Автор неизвестен - Европейская поэзия XVII века Страница 45
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Автор неизвестен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 171
- Добавлено: 2019-05-24 16:52:15
Автор неизвестен - Европейская поэзия XVII века краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Автор неизвестен - Европейская поэзия XVII века» бесплатно полную версию:В сборник вошли произведения авторов таких стран как:Албания (Лек Матренга, Пьетер Буди, Люка Богдани и др.);Англия (Томас Кэмпион, Джон Донн, Роберт Геррик, Сэмюэл Батлер и др.);Венгрия (Миклош Зрини, Иштван Дендеши);Германия (Фридрих Шпее, Роберт Робертин, Симон Дах, Иоган Рист, Пауль Флеминг, Иоганн Клай, Катарина Регина фон Грейфенберг и др.);Далмация (Паское Примович, Мехмед, Иван Гундулич и др.);Дания и Норвегия (Андерс Арребо, Томас Кинго, Педер Дасс, Лауридс Кок);Исландия (Бьярни Йоунссон, Хадльгримур Пьетурссон, Стефаун Оулаффсон);Испания (Луис де Гонгора, Кристобаль де Меса, Родриго Каро и др.);Италия (Бжордано Бруно, Томмазо Кампанелла, Чиро ди Перс, Джамбаттиста Марино, Франческо Браччолини, Антонио Галеани, Леонардо Квирини, Джузеппе Баттиста и др.);Нидерланды (Якоб Катс, Самюэл Костер, Гуго Гроций, Ян Лейкен);Польша (Даниэль Наборовский, Кшиштоф Опалинский, Збигнев Морштын, Вацлав Потоцкий и др.);Португалия (Франсиско Родригес Лобо, Жеронимо Баиа, Виоланте до Сеу и др.);Франция (Франсуа де Малерб, Онора де Ракан, Пьер Мотен, Этьен Дюран, Теофиль де Вио, Жан Оврэ, Клод де Бло, Гайом Кольте, Поль Скаррон, Сирано де Бержерак, Клод Ле Пти, Пьер Корнель, Мольер, Жан де Лафонтен, Жан Росин, Шарль Огюст де Ла Фар, Шарль Перро и др.);Чехия и Словакия (Шимон Ломницкий, Ян Амос Коменский, Адам Михна из Отрадовиц, Элиаш Лани, Штефан Пиларик и др.);Швеция (Георг Шерйельм, Лассе Лусидор, Скугечер Бергбу, Юхан Руниус и др.).Перевод: М.Ломоносова, В.Левика, А.Шараповой, Ю.Вронского, Веры Потаповой, М.Кудрина, В.Дмитриева, М.Кудинова, В.Курочкина, О.Румера, А.Эппеля, Д.Сильвестрова, В.Вебера, У.Солоновича, С.Ошерова и др.Вступительная статья Ю.Виппера, примечания Т.Серковой, В.Муравьева, О.Россиянова, С.Шлапоберской, А.Романенко, И.Бочкаревой и др.
Автор неизвестен - Европейская поэзия XVII века читать онлайн бесплатно
ФИЛИПП ФОН ЦЕЗЕН
ОДАПредрассветная звезда,Не беда,Если ты проспишь немного!Ожидаючи зарю,Говорю:— Ну, помедли, ради бога!
Хосе Рибера. Хромоножка.
Солнце, задержись в пути,Не свети.Дай понежиться влюбленнымЛишний час в ночном лесуИ росуНа ковре оставь зеленом.
Жарче всякого огняДля меняТело дивное, родное.И без хитрости скажу,Что схожу —Ах, с ума схожу от зноя!
Кто ее опишет взгляд,Как велятМне мой дар и долг поэта?Сердце, ты провозгласи: —Не гасиЭти звезды до рассвета!
Пусть сияют, пусть горят!Говорят(Сам господь тому свидетель):Радость юности нужна,И дружнаС пылким сердцем добродетель!
Ночь с любовью заодно!И виноВ нас бурлит, к любви взывая,Жар любви и огнь вина!РожденаЭтой ночью жизнь живая.
К БОГОТВОРИМОЙ, РАВНЫХ СЕБЕ НЕ ИМЕЮЩЕЙ РОЗЕМУНДЕО Роземунда, ангел мой, души моей царица!Когда б ты знала, что со мной, беспомощным, творится!Но ты не видишь слез моих, а им потерян счет…Ты спишь, должно быть… Что я?! Нет! Сон и к тебе нейдет
Мерцают траурным огнем небесные светила.Боль сострадания — увы! — все небо охватила.И среди звезд переполох, и лунный слышен стон:«Да как же так?! Неужто жив без Роземунды он?!»
В линялый кутается плащ сырая мгла ночная.Оцепенела ночь, своих коней не погоняя.Они бредут едва-едва по Млечному Пути.Они от жалости ко мне не движутся почти.
Чего-то медлит отпирать восток свои ворота.В траве не блещут ни роса, ни солнца позолота.Возможно, день целует ночь совсем в иных мостахИ нас забыл. И оттого еще сильней мой страх.
О Роземунда, алый рот, ах, рот, что роза, алый!Из-за тебя, ах, алый рот, мой ум мутится шалый.Пошел паломничать мой рот, как некий пилигрим,Чтоб, как к святыне всех святынь, припасть к губам твоим.
А как горят твои глаза, два дивных изумруда!Их свет пронзил меня насквозь, свершив подобье чуда:Я разглядеть тебя могу и в непроглядной тьме,И сотни сотен тысяч раз лобзать тебя в уме!
В моей душе твой светит лик, и ты не удалишься.Ты бесподобно хороша, когда ты веселишься.Ни у кого я не встречал еще такой красы,Такой каштановой, такой распущенной косы!
А твой зовущий голосок, как звонок он и сладок!Я слышу зов самой любви! Меня трясет припадок!Огонь мечу! Мечтой лечу под твой заветный кров.Ах, будь я болен, у тебя как стал бы я здоров!
ИОГАНН ГЕОРГ ГРЕФЛИНГЕР
ПРАЗДНИКПойте, шутите!Сердцем цветите!Душу заселимБуйным весельем!
Слышится клич намВ пенье скрипичном:Нуте-ка спляшемДевушкам нашим!..
Пальцы сплетемте.Может, пойдемте?..Ну и намеки! —Вспыхнули щеки.Полно быть мрачной!Стань новобрачной!..Мрачен лишь олухСреди веселых.
Мудрость природы —Свадьбы да роды!К играм весеннимВсех переженим:Верное средствоМножить наследство!
Дай насладиться!..Счастье плодится!Благо всем людям!Мудрыми будем!Жар не тушите!Пойте! Пляшите!..
ГАНС ГРИММЕЛЬСГАУЗЕН
ГИМН КРЕСТЬЯНСТВУНа всей земле во все векаКлянут и давят мужика,Но все, что пьем мы и едим,Добыто не тобой, а им.
Чтоб род людской не подыхал,Адам землицу распахал.Считай: от пахаря пошлиВсе — в том числе и короли.
Чем жизнь красна и мир велик —Вскормил и выходил мужик.Насущный хлеб — земную рожь —Ты из мужицких рук берешь.
Король — отечества оплот,Нам богом посланный, и тотСпешит крестьянство обобрать:Иначе как прокормишь рать?
Из тех полуголодных селПлывет еда на барский стол,От тех крестьянских рук и спинТечет нам в глотку сладость вин.
Кто сердцем землю возлюбил,Во славу ей дома срубил?Зачах бы мир наверняка,Не будь на свете мужика!
Лишь одного я не пойму:С чего б печалиться ему?Хоть обделен мужик добром,Зато весьма здоров нутром.
Он ладно скроен, крепко сшит.Его подагра не страшит —Болезнь, что часто сводит в гробИных сиятельных особ.
При этом всём от чванства онГосподней волей защищен:Тех, кто влачит свой тяжкий крест,Вовек гордыня не заест!
Мужик сему душевно рад:Вломился в дом к нему солдат,Корову отнял, хлеб забрал,Чтоб носа он не задирал!
АНГЕЛУС СИЛЕЗИУС
ИЗРЕЧЕНИЯ *Нет в мире ничего чудесней человека:В нем бог и сатана соседствуют от века.
*Как быть мне, если все во мне приют нашло:Миг, вечность, утро, ночь, жизнь, смерть, добро и зло?!
*Ты смотришь в небеса? Иль ты забыл о том,Что бог — не в небесах, а здесь, в тебе самом?
*Бог жив, пока я жив, в себе его храня.Я без него ничто, но что он без меня?!
*Постой! Что значит «бог»? Не дух, не плоть, не свет,Не вера, не любовь, не призрак, не предмет,Не зло и не добро, не в малом он, не в многом,Он даже и не то, что именуют богом,Не чувство он, не мысль, не звук, а только то,О чем из всех из нас не ведает никто.
*Спит праведник, во сне вкушая благодать.А грешник молится и всем мешает спать.
*Неутомимо то, что господом зовут:Его покой — в труде, в его покое — труд.
*Ты, грешник, сетуешь на то, что пал Адам?!Не пал бы первым он, — ты б это сделал сам.
*Когда богач твердит о бедности своей,Поверь ему: он прав — он нищего бедней.
*Как совершенно все, что вкруг себя мы зрим:Стекляшка и алмаз, паук и серафим!
*Ты царства божьего все требуешь от неба,А сам для бедняка жалеешь корку хлеба!
*Я, как господь, велик. Бог мал, что червь земной.Итак: я — не под ним. И он — не надо мной.
*Так кто же я такой, творенье чьих я рук,Предмет, и не предмет, и точечка, и круг?
ЗИГМУНД ФОН БИРКЕН
МИР ГОВОРИТНу что — дождались? Веселитесь, герои!Я ваше веселье удвою, утрою:Конец наступил ненавистной войне!Живите! Топите раздоры в вине!Братайтесь! Бросайте мечи и пищали —От них только беды одни да печали,Забудьте сварливых соперниц громов,Которые крыши срывали с домов,Из жерл извергали ревущее пламя,Могильные рвы понабили телами,Корежили стены, посевы пожгли,Изгрызли зеленое лоно земли.Сегодня велим этим бестпям лютымВ честь мирного праздника жахнуть салютом.Ракеты затеют такой фейерверк,Чтоб звезды поблекли, чтоб месяц померк!Друзья музыканты! На дудке, на флейтеВаляйте играйте, труда пе жалейте!С чего наша радость? С чего этот пир?Война околела! Рождается мир!В честь мира на свете, в честь мирного мираИсходит небесной мелодией лира,Басят барабаны в драгунском полку,В харчевне взлетают смычки к потолку!
ОСЕННЯЯ ПЕСНЬ ФЛОРИДАНАЗагромыхали телеги, подводы.Ну-ка! Живей! Начинаются роды!Всё на сносях!.. И поля и садыЖдут не дождутся мгновенья рожденья:Сам Флоридан собирает плоды!
Лает, стреляет, гуляет охота.Ну-ка, в леса, кому дичи охота!Будет обед восхитительный дан!И в упоенье мясо оленьеЖадно подносит к губам Флоридан.
Нy-ка, красотки — крестьянки, селянки,Живо несите шесты да стремянки!Яблоки, груши сшибайте с ветвей!Ждет Флоридан их — спелых, румяных.Но и орешки он любит, ей-ей!
Ну-ка, за дело, друзья рыболовы!Сети да удочки ваши готовы?Хоть не поспите вы целую ночь,Стоит помаяться: рыбка поймается!А Флоридан и до раков охоч!
Можно немало в течение сутокПонастрелять перепелок и уток.Ну-ка! Живей! Не пропал бы запал!Гляньте, ребятки: да там — куропатки!А Флоридан в лебедицу попал!
Гнутся к земле виноградные лозы.Будет вино, когда грянут морозы!Будет веселье и будет гульба!Давит давило. Чтоб грудь не давило,Все обойдет Флоридан погреба.
Ну-ка! Живее! В поля! В огороды!Пусть громыхают телеги, подводы!Ну-ка, живее! В леса и сады!В чаще целуйтесь, чем чаще, тем слаще,Будьте здоровы! Не знайте беды!
Жарко пусть любится, сладко пусть спится,Сладко пусть пьется (но так, чтоб не спиться!),Пусть умножается ваше добро!Вольно пусть дышится, складно пусть пишется!Славьте мотыгу, клинок и перо!
Выпейте вдоволь и вдоволь поешьте!Душу разгульною песней потешьте!Дружно на праздник скликайте друзей!Пляшет средь ора пьяного хораСам Флоридан с королевой своей!
КАТАРИНА РЕГИНА ФОН ГРЕЙФЕНБЕРГ
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.