Фёдор Сологуб - Свирель Страница 3

Тут можно читать бесплатно Фёдор Сологуб - Свирель. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фёдор Сологуб - Свирель

Фёдор Сологуб - Свирель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фёдор Сологуб - Свирель» бесплатно полную версию:

Фёдор Сологуб - Свирель читать онлайн бесплатно

Фёдор Сологуб - Свирель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фёдор Сологуб

Вышел на берег сеньор.

Губы Лизы краше вишен,

Дня светлее Лизин взор.

Поклонилась Лиза низко,

И, потупившись, молчит,

А сеньор подходит близко

И пастушке говорит:

— Вижу я, стоит здесь лодка.

Ты умеешь ли гребсти?

Можешь в лодочке, красотка,

Ты меня перевезти?

— С позволенья вашей чести,

Я гребсти обучена. —

И в ладью садятся вместе,

Он к рулю, к веслу она.

— Хорошо, скажу без лести.

Как зовут тебя, мой свет?

— С позволенья вашей чести,

Имя мне — Елизабет. —

— Имя славное, без лести.

Кем же взято сердце в плен? —

— С позволенья вашей чести,

Милый мой — пастух Колен. —

— Где же он? Ушёл к невесте?

Знать, ему ты не нужна. —

— Спозволенья вашей чести,

Я — Коленова жена. —

Стукнул он о дно ботфортом,

Слышно звякание шпор.

Наклонившися над бортом,

Призадумался сеньор.

— С позволенья вашей чести,

Я осмелюся спросить,

Мы причалим в этом месте,

Или дальше надо плыть? —

— Погулять с тобой приятно,

Но уж вижу — ты верна,

Так вези ж меня обратно,

Ты, Коленова жена. —

И, прощаяся, лобзает

Лизу прямо в губы он,

И, смеяся, опускает

За ея корсаж дублон.

    26 апреля 1921

              * * *

 Тирсис под сенью ив

 Мечтает о Нанетте,

 И, голову склонив,

 Выводит на мюзетте:

Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,

К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.

 И эхо меж кустов,

 Внимая воплям горя,

 Не изменяет слов,

 Напевам томным вторя:

Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,

К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.

 И верный пёс у ног

 Чувствителен к напасти,

 И вторит, сколько мог

 Усвоить грубой пасти:

Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,

К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.

 Овечки собрались, —

 Ах, нежные сердечки! —

 И вторить принялись,

 Как могут петь овечки:

Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,

К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.

 Едва он грусти жив

 Тирсис. Где ты, Нанетта?

 Внимание, кущи ив!

 Играй, взывай, мюзетта:

Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь,

К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь.

    10 июня 1921

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.