Иоганн Гёте - Фауст Страница 31

Тут можно читать бесплатно Иоганн Гёте - Фауст. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иоганн Гёте - Фауст

Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иоганн Гёте - Фауст» бесплатно полную версию:
«Фауст».Жемчужина немецкой драматургии.Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.

Иоганн Гёте - Фауст читать онлайн бесплатно

Иоганн Гёте - Фауст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иоганн Гёте

(Исчезает с Фаустом.)

Голос Маргариты (из тюрьмы, замирая)

Генрих! Генрих!

Вторая часть

Акт первый[111]

Красивая местность

Фауст лежит на цветущем лугу. Он утомлен, неспокоен и старается уснуть.

Сумерки. В воздухе порхает хоровод маленьких прелестных духов.

Ариэль (пение под аккомпанемент эоловых арф)

Только первый дождь цветочныйОтягчит весенний садИ луга травою сочной,Зеленея, заблестят,Эльфов маленьких участьеВсем в беде уделено,По заслугам ли несчастье,Или без вины оно.Паря над спящим чередой воздушной,Уймите, как всегда великодушно,Его души страдающей разлад.Рассейте ужас, сердцем не изжитый,Смягчите угрызений жгучий яд.Ночь на четыре четверти разбита,[112]Употребите с пользой все подряд.Расположив его на мягком дерне,Росой забвенья сбрызните чело.Пускай разляжется он попросторнейИ отдохнет, пока не рассвело.Не пожалейте сил, чтоб душу этуВернуть окрепшею святому свету.

Хор (пение поодиночке, попарно и в других сочетаниях)

Тишина благоуханна,Убывает духота.Затуманились поляны,Наступает темнота.Спойте песенку, как детям,Треволненья прочь гоня,И глазам усталым этимЗатворите двери дня.

Ночь пришла и разместилаБережно звезду к звезде.Ярко искрятся светилаВ темном небе и воде,На поверхности озерной,В черной горной вышине,И печатью миротворнойБлещет месяц на волне.

Отошли часы мытарства,И веселья час забыт.Время — лучшее лекарство,Верь тому, что предстоит.Пред тобою край лесистый,Горный благодатный край.Волны нивы серебристойОбещают урожай.

Наберись желаний новых,Встретив солнечный восход.Сон держал тебя в оковах,Сбрось с себя его налет.Подражать другим не надоИ бояться неудач:

Побеждает все преграды,Кто понятлив и горяч.

Страшный шум свидетельствует о приближении солнца.

Ариэль

Слышите, грохочут Оры![113]Только духам слышать впору,Как гремят ворот затворыПред новорожденным днем.Феба четверня рванула,Свет приносит столько гула!Уши оглушает гром.Слепнет глаз, дрожат ресницы,Шумно катит колесница,Смертным шум тот не знаком.Бойтесь этих звуков. Бойтесь,Не застали б вас врасплох.Чтобы не оглохнуть, скройтесьВнутрь цветов, под камни, в мох.

Фауст

Опять встречаю свежих сил приливом[114]Наставший день, плывущий из тумана.И в эту ночь, земля, ты вечным дивомУ ног моих дышала первозданно.Ты пробудила вновь во мне желаньеТянуться вдаль мечтою неустаннойВ стремленье к высшему существованью.Объятый мглою мир готов раскрыться.Чуть обозначившись зарею ранней.В лесу на все лады щебечут птицы,Синеют прояснившиеся дали,Овраг блестящей влагою дымится,И сонная листва на перевалеГорит, росинками переливая,Покамест капли наземь не упали.Все превращается в сиянье рая.

А там, в горах, седые великаныУже румянцем вспыхнули по краю.Они встречают день завидно рано,А к нам он приближается позднее.Вот луч сбежал на горные поляны,Вот он спустился ниже, пламенея,Вот снизился еще одной ступенью,Вот солнце показалось! Я не смеюПоднять глаза из страха ослепленья.

Так обстоит с желаньями. НеделиМы день за днем горим от нетерпеньяИ вдруг стоим, опешивши, у цели,Несоразмерной с нашими мечтами.Мы светоч жизни засветить хотели,Внезапно море пламени пред нами!Что это? Жар любви? Жар неприязни?Нас может уничтожить это пламя.И вот мы опускаем взор с боязньюК земле, туманной в девственном наряде,Где краски смягчены разнообразней.Нет, солнце, ты милей, когда ты — сзади.Передо мной сверканье водопада.Я восхищен, на это чудо глядя.Вода шумит, скача через преграды,Рождая гул и брызгов дождь ответный,И яркой радуге окрестность рада,Которая игрою семицветнойИзменчивость возводит в постоянство,То выступая слабо, то заметно,И обдает прохладою пространство.В ней — наше зеркало. Смотри, как схожиДушевный мир и радуги убранство!Та радуга и жизнь — одно и то же.

Императорский дворец

Тронная зала. Государственный совет в ожидании императора.

Трубы. Входят придворные всякого рода, великолепно одетые. Император восходит на трон, справа от него становится астролог.

Император

Привет вам всем. Вы в полном сбореИз дальних мест сошлись у трона.Мудрец уж занял пост исконный,Но нет шута на наше горе.

Дворянский сын

Он нес ваш шлейф, и вдруг, бедняжка,На лестнице упал врастяжку.Гуляку вынесли. ПузанКондрашкой хвачен или пьян.

Другой дворянский сын

Но старому шуту мгновенноПреемник вызвался на смену.Нарядом — щеголь, но уродТакой, что оторопь берет.Пред ним у цели вожделеннойСкрестил секиры караул,Да вот он: мимо прошмыгнул.

Мефистофель (на коленях перед троном)

Что ненавистно и желанно?Что нужно и не нужно нам?Что изгнано и под охраной?Что и сокровище и хлам?Пред кем в душе дрожат вельможиИ кем пренебрегают вслух?Кто жмется к твоему подножьюВерней и ниже всяких слуг?[115]

Император

Здесь в ребусах нет недостатка.Ты лучше дай нам их разгадку.Ко мне стеклась вся эта знатьОдни загадки задавать.Скончался шут мой приближенный.Смени покойного у трона.

Мефистофель всходит по ступеням трона и становится слева.

Ропот толпы

Вот новый шут — болтлив и смел —Тот был как чан — нам всем капут —На шею сел — пропал пузан, —А этот — жердь и тощ, как смерть.

Император

Вы в добрый час сошлись у трона,Могу порадовать собранье:К нам звезды неба благосклонныИ нам сулят преуспеянье.Но точно ль совещаться надоИ портить скукой и досадойПриготовленья к маскараду?Вот этого я не пойму.Но раз вы заседать решили,Я неохоту пересилюИ слушаюсь. Быть по сему.

Канцлер[116]

Наисияннейшая добродетельВенчает императора. Лишь он,Верховной справедливости владетель,Осуществляет право и закон.Лишь он творит на свете правосудье,Которого так ждут и молят люди.Увы, все это попусту! К чемуДуше беззлобье, широта уму,Руке готовность действовать и воля,Когда в горячке зла и своевольяБольное царство мечется в бредуИ порождает за бедой беду?Лишь выглянь из дворцового окна,Тяжелым сном представится страна.Все, что ты сможешь в ней окинуть оком,Находится в падении глубоком,Предавшись беззаконьям и порокам.Тот скот угнал, тот спит с чужой женой,Из церкви утварь тащат святотатцы,Преступники возмездья не боятсяИ даже хвастают своей виной.В суде стоят истцы дрожа.Судья сидит на возвышенье,А рядом волны мятежаРастут и сеют разрушенье.Но там, где все горды развратом,Понятия перемешав,Там правый будет виноватым,А виноватый будет прав.Не стало ничего святого.Все разбрелись и тянут врозь.Расшатываются основы,Которыми все создалось.И честный человек слабеет,Так все кругом развращено.Когда судья карать не смеет,С преступником он заодно.

(После некоторого молчания.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.