Стихи, оборванные пулей. Советские поэты, павшие на Великой отечественной войне - Коллектив авторов Страница 31

Тут можно читать бесплатно Стихи, оборванные пулей. Советские поэты, павшие на Великой отечественной войне - Коллектив авторов. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стихи, оборванные пулей. Советские поэты, павшие на Великой отечественной войне - Коллектив авторов

Стихи, оборванные пулей. Советские поэты, павшие на Великой отечественной войне - Коллектив авторов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стихи, оборванные пулей. Советские поэты, павшие на Великой отечественной войне - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:

Поэты, чьи произведения частично представлены в сборнике, погибли в годы Великой Отечественной войны (1941–1945). Люди разных возрастов и национальностей, признанные поэты и начинающие – всех их объединила судьба бойцов в пору тяжелых народных бедствий. Материалы о каждом поэте сопровождаются краткой биографической справкой.

Стихи, оборванные пулей. Советские поэты, павшие на Великой отечественной войне - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно

Стихи, оборванные пулей. Советские поэты, павшие на Великой отечественной войне - Коллектив авторов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов

class="v">Как много видел он, как ведом

Ему боев двухлетний гул!

Но свежим воздухом победы

Сегодня он в Крыму вздохнул.

И автомат, как знамя, вскинув,

Моряк бросается вперед.

– Туда, где флотская святыня!

– Где бой!

– Где Севастополь ждет!!!

Апрель 1944 г.

Песня о матери

Вошел и сказал:

«Как видишь, я цел,

Взять не сумели

Враги на прицел.

И сердце не взяли,

И сердце со мной!

И снова пришел я,

Родная, домой.

Свинцовые ночи

Не ждут впереди!»

И орден

Пылал у него на груди.

А очи – как дым!

А сердце – как дым!

Так радостно жизнь

     уберечь молодым!

И больно сказала

Седая мать:

«Мой милый,

Устала я плакать и ждать.

Я знаю, как много

Страданий в бою.

Но больше боялась

За совесть твою.

Скажи: Человеком

На фронте ты был?…»

И глухо сказал он:

«Семнадцать убил…»

И годы – как дым,

И радость – как дым,

Так горестно жизнь

     потерять молодым!..

И больше никто

Говорить не мог.

И молча солдат

Ступил за порог,

А сзади, как водная

Муть глубока,

Глазами старухи

Смотрела тоска.

Он шел к горизонту,

Тоска – впереди,

И орден…

Дрожал у него на груди.

Ах, бедная мать!

Ах, добрая мать!

Кого нам любить?

Кого проклинать?

1924 г.

Иван Фёдоров

1913–1942

Иван Николаевич Фёдоров родился в 1913 году в деревне Нежданово, Старицкого уезда, Тверской губернии. В 1928 году семья Фёдоровых переехала в Ленинград. Иван окончил ФЗУ и стал работать столяром-краснодеревцем на фабрике им. Воскова, затем в мастерских Академии художеств; он был большим мастером своего дела. В это время у него пробудился живой интерес к поэзии. Днем Иван Фёдоров работал в мастерских, вечерами и ночами писал стихи.

С 1931 года стихотворения Ивана Фёдорова печатаются в журналах «Резец», «Ленинград», «Литературный современник».

За одиннадцать лет Фёдоровым написано более двухсот стихотворений и несколько лирических поэм. Но, будучи придирчиво требовательным к себе, печатался он немного.

Б. Лихарев писал об Иване Фёдорове: «Пристальное внимание ко всему, что оказывается в поле наблюдения, умение осмысливать предстоящий путь и свои задачи, умение анализировать свои чувства и явления жизни – делают молодое творчество Фёдорова очень привлекательным, нешаблонным».

В мае 1941 года Фёдоров был призван в армию, служил на Карельском перешейке. С первых дней Великой Отечественной войны непосредственно участвовал в боях с немецко-фашистскими захватчиками.

Иван Фёдоров убит при форсировании Невы 5 сентября 1942 года.

«Милой называл, – не улыбнулась…»

Милой называл, – не улыбнулась;

Как люблю рассказывал, – грустила;

Целовал бы молча, – отвернулась;

Уходить собрался, – не пустила…

Положила руку

На мое плечо —

Лучше бы ни звука

Не сказать еще…

Долго ли стояли на поляне?

Выпала вечерняя роса.

Кто любил когда-нибудь – оглянет

Родины дремучие леса

И увидит эту,

Близко ли, далече,

Сломанную ветку

В знак прощальной встречи.

‹1939 г. ›

У реки

Левый берег в огне, а на правом

Пеплом кроются угли костра,

И связисты сквозь тьму к переправам

Тянут кабель, – работа быстра.

И, незримы, сползая по скатам,

Пробираются к лодкам стрелки.

Возвестит предрассветным набатом

Батарея о штурме реки.

Тишину разорвут на клочья

Всплески весел и гром пальбы.

Берег с берегом, мерясь мощью,

Водяные взметнут столбы.

Вспенят волны реки величавой

Мастера лобовых атак,

И рванутся в штыки у причалов,

И отхлынет, не выстояв, враг.

А связисты протянут кабель

Над водой и отправят весть:

Там, где буйствовал враг и грабил,

Жег и рушил, – вершится месть.

Октябрь 1941 г.

«Дождями омытые тропы…»

Дождями омытые тропы,

Деревья, шумящие гневно,

Листвы облетающей ропот

И залпы всенощно, вседневно.

Фашистские орды, лютуя,

Пусть метят кровавою метой

Лесные селенья, – вчистую

Расплатимся мы и за это.

Мы в битвах всенощных, вседневных,

Чем дальше, тем тверже, упрямей.

Не видеть им родину гневных —

Россию – в позоре и сраме.

1941–1942 гг.

Александр Чачиков

1893–1941

Настоящее имя Александр Михайлович Чачикашвили. Родился 7 сентября 1893 года в Гори в семье грузинских дворян. В 8 лет начал писать стихи.

В 1908 году несколько его стихотворений было опубликовано в «Сухумском журнале». По его словам, первый сборник стихов он выпустил в 1913 году в Москве под псевдонимом А. Чаров. Юнгой плавал на пароходе, совершил кругосветное плавание.

Окончил Ораниенбаумскую военную школу. В чине поручика принимал участие в Первой мировой войне. Командовал ротой кавалеристов на Кавказском фронте.

В 1914–1916 годах публиковал свои стихи о войне в газете «Голос Кавказа».

В 1918–1919 годах жил в Тифлисе. В тот период он выпустил две книги: персидскую поэму «Инта» и «Крепкий гром». Обе эти книги связаны с восточной тематикой,

В 1919 году переехал в Батум. Писал статьи для газеты «Наш край», заведовал литературной секцией отдела искусства батумского Наркомпроса. В 1920-1930-х годах работал сценаристом, драматургом и переводчиком восточной поэзии.

Отдав дань восточной тематике, Чачиков подошел к современным реалиям в поэзии («Октябрьский ветер Индостана», «Встреча», «Другу-чекисту», «Железный караван» и другие). В книге рассказов «Далекие сестры» (1931) Чачиков рисует современную борьбу колониальных женщин за свое освобождение. Чачиков выступает как переводчик национальных поэтов СССР. Некоторые чувашские, мордовские, коми, зырянские и дагестанские поэты переведены им на русский язык впервые.

Когда началась Великая Отечественная война, 30 июня Чачиков записался добровольцем, хотя ему было 47 лет,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.