Квинт Гораций - Эподы Страница 3

Тут можно читать бесплатно Квинт Гораций - Эподы. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Квинт Гораций - Эподы

Квинт Гораций - Эподы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Квинт Гораций - Эподы» бесплатно полную версию:

Квинт Гораций - Эподы читать онлайн бесплатно

Квинт Гораций - Эподы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Квинт Гораций

О том, чем можно прекратить страдания?

Слушайте ж мудрый совет: подобно тому как фокейцы,

Проклявши город, всем народом кинули

Отчие нивы, дома, безжалостно храмы забросив,

20 Чтоб в них селились вепри, волки лютые,

Так же бегите и вы, куда б ни несли ваши ноги,

Куда бы ветры вас ни гнали п_о_ морю!

Это ли вам по душе? Иль кто надоумит иначе?

К чему же медлить? В добрый час, отчаливай!

Но поклянемся мы все: пока не заплавают скалы,

Утратив вес, - невместно возвращение!

К дому направить корабль да будет не стыдно тогда лишь,

Когда омоет Пад Матина макушку

Или когда Аппенин высокий низвергнется в море,

30 Когда животных спарит неестественно

Дивная страсть, и олень сочетается с злою тигрицей,

Блудить голубка станет с хищным коршуном,

С кротким доверием львов подпустят стада без боязни.

Козла ж заманит моря глубь соленая!

Верные клятве такой, возбранившей соблазн возвращенья,

Мы всем гуртом, иль стада бестолкового

Лучшею частью, - бежим! Пусть на гибельных нежатся ложах

Одни надежду с волей потерявшие.

Вы же, в ком сила жива, не слушая женских рыданий,

40 Летите мимо берегов Этрурии;

Манит нас всех Океан, омывающий землю блаженных.

Найдем же землю, острова богатые,

Где урожаи дает ежегодно земля без распашки,

Где без ухода вечно виноград цветет,

Завязь приносят всегда без отказа все ветви маслины

И сизым плодом убрана смоковница;

Мед где обильно течет из дубов дуплистых, - где с горных

Сбегают высей вод струи гремучие.

Без понуждения там к дойникам устремляются козы,

50 Спешат коровы к дому с полным выменем;

С ревом не бродит медведь там вечерней порой у овчарни,

Земля весной там не кишит гадюками.

Многих чудес благодать нас ждет: не смывает там землю

Мочливый Евр дождями непрестанными,

И плодородных семян не губит иссохшая почва:

Все умеряет там Царь Небожителей:

Не угрожают скоту в той стране никакие заразы,

И не томится он от солнца знойного.

Не устремлялся в тот край гребцами корабль Аргонавтов,

60 Распутница-Медея не ступала там;

Не направляли туда кораблей ни пловцы-финикийцы,

Ни рать Улисса, много претерпевшего.

Зевс уготовил брега те для рода людей благочестных,

Когда затмил он золотой век бронзою;

Бронзовый век оковав железом, для всех он достойных

Дает - пророчу я - теперь убежище.

Пер. А. П. Семенова-Тян-Шанского

17

Сдаюсь, сдаюся я искусству мощному!

Молю во имя Прозерпины области

Дианы власти нерушимой именем

И заклинаний свитками, могущими

С небес на землю низводить созвездия,

О пощади! Заклятьям дай, Канидия,

Обратный ход и чары уничтожь свои!

Ведь внука умолил Телеф Нереева,

Хоть бился гордо с ним и вел он полчища

10 Мизинцев и метал он стрелы острые.

Троянки тело умастили Гектора,

Пернатым и собакам обреченное,

Когда, оставя стены, илионский царь

К ногам Ахилла пал неумолимого.

Гребцы Улисса, много испытавшего,

Щетинистые шкуры с тела сбросили

С согласия Цирцеи, - и вернулись вновь

И речь, и разум к ним, и облик доблестный.

Тобой довольно я уже наказан был,

20 Любимица матросов и разносчиков!

Исчезли юность и румянец скромности,

Остались кости только с кожей бледною,

И от твоих курений поседел я весь.

От мук не знаю никогда я отдыха:

Гоня друг друга, день и ночь сменяются,

Но мне от тяжких вздохов грудь не вылечить.

Итак, я должен все, что отрицал, признать:

Приволят в трепет грудь стихи сабелльские,

А от марсийских песен голова трещит.

30 Чего же хочешь ты?.. О море, о земля!

Сгораю я: ни Несса кровь Геракла так

Не жгла, ни в Этне раскаленной так не жжет,

Бушуя вечно, пламя!.. Ты ж, несносная,

Пока мой прах не разнесется ветрами

Варить отравы будешь все колхидские.

Конец какой же или дань назначишь мне?

Скажи: когда я честно пени выплачу,

Чтоб искупить мне все, быков ли сотню ты

Себе попросишь или восхваления

40 На лживой лире: "Чистая ты, честная,

Сиять ты будешь меж светил звездой златой!

Сестры Елены срамом огорченные,

Кастор с Поллуксом поддались мольбам и вновь

Поэту зренье отнятое отдали:

Так разреши - ты властная - от безумия

Меня, о ты, чей грязью не запятнан род!

Старуха, не из опытных, в девятый день

Умерших нищих бедных прах рассеивать!

Чье сердце мягко, руки не запятнаны

50 И Пактумей - плод чрева твоего; и кровь

Твою смывает бабка с твоего белья,

Лишь вскочишь с ложа, бодрая родильница!"

- "Зачем мольбы ты в уши шлешь закрытые?

Ведь глуше я, чем скалы к воплям тонущих,

Когда волнами бьет Нептун их зимними.

Чтоб ты без кары разглашал Котитии

И Купидона вольного все таинства;

Без наказанья, словно эсквилинского

Ты чародейства жрец меня высмеивал?

60 К чему ж платила старым я пелигнянкам

И яд к чему мешала быстродейственный?

Но век твой будет дольше, чем хотел бы ты,

Несчастный, будешь жизнь влачить ты горькую,

Чтоб подвергаться новым все страданиям.

Покоя жаждет Пелопа-предателя

Отец, голодный Тантал перед яствами,

И Прометей, орлом давно терзаемый,

И на вершине горной укрепить скалу

Сизиф стремится, вопреки Юпитеру.

70 То с верху башни ты захочешь броситься,

То, петлей шею затянув, повеситься,

Иль меч норикский в грудь вонзить в унынии

Тяжелом - тщетны будут все страдания!

Тогда на вражьих я плечах твоих верхом

Помчусь надменно - все пред мной расступится.

Иль мне, что может, - как ты, любопытствуя,

Узнал, - из воска куклам дать движения

И месяц с неба совлекать заклятьями,

Сожженных мертвых снова расшевеливать,

80 Варить искусно зелья приворотные,

Рыдать, коль чары на тебя не действуют?"

Пер. Н. С. Гинцбурга

ПРИМЕЧАНИЯ

{* Собственные имена см. в Указателе. Годы без дополнительных обозначений до и. э.}

ЭПОДЫ

Этот сборник состоит из 17 стихотворений, которые Гораций называл "ямбами" (только в 12-м эподе нет ямбического размера). Эподами эти стихотворения названы были впоследствии потому, что каждый четный стих в них составляет как бы припев ("эпод") к предыдущему (единственное исключение 17-й эпод, написанный сплошь ямбическими триметрами). Эподы написаны ямбами в подражание Архилоху (VII век до н. э.). Нечетные стихи 1-10 эподов написаны ямбическим триметром, четные - ямбическим диметром.

----

Эпод 1. К Меценату, которого Август хотел взять с собой в поход против Антония. Написан в 31 году.

Ст. 1. Либурнийские ладьи. См. примечание к ст. 32, Оды I, 37.

Эпод 2. Восхваление сельской жизни от лица ростовщика Альфия. Насмешка над Альфием вскрывается только в последнем стихе.

Ст. 54. Франколин Ионии - птица, водящаяся теперь в Закавказьи, род рябчика.

Ст. 69. К Идам, т. е. к 15-му (или 13-му) числу месяца. Скопленные к этому времени деньги на покупку поместья Альфий пускает в рост уже к первому числу следующего месяца (к Календам),

----

Эпод 3. К Меценату, который угостил Горация кушаньем, сильно приправленным чесноком. Гораций в патетическом тоне восстает против чеснока, удивляясь крепким желудкам жнецов, питавшихся им, и говорит, что чеснок вредней самой цикуты (яда, которым был отравлен Сократ). Его, говорит Гораций, волшебница Медея вероятно применила для укрощения огнедышащих быков, на которых должен был пахать предводитель аргонавтов Язон; им она отравила покрывало и венок своей соперницы Креузы. Свою изжогу от чеснока Гораций сравнивает с огнем, пожиравшим Геракла, когда тот надел платье, отравленное Деянирой кровью кентавра Несса, и, чтобы избавиться от мучений, велел сжечь себя на костре.

----

Эпод 4. На какого бывшего раба, добившегося богатства и звания военного трибуна, написан этот эпод, не выяснено.

Ст. 3. Бичи испанские - орудие телесных наказаний в римском флоте.

Ст. 16. По закону Огона (67 г. до н. э.) первые 14 рядов в театре были предоставлены всадникам.

----

Эпод 5. Ведьмы Канидня, Сагана, Вейя и Фолия из умбрийского города Ариминия собираются убить мальчика, чтобы приготовить из мозга его костей и печени приворотное зелье. Начинается эпод мольбою мальчика.

Ст. 7. Пурпурная оторочке была на претексте - одежда несовершеннолетних мальчиков.

Ст. 14. Сердца фракийцев. Фракийцы считались одними из самых диких варваров.

Ст. 22. Иберия - здесь не Испания, а страна на Кавказе между Арменией и Колхидой, славившаяся своими ядовитыми травами.

Ст. 24. Колхидское пламя, т. е. волшебный огонь, названный так по родине мифической волшебницы Медеи.

Ст. 26. Вода авернская, т. е. из Авернского озера, считалась ядовитой.

Ст. 51. Диана - как синоним подземной богини Гекаты.

Ст. 57. Псы субурские. Из Субуры - квартала Рима, где было много всяких подозрительных притонов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.