой,Услышал я: "Ты был мне очень нужен.Любовь — это любовь, мой дорогой.Но ужин, к сожаленью, — это ужин".

* * *

Держаться за ручки на людях? Нельзя!Ужасные сплетники наши друзья!Давай, чтоб никто это видеть не мог,Держаться научимся пальцами ног?

Не стоит меняться ради меня

Если неряха ты, я это сдюжу.Страшный? Не важно, бывают и хуже.Наглый? До драки дойдем мы едва ли.Грустный? Таить не пытайся печали.Жирный? Не бойся, смеяться не буду,Странный? У всех нас бывают причуды.Злой? И на Солнце случаются пятна.Глупый? Порой это даже занятно.Будь, кем ты есть, повторяю опять.Мне все равно на тебя наплевать. 

Не я!

Не я это сделал,Все — наглая ложь!Не я это сделал,Меня не тревожь!Не я это сделал,Чем хочешь клянусь!Не я это сделал.Винят? Ну и пусть!"Не я это сделал!" -Кричу на весь свет.Но если бы я…Ты б расстроился? Нет?

Джимми-Джек-Джон

"Зачем ты уходишь, мой Джимми-Джек-Джон?Настала ночная пора"."Заря потерялась, угас небосклон,Я буду искать до утра".

"Зачем же ты плачешь, мой Джимми-Джек-Джон,Грустишь над морщинами вод?""Я знаю — в глубины морей погружен,Меня ждет плененный восход".

"Зачем же ты бродишь, мой Джимми-Джек-Джон,Ведь ночь холодна и нема?Нырни-ка в перину и в сладостный сон,Заря тебя встретит сама".

Конец света

Мела, мела вокруг метельИз крупной соли.Дождем лил соус бешамельНа лес и поле.

Из дома выйдешь — вмиг хлебнешьГорчицы едкой,А в небе — вилка, рядом — нож,И хруст салфетки…

Те, кто лифчик надел на верблюда

Они лифчик надели верблюдуПосле долгой и нудной борьбы.Они лифчик надели верблюдуИ прикрыли верблюжьи горбы.Как обширны их планы: отныне нужныПарикмахеры — львам, поросятам — штаны.Для морального климата очень важныТе, кто лифчик надел на верблюда.

Они лифчик надели верблюду,И теперь у него скромный вид.Они лифчик надели верблюду,Тот плюется, но все же молчит.Говорят, что удобен верблюжий наряд,Что прикрытый верблюд не смущает ребят,И с коровою сладить теперь норовятТе, кто лифчик надел на верблюда.

Светофор

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.