Иоганн Гёте - Фауст Страница 42
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Иоганн Гёте
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 87
- Добавлено: 2019-05-24 16:48:43
Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иоганн Гёте - Фауст» бесплатно полную версию:Перевод: Борис Леонидович ПастернакВступительная статья и комментарии: Н.ВильмонтМ.: Государственное издательство художественной литературы, 1960.OCR Бычков М.Н.Трагедия
Иоганн Гёте - Фауст читать онлайн бесплатно
Великаны
В долинах Гарца поделомМы дикими людьми слывемЗа силу, наготу и рост,За то, что каждый, нравом прост,В ручищу взял сосновый стволИ бедра листьями оплел.Телохранители, какихНет и у римских пап самих.
Нимфы
(хором, окружив великого Пана)
Вот бог полян,Лесных берлог,Вселенной бог,Великий Пан.Мы окружим его кольцом,Развеселим и развлечем.Он — добрый бог, хотя и строг,И любит смех и топот ног.Он смотрит ночи напролетНа голубой небесный свод,А днем, когда наперерывЖурчат ручьи и он сонлив,Все в робости замрет кругом,Едва забудется он сном.Боится дунуть ветерок,И не шелохнется листок.В лесной тиши — полдневный зной,Травою пахнет и сосной.Ступают нимфы, как в чаду,И засыпают на ходу.Но каждый ужасом объят,Чуть голоса его раскатВ лесу прокатится как гром.Все — наутек, и все вверх дном!Панический безумный страхНаходит на людей в боях,Храбрейших повергая в прах.Почет тому, кто наш оплотИ столько страху задает.
Депутация гномов
(великому Пану)
К жилкам золота в граните,К залежам железных рудВместо путеводной нитиГному дан волшебный прут.Гном ушел под землю, в гроты,В вечный мрак, под корни пня,Чтобы ты свои щедротыРаздавал при блеске дня.Мы поблизости открылиНовый чудный ключ средь скал,Изливающий в обильеТо, о чем ты не мечтал.Прояви о нем заботу,Овладей им и присвой.К пользе мира все, чего тыНи коснулся бы рукой.
Плутус
(к герольду)
Давай-ка запасемся хладнокровьем.Событий мы с тобой не остановим,Такой неотвратимый час пришел.Произойдет ужаснейшая драма.Все будут отрицать её упрямо,А ты её запишешь в протокол.
Герольд
(дотронувшись до жезла, который Плутус не выпускает из рук)
Вот с гномами подходит ПанВзглянуть на огненный фонтан.Через расселины краяВзлетает пламени струяИ, спрятавшись назад в подкоп,Выбрасывает новый сноп.А Пан, нагнувшись над огнем,Беспечно смотрит в водоем.Жемчужно пенится каскад,И брызги в сторону летят.Прижав к краям колодца грудь,Пан хочет глубже заглянуть,Вдруг, отвязавшись, бородаУ Пана падает туда.Кто Пан? является вопрос,Раз подбородок без волос.Но, поднеся ко рту ладонь,Укрывшись, смотрит Пан в огонь.Нежданно новая беда:Обугленная борода,Еще не догорев дотла,Летит обратно из жерлаИ рассыпается, упавНа плечи Пана и рукав.Горит венок, горит костюм,Ожоги, стоны, крики, шум!Сбегаются, чтоб затоптатьВоспламененной пакли прядь,Но все сильней и все дружнейЗмеятся языки огней.И маски слепо, наугадРвут платье, мечутся, горят.Ужель не ложь, не клеветаТо, что течет из уст в уста?Ужели и такую вестьНам ночь должна была принесть?Да, это правда. Страшный слухВсех завтра облетит вокруг.Кто думать и поверить мог?У императора ожог!Он сильно мучится от ран.Так, значит, вот кто этот Пан!Проклятье тем, кто кучей всейВ одеждах из сухих ветвейПроизвели здесь толкотнюИ подвели его к огню.О, резвой юности года,Где мера шуткам и проказам?Могущество, тогда, когдаСоединишь ты с властью разум?Все в пламени, цветник и сад,И лес вдали огнем объят,И дом, от лестничных перилДо стен и кровельных стропил.Конец, отрезаны пути,И никому нас не спасти.Образчик роскоши былойК заре рассыплется золой.
Плутус
Вас достаточно пугали.Пусть покой наступит в зале.Посохом ударю в пол,Чтобы гул кругом пошел.Воздух, принеси нам в дарВольных нив холодный пар.Слушайтесь меня, туманы,Отзовитесь с океанаНа моей тревоги зов!На столбы и перекрытьяПеленою расстелитеОстужающий покров.Тучи от речного яра,Ливнями излейтесь ниц.Это зарево пожараПревратите в блеск зарниц.Поджигателям бесстыжимМы ответим чернокнижьем.
Сад для гулянья
Восход солнца. Император, окруженный двором, перед ним на коленях Фауст и Мефистофель, одетые прилично, без крикливости.
Фауст
Прости пожар наш мнимый, государь.
Император
(знаком приказывая им встать)
Проказничай почаще так, штукарь.Я очутился в круге подожженномИ вдруг почувствовал себя Плутоном.Ночь, скалы, по зубцам известняковПеребегали змейки огоньков,И языками вверх со дна провалаС чередованьем пламя вылетало,Соединяясь у своих высотВ подобный куполу горящий свод.Я видел толпы подданных, рядамиПротискивавшихся ко мне сквозь пламяВ проходах меж горящих колоннадБыл так неузнаваем маскарад,Что царством саламандр мне двор казался,А я себе царем их представлялся.
Мефистофель
Да, ты их царь. Ты правильно сказал.Ты — царь всех элементов и началТы испытал огня повиновенье.Где на море всего сильней волненье,Нырни на дно, — стеной отвесных водСойдется вкруг тебя водоворот.Сквозь столб воды кайма волны лазурнойСо дна тебе покажется пурпурной.Где ты ни стой, куда ни отходи,Все будешь в центре, все посереди.Везде дворцы. Где ни поставишь ноги,Вслед за тобой потянутся чертоги.Пройдешь сквозь стен живую чередуИ все найдешь в движенье, все в ходу.Морские дива, словно за стеклом,Обступят круг, очерченный жезлом.Переползет дракон, хребет сутуля;Со смехом ты посмотришь в пасть акуле.Там будет как на танцах толчея,Но сдержит всех заветная струя,За исключеньем самых милых с виду.В твой тайный круг заглянут нереиды,Взметет Фетида раковинок пластИ новому Пелею руку даст,И на Олимпа высь за облаками...
Император
Стихией воздуха владейте сами,Детей влекут воздушные края.
Мефистофель
Но, государь, земля — давно твоя.
Император
Своею тысячей одною ночью,Пожалуйста, всегда нас так же потчуй.Будь, как Шехеразада, плодовитИ никогда не будешь мной забыт.Случайся под рукою постоянно,Когда я к вечеру от дел устану.
Смотритель дворца
(торопливо войдя)
Не чаял я дожить до этой чести:Тебя порадовать такою вестью.Мой повелитель, это сон, мечта,Оплачены, подумай, все счета!И я освобожден от верховенстваРостовщиков и не боюсь банкротства!Я на верху блаженства! Кончен ад,Я словно на седьмое небо взят!
Начальник военных сил
(так же поспешно)
Ландскнехтам дан задаток в счетПоходов будущих вперед.Безмерен радости масштабСолдат, трактирщиков и баб.
Император
Как дышат все легко! Какие лица!Исчезли складки. Каждый суетится,Спеша вбежать другим наперерез.
Казначей
(неожиданно появившись)
Спроси вот их, вершителей чудес.
Фауст
Долг канцлера отчет о том представить.
Канцлер
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.