Дмитрий Бак - Сто поэтов начала столетия Страница 48
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Дмитрий Бак
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 106
- Добавлено: 2019-05-24 16:12:36
Дмитрий Бак - Сто поэтов начала столетия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Бак - Сто поэтов начала столетия» бесплатно полную версию:Книга известного литературного критика Дмитрия Бака включает сто эссе о современных русских поэтах, принадлежащих к разным эстетическим и стилистическим направлениям. Среди поэтов, о которых написаны эссе, – как давно завоевавшие признание читателей, так и получившие известность сравнительно недавно, а также поэты нового поколения. Автор книги называет первые пятнадцать лет нового столетия бронзовым веком русской поэзии. Книга представляет собой не пантеон «лучших» поэтов нашего времени, но свод данных для построения «карты» развития современной поэзии. Поэтому в сборник включены работы о характерных представителях основных направлений русской поэзии.
Дмитрий Бак - Сто поэтов начала столетия читать онлайн бесплатно
Движение (возвращение?) к традиционному, отделенному от биографического лица герою стихов прослеживается у Кибирова последних лет весьма отчетливо. Штука в том, что такой герой не стареет, не терпит поражений, обусловленных прямыми жизненными неудачами, наоборот – неудачи зачастую идут на пользу творчеству, из боли ведь могут извлекаться самые высокие ноты, как это многажды было в прошлом. Конечно, Тимур Кибиров остается самим собою, в его блестящем сборнике «Кара-барас», например, есть привычно искрометные «иронические» куски:
ИдеалУбежал…
(Нет, лучше эквиритмически) –
ИдеалыУбежали,Смысл исчезнул бытия,И подружка,Как лягушка,Ускакала от меня.‹…›Мертвых воскресенья чаю,К Честертону подбегаю,Но пузатый от меняУбежал, как от огня.
Боже, боже,Что случилось?Отчего жеВсё кругомЗавертелось,ЗакружилосьИ помчалось колесом?
Однако ощутимо в сегодняшних текстах Кибирова и совершенно другое дыхание, как, скажем, в стихотворении «Вместо эпиграфа» (приписанном набоковскому Джону Шейду).
Когда, открыв глаза, ты сразу их зажмуришьот блеска зелени в распахнутом окне,от пенья этих птиц, от этого июля, –не стыдно ли тебе? Не страшно ли тебе?
Когда сквозь синих туч на воды упадаеткосой последний луч в осенней тишине,и льется по волне, и долго остывает, –не страшно ли тебе? Не стыдно ли тебе?
Когда летящий снег из мрака возникаетв лучах случайных фар, скользнувших по стене,и пропадает вновь, и вновь бесшумно таетна девичьей щеке, – не страшно ли тебе?
Не страшно ли тебе, не стыдно ль – по асфальтукогда вода течет, чернеет по весне,и в лужах облака, и солнце лижет партучетвертой четверти, – не стыдно ли тебе?
Я не могу сказать, о чем я, я не знаю…Так просто, ерунда. Все глупости одне…Такая красота, и тишина такая…Не страшно ли, скажи? Не стыдно ли тебе?
Здесь, уже почти совсем нет знаков, напоминающих о былом ёрничестве. Разве что слово одне?
БиблиографияЮбилей лирического героя. М.: Клуб «Проект ОГИ», 2000. 48 с.
Amour, exil… СПб.: Пушкинский фонд, 2000. 64 с.
Нищая нежность // Знамя. 2000. № 10.
«Кто куда, а я – в Россию…» М.: Время, 2001. 512 с.
Шалтай-Болтай. СПб.: Пушкинский фонд, 2002. 56 c.
По первой, не чокаясь… // Знамя. 2002. № 1.
Стихи // Вестник Европы. 2002. № 6.
Пироскаф // Знамя. 2002. № 6.
Стихи. М.: Время, 2005. 856 с. (Поэтическая библиотека).
Новые стихи // Знамя. 2005. № 11.
Кара-Барас. М.: Время, 2006. 64 с. (Поэтическая библиотека).
Кара-Барас! Опыт интерпретации классического текста // Новый мир. 2006. № 4.
ПОЭЗИЯ // День и Ночь. 2006. № 11–12.
На полях «A Shropshire lad». М.: Время, 2007. 192 с. (Поэтическая библиотека).
Зарисовка с натуры // Знамя. 2007. № 6.
Три поэмы: 2006–2007. М.: Время, 2008. 128 с. (Поэтическая библиотека).
Две поэмы // Знамя. 2008. № 1.
Стихи о любви / Предисл. А. Немзера. М.: Время, 2009. 896 с. (Поэтическая библиотека).
Греко– и римско-кафолические песенки и потешки // Знамя. 2009. № 1.
Греко– и римско-кафолические песенки и потешки. М.: Время, 2009. 80 с. (Поэтическая библиотека).
Муздрамтеатр. М.: Время, 2014. 80 с. (Поэтическая библиотека).
См. выше. М.: Время, 2014. 80 с. (Поэтическая библиотека).
Кирилл Ковальджи
или
«Наступила пора невозможности слов…»
Стихи Кирилла Ковальджи привычно и регулярно появляются в печати вот уже без малого семь десятилетий. Что происходит с манерой поэта на столь стайерских дистанциях, да еще с учетом бурных событий, не раз происходивших вокруг Ковальджи как в той стране, где он родился и вырос, так и в нынешней? Сам поэт задается подобными вопросами постоянно; пожалуй, с наибольшей отчетливостью он сформулировал код собственного взросления-молодения в словосочетании Обратный отсчет, которое не только вынесено в заглавие стихотворения-манифеста, но и дало название одной из итоговых книг Кирилла Ковальджи, включающей новые стихи, мемуарные записи, полемические выступления и рецензии.
– Моя жизнь началась со смерти и старости.Была мировая война.С первых лет я смотрел на мир глазами маленького старичка,познавшего светопреставление.Потом на долгие десятилетияя, как губка, был погружен в застойное время.Но все-таки война осталась позади,и я освобождаюсь от смерти и старости.Наконец я решительно помолодел –пришла свобода, простор для мыслей и чувств.Но, вот незадача, обратный отсчет завершается:приближается ноль.Не дадут мне спокойно поиграть в кубики…
(«Обратный отсчет»)Поэт Ковальджи вообще довольно-таки своеобразно обращается со временем, раз за разом переступает его физические характеристики, причем не просто заставляет течь вспять, от старости к юности, но – и это самое главное – вообще выходит за рамки физики, придает времени весомое антропологическое, персональное измерение. Персонифицированный взгляд на время рождается не сам по себе, но в результате осознанной работы – одновременно дерзкой и смиренной.
Я отцовскую чайную ложечкусеребрянуюдавно засунул в ящики не пользуюсь ею.
Чем-то мне неприятны вещи,спокойно пренебрегающиевременем,запросто переступающиечерез своих владельцев…
Речь идет, как видим, не о простой инверсии времени, но о настойчивых попытках покинуть его неизменный водоворот, удалиться прочь от глагола времен, в мир звуков и голосов более камерных, отсылающих к движениям души скорее, нежели к огромным неуклюжим поворотам руля. Но вот парадокс: камерность добывается в результате поистине титанических усилий, результат борений со временем – скромен, зато таит в себе многие неведомые миру битвы.
я хочу отстать от жизниот сегодняшнего дня(как сосновый бор от поездакак от лайнера звезда)
Необходимость отстать от неумолимого хода часов диктуется не только и не столько опытом, но и самой природой окружающей нас эпохи, оставляющей человеку ничтожно мало времени для поддержания отношений не только с другими людьми, но и с самим собой. Отсюда рождается непреложная логическая связь: выпасть из течения времени означает обрести себя и перейти от жизни компьютерной марионетки к подлинному существованию.
отключить телефонне включать телевизорне раскрывать газетне распечатывать писемне залезать в интернет
в зеркало заглянуть –познакомиться…
В чаемом персональном существовании, конечно, присутствуют и роковые вопросы времени, однако мудрость человека, пережившего многое и многое, некогда казавшееся важным, а ныне напрочь позабытое, – позволяет разбавить любой пафос необходимой толикой иронии.
У России свой путь. Роковые вопросывозвращают на круги своя…На границе вагоны меняют колеса –у России не та колея.
У позднего Кирилла Ковальджи словно бы обостряется зрение, большое видится даже в отсутствие положенного расстояния, а главное – сокращается необходимый для связного высказывания объем слов и знаков препинания:
– кончилась эпоха великихгеографических открытийнет белых пятен и в литературеодни туристы, а старый Колумбработает гидом…
– но я-то еще не открыт!
Отточенный лаконизм приводит поэта к ярко выраженной афористичности, ее доля в стихах Ковальджи отчетливо растет, лента клонят не только к краткости, но и к суровой прозе верлибра:
Пьяный проснулся в вагоне метро:– Какая это улица?
…а когда восстанут из гроба,тоже начнут озираться?
Склонность к емкой краткости нередко обращается к своему пределу – форме моностиха, дающего мгновенный снимок жизни, порою – уже вовсе не в персональном, но социальном измерении:
Гласность, вопиющая в пустыне…
Применительно к постоянно присутствующей в стихах Ковальджи любовной теме можно сказать, что здесь афористическая краткость нередко оборачивается восточной притчевостью, набором рецептов поведения в типовых ситуациях:
Я люблю эту девочку, эту девушку,я замираю, когда ее вижу,но мне семь лет,мне нельзя.
Я люблю эту девушку, эту женщину,я замираю, когда ее вижу,но это ее портрет, она умерла давно,мне нельзя.
Я люблю эту девушку, эту женщину,я замираю, когда ее вижу,но мне семьдесят семь,мне нельзя.
Я люблю эту девушку, эту красавицу,я замираю, когда ее слышу,но я уже умер давно,мне нельзя.
Ни малейшей сентиментальности, сусальности, идилличности нет в стихах Ковальджи, когда речь всерьез заходит о поэзии. Здесь присутствие гамбургского счета корректирует обратный отсчет старческого помолодения, никакие компромиссы невозможны:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.